Знайдено 16 статей
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Шорник – ли́ма́р, -ря. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Шорник – ли́мар (-ря), ри́мар (-ря). |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Конный
• Пеший конному не товарищ – пішому з кінним не дорога (не рука). Пр. Кінь волові не товариш. Пр. Гусь свині не товариш. Пр. Знайся кінь з конем, а віл з волом. Пр. Шорник свитникові не товариш. Пр. |
Пеший
• Пеший конному не товарищ – кінь волові не товариш. Пр. Чешися кінь з конем, а віл з волом. Пр. Шорник свитникові не товариш. Пр. Піший кінному не товариш. Пр. • Пешим ходом – пішки (піхотою, піхтурою). • По образу пешего хождения (разг. шутл.) – своїми (батьківськими); своєю (власною) парою; піхотою; пішим способом. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
шо́рник ли́мар,-ря |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Ли́мар, -ря – шорник. |
Ремена́р, -ря́ – шорник. |
Ри́мар, -ря – шорник. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник. Див. Не в свои сани не садись. — 1. Коли не пиріг, то й не пирожися, - коли не швець, то й не берися. 2. Тернина грушок не родить. 3. Шорник свитнику не товариш. 4. Хто родився вовком, тому лисицею не бути. |
моя ж душа не з лопуцька, і хоче того, що й людська.Гусь свинье не товарищ. Див. Пеший конному не товарищ. — 1. Гусь свині не товариш. 2. Кінь волу не товариш. 3. Погодилися, як порося з вовком. 4. Чешися кінь з конем, а віл з волом. 5. Шорник свитнику не товариш. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Ли́марь, -ря, м. Шорникъ. Вас. 159. Оддала дочку та за крамаря, а сама пішла та за лимаря. Чуб. V. 911. |
Ремена́рь, -ря, м. Шорникъ. Угор. |
Ри́марь, -ря, м. Шорникъ. См. Лимарь. |
Сви́тник, -ка, м.
1) Шьющій свити. Шорник свитнику не товариш. Ном. № 1028. 2) Торгующій свитами. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) 
*Шорник — ли́мар -ря. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Шо́рникъ = ли́марь, ри́марь (С. З. Л. Жел.), шо́рник (С. Жел.). — Быть, пробы́ть шо́рникомъ = л(р)имарюва́ти, прол(р)имарюва́ти. — Шорник свитнику не товариш. н. пр. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)