Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 28 статей
Запропонувати свій переклад для «заря»
Шукати «заря» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Заря́, Зо́рька, Зо́ренька, Зо́рюшка – зоря́, світова́ зоря́.
-ря́ утренняя – зоря́ світова́, вра́нішня, за́грава вра́нішня, (вечерняя) зоря́ вечі́рня, вечеро́ва, за́грава вечі́рня. [Досві́тній ого́нь запали́, коли́ ще зоря́ не загра́ла (Л. Укр.). Роже́вих зор він бі́льше не поба́чить (Грінч.). А молода́ не здріма́лася, світово́ї зорі́ дожида́лася (Пісня). Вечі́рня зоря́ ще не пога́сне, а світова́ вже й заніма́ється (Квітка). Вечі́рня за́грава зга́сла і наста́ла ніч (Країна Сліпих)].
На -ре́ – на світа́нку, удо́світа, на зорі́. [Удо́світа встав я, ще те́мно надво́рі (Куліш). Проки́нувся на зорі́ (Квітка)].
На -ре́ чего-л. – на світа́нку чого́. [Яке́-ж письме́нство було́ у нас тоді́, на світа́нку на́шого наро́днього життя́ (Єфр.)].
-ря занимается, занялась – світа́є, зоря́є, зоря́ється, на світ благословля́ється, зазорі́ло, на світ благослови́лось. [Вже й зоря́ється, вже со́нце, день (М. Вовч.). Лише́нь зазорі́ло – я встав та й пішо́в (Кам. п.)].
Занимается -ря́ чего – світа́є, зоря́є на що. [Почало́ було́ світа́ти на во́лю].
Ни свет, ни -ря – ще й на світ не зазорі́ло; ще й на світ не благослови́лось; (насмешл.) ще й чорти́ навкула́чки не би́лися.
Бывающий до -ри́ – дозі́рній, передзо́рній. [Я вмива́ла своє́ ли́чко ра́нньою дозі́рньою росо́ю (Н.-Лев.). В час передзо́рній (Дн. Чайка)].
II. Занима́ться, заня́ться
1) (
быть занимаему) займа́тися, бу́ти зайня́тим.
Дом этот не -ма́ется постоем – цей буди́нок ві́льний від посто́ю;
2) займа́тися
и заніма́тися, за(й)ня́тися; см. Загора́ться.
Заря -ется – на зорю́, на світ займа́ється, на світ благословля́ється; зоря́є;
3)
чем (трудится) – роби́ти щось, бра́тися, узя́тися до чо́гось, ходи́ти, по́ратися, працюва́ти коло чо́го, удава́тися, уда́тися до чо́го, захо́дитися, заходи́тися коло чо́го, (мало употреб.) займа́тися, за(й)ня́тися коло чо́го, чим; (учиться) учи́тися. [Що він ро́бить у місте́чкові? – Гандлю́є. Бра́вся до нау́ки щи́ро (Грінч.). Вони́ коло цьо́го ді́ла хо́дять. Кра́ще вже сі́сти й щось роби́ти, коло ді́ла яко́гось по́ратися (Крим.). Узя́тися до торгі́влі. А коло нау́ки бага́то працю́є? (Крим.). Па́рубок вда́вся до чита́ння (Крим.). Взи́мку столяру́є (занимается плотничеством), а влі́тку у хліборо́бство вдає́ться (Г. Барв.). Вам до́бре: не займа́єтеся хліборо́бством, то й нема́ ніяко́ї перепо́ни (Звин.)].
-ться какой-л. деятельностью, профессией, в смысле «состоять кем» в укр. яз. передается, через глаголы с окончан. -ува́ти, -юва́ти, напр.: -ться профессорской деятельностью – професорува́ти, ремесленной – ремісникува́ти, учительской – учителюва́ти, купеческой – крамарюва́ти, купцюва́ти и т. д. -ться политиканством – політикува́ти.
-ться виноградарством – ходи́ти коло виногра́ду; виноделием – вино́ роби́ти; звероловством – лови́ти зві́рів; овцеводством – коха́ти ві́вці, вівча́рити; огородничеством – ходи́ти, працюва́ти коло горо́дів, городникува́ти; птицеводством – коха́ти пти́цю; рыболовством – риба́лити; садоводством – ходи́ти коло садкі́в, коха́ти садки́; свиневодством – розво́дити свине́й; скотоводством – скота́рити, коха́ти худо́бу; хлебопашеством, земледелием – коло землі́, коло хлі́ба ходи́ти, хліборо́бити, рільни́чити, працюва́ти коло землі́; хозяйством – господарюва́ти; сельским хозяйством – працюва́ти, ходи́ти коло сільсько́го господа́рства.
-ма́ться, -ня́ться гончарством, кузнечеством, плотничеством, портняженьем, сапожничеством и т. д. – ганчарюва́ти, ковалюва́ти, столярува́ти, кравцюва́ти, шевцюва́ти и т. д., сов. взя́тися до ганчарюва́ння, до кова́льства, до столя́рства, до кравцюва́ння, до шевцюва́ння и т. д. -ться лечением, перепиской – лікува́ти, перепи́сувати, (на пиш. машинке) друкува́ти, сов. взя́тися (поча́ти, ста́ти) лікува́ти, перепи́сувати, взя́тися до лікува́ння, до перепи́сування.
-ться куплей, продажей чего – купува́ти, продава́ти що.
-ться сплетнями – плеска́ти, плітки́ розво́дити.
-ться доносами – вика́зувати на ко́го, доно́сити на ко́го, сов. ста́ти вика́зувати, доно́сити на ко́го.
-ться грабежом, воровством – грабува́ти, злодія́чити (злодіюва́ти, кра́сти).
-ться спекуляцией, контрабандой – спекулюва́ти, пачкарюва́ти.
-ться изучением, исследованием (изысканием) чего – студіюва́ти, дослі́джувати що, сов. узя́тися до студіюва́ння, до дослі́джування чого́.
-ться писанием стихов – віршува́ти.
-ться математикой, географией
а) (
изучать) студіюва́ти матема́тику, геогра́фію;
б) (
учить) учи́ти матема́тику, геогра́фію.
-ться частными уроками – дава́ти прива́тні ле́кції.
-ться уроками (учить) – учи́ти ле́кції.
-ться чем (учиться) – учи́тися чого́.
-ня́лся историей – взя́вся учи́ти істо́рію, узя́вся до істо́рії.
-ться с кем
а) (
учить кого) учи́ти, навча́ти кого́ чого́ (істо́рії, матема́тики);
б) (
совместно) учи́тися вку́пі (ра́зом) з ким.
-ться кем
а) (
развлекать кого) забавля́ти кого́.
-ми́сь гостями – заба́в, поба́в го́сті (госте́й);
б) заходи́тися коло ко́го.

Доктор -ня́лся больным, пациентом – лі́кар заходи́вся коло хо́рого, коло паціє́нта.
-ться едой, чтением (увлечься) – захо́плюватися, захопи́тися ї́жею, чита́нням.
-ться делом – працюва́ти.
-ться пустяками – марнува́ти час на дурни́ці.
-ться ничегонеделанием – справля́ти гу́льки, (сидя) си́дні, (лёжа) ле́жні.
-ться в учреждении – працюва́ти в устано́ві.
-ться в военном комиссариате – працюва́ти у військо́вому комісарія́ті.
Целый день -юсь чтением, шитьём, хозяйством и т. п. – уве́сь день чита́ю, ши́ю, хазяїну́ю, господарю́ю.
-ться своими делами – роби́ти свої́ спра́ви, пильнува́ти свої́х справ, по́ратися коло свої́х справ.
Ничем не -ться кроме… – нічо́го не роби́ти, опрі́ч…, нія́кої робо́ти не ма́ти, опрі́ч…
Нужно -маться – тре́ба працюва́ти, (учиться) учи́тися.
Мы -емся в школе с девяти до двух часов дня – ми учимо́сь у шко́лі з дев’я́тої до дру́гої годи́ни дня.
Давайте -мё́мся делом, пением, музыкой и т. д. – ну́мо до пра́ці, до спі́вів, до музи́ки.
-ться чем с любовью, ревностно – коха́тися в чо́му, упада́ти за чим. [Ду́же коха́вся в садівни́цтві. Ми почали́ вчи́тись од за́хідніх наро́дів, ні́мців, то-що, які са́ме тоді́ ду́же почали́ за нау́кою впада́ти (Єфр.)].
-ться собой – чепури́тися, дба́ти про свою́ вро́ду.
Зарни́ца
1) (
утрен.) зірни́ця, (у)ра́нішня зоря́, (вечерняя) вечі́рня (вечеро́ва) зірни́ця, зоря́; см. Заря́;
2)
метеор. – ми́гавка, (диал.) мигу́шка.
Зо́ренька, Зо́речка
1)
см. Заря́;
2) (
ласкат. обращение) (букв. «звёздочка») я́сочка, я́сонька.
Зо́рька, см. Заря́.
На -ке – удо́світа.
Красавица -ка – красу́ня-зоря́.
-ка занялась – зазорі́ло.
Зо́рюшка, см. Заря́.
Зоря́
1)
см. Заря́.
Бить -рю́ (воен.) – би́ти в ра́нішній бараба́н;
2)
см. Звезда́;
3)
бот. Levisticum officinale – люби́сток (-стку).

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Заря – зоря́, -рі́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Заря
• Бить зарю
(воен.) – бити зорю; бити у вранішній, у вечірній барабан.
• Занимается заря чего
– світає (зоряє) на що.
Заря вечерняя
– вечірня зірниця (заграва). [Уже зірниця На небі ясно зайнялась. Шевченко.]
Заря денежку даёт, заря денежку куёт
– хто рано підводиться, за тим діло водиться. Пр. Ранні пташки росу п’ють, а пізні — слізки ллють. Пр.
Заря занимается, занялась
– світає, свінуло; зоріє, зазоріло, зоряє(ться), зазоріло(ся); на світ благословляється, благословилося (займається, зайнялося).
• На заре
– на світанку (на світанні); удосвіта; (іноді) на зорі.
• На заре жизни
– на світанку життя.
• Ни свет ни заря
(разг.) – рано-вранці; ще й на світ не займалося, не зайнялося (не благословилося); ще й на світ не зазоріло; ще й не зорялося; (образн. згруб.) ще й чорти навкулачки не билися.
• От зари до зари
– від світання до смеркання; від смеркання до світання; від сонця до сонця.
• Утренняя заря
– світанок (світання); світова зоря (зірниця, зоряниця).
Брезжить
• Брезжила, забрезжила заря
– світало, світнуло; розвиднялося, розвиднилося, займалася, зайнялася зоря; займалося, зайнялося на зорю; благословлялося, благословилося (займалося, зайнялося) на світ; зоріло, зазоріло. [Світає, край неба палає… Шевченко. Вже благословлялося на світ… Завгородній. Усі сплять; ще й на зорю не займається — імла. Вовчок.]
Вечерний
• Вечерняя заря
– вечірня (вечорова) зоря (зірка).
Заниматься
• Деньги легко занимаются, нелегко отдаются
– позичати легко, а віддавати важко.
• Давайте займёмся делом, пением, музыкой…
– берімся (нум(о)) до праці, до співів, до музики…; берімося (нум(о)) працювати, співати, грати…
• Доктор занялся больным, пациентом
– доктор (лікар) заходився коло хворого, пацієнта.
• Заниматься в учреждении
– працювати в установі.
• Заниматься делом
– бути при ділі (коло діла); працювати.
• Заниматься земледелием
– працювати (ходити) коло землі; (у вужчому значенні) коло хліба ходити; хліборобити; жити з хліборобства.
• Заниматься изучением, исследованием чего
– вивчати, досліджувати що; працювати над вивченням, над дослідженням чого; працювати коло вивчення, коло дослідження чого.
• Заниматься ничегонеделанием
– нічого не робити; (розм.) справляти гулі (гульки), сидні, лежні; байдики бити (байдикувати).
• Заниматься пустяками
– бавитися дурницею (дурницями, пустим); марнувати (гаяти, тратити) час на дурниці.
• Заниматься своими делами
– робити своє діло (свої справи); пильнувати свого діла (своїх справ); поратися коло свого діла (своїх справ).
• Заниматься с любовью чем
– кохатися у чому; упадати за чим.
• Заниматься собой
– приділяти своїй особі (собі) увагу (багато уваги); багато віддавати собі уваги; (іноді) чепуритися.
• Заниматься сплетнями
– плескати; плітки розводити.
• Заниматься с учениками
– учити школярів (учнів); працювати з школярами (з учнями).
• Заниматься торговлей, рыболовством, ремеслом…
– торгувати, рибал(ч)ити, ремісникувати…
• Заниматься хозяйством
– господарювати (хазяйнувати); ходити (працювати) коло господарства.
• Заниматься частными уроками
– давати приватні уроки (лекції).
• Заниматься чем
– робити що; працювати над чим; ходити (поратися, робити, працювати) коло чого; (іноді) удаватися до чого; заходжуватися кого чого; учитися.
• Не знаю, чем заняться
(о профессии) – не знаю, до чого взятися (коло чого заходитися); (іноді образн.) не знаю, у який хліб кинуться. [От і поженилися да й думають, у який хліб кинутись: у столяри піти — хліб треба купувати. — Підемо у хлібороби, каже. Сл. Гр.]
• Ничем не заниматься, кроме…
– нічого не робити, крім (окрім, опріч)…; ніякої роботи не мати, крім (окрім, опріч)…
• Он занялся изучением (принялся за изучение) чего
– він узявся (заходився) вивчати що; він узявся до вивчення (заходився коло вивчення чого).
• Он занялся своим делом
– він узявся (заходився) коло своєї роботи (коло свого діла).
• Он этим не занимается
– він коло цього не працює (іноді над тим не працює); він не ходить коло цього [діла]; (іноді також) це не його діло (справа).
• Целый день занимаюсь чтением, шитьём, хозяйством…
– увесь (цілий) день читаю, шию, господарюю (хазяйную)…
• Занимается утро
– займається ранок; дніє.
Заря занимается
– на зорю (на світ) займається; зоря займається; на світ благословляється; зоріє; зоряється; сіріє; світає.
Свет
• В ложном свете (видеть, представлять)
– у фальшивому світлі (бачити, уявляти).
• В розовом свете
– у рожевому світлі.
• В свете каком (видеть, представлять…)
– у світлі (освітленні) якому (бачити, уявляти…).
• В свете чего
– у світлі чого; з погляду чого.
• Не видит света [вольного] кто
– не має просвітку (просвітлої години) хто; немає просвітку кому; нема коли (ніколи) й угору глянути кому.
• Ни свет ни заря
(разг.) – ще й на світ не зазоріло (не займалося, не благословилося); передсвітом (перед світом, перед світанням); (розм. зниж.) ще й чорти навкулачки не билися.
• Поднялись чуть свет, а уж солнце в обед
– збираюсь колядувати, як уже й щедрувати пора. Пр.
• Проливать, пролить свет на что
(перен. книжн.) – кидати, кинути світло на що; висвітлювати, висвітлити що; (іноді) наводити, навести світло на що.
• Свет очей моих; свет жизни моей
– світло очей моїх; світ життя мого.
• Свет померк в глазах чьих
– світ померк (стемнів, згас) [у] в очах чиїх.
• Свет (светик) мой!
(перен.) – ясочко моя!; моя зіронько [ясна]!; серденько (серденятко) моє! […Люба моя! Ждала, ждала вас, радість моя, зіронько… Панч, перекл. з Чехова. Адже й я була молода, серденько… Свідзинський, перекл. з Тургенєва. Моя ти ясочко… чарівнице моя ясноокая. Васильченко.]
• Только и света (свету) в окне (в окошке), что…
– у кого — тільки й світа (світу) у вікні, що…
• Ученье - свет, а неученье — тьма
– ученому світ, а невченому тьма. Пр. Наука в ліс не веде, а з лісу виводить. Пр. Знайко біжить, а незнайко лежить. Пр. В умілого і долото рибу ловить. Пр. Ми бідні не тим, що нічого не маємо, а тим, що нічого не знаємо. Пр. На те коня й кують, щоб не спотикався. Пр.
• Чуть (чем) свет
– тільки почало (майб. час почне) світати (розвиднятися, розвиднюватися, дніти, на світ благословлятися); як [тільки] світ (іноді чим світ); ледь світ (ледве свінуло); удосвіта. [Що чим світ шумить, лунає?.. Чернявський.]
• Белый (Божий) свет
– білий (Божий) світ.
• Всё (никто, ничто) на свете
– все (чисто все, геть-чисто все) на світі; ніхто, ніщо в світі (на світі).
• Выпускать в свет
– видавати, видати друком; публікувати, опублікувати.
• Выступать, выступить (всплывать, всплыть, выплывать, выплыть, выходить, выйти) на свет Божий
– виявлятися, виявитися.
• Выходить, выйти в свет
– виходити, вийти друком; (часом) побачити світ.
• Извлечь на [Божий] свет
– витягти (видобути) на світ [Божий].
• На свет [Божий] не глядел (не смотрел) бы
– світ знемилів (знемилився) кому; (і) жити не хочеться; світ надокучив (набрид, обрид, остогид) кому; (і) світ не милий кому.
• На чём свет стоит (ругать, бранить…)
(разг. фам.) – на всі заставки (на всі боки, на всю губу); аж гай гуде.
• Не близкий (близок, ближний) свет
(разг.) – не близький світ (не близька сторона); не близько; (застар.) [не] блигомий (лок. не блигий) світ; замашно. [Замашно йти. Сл. Гр.]
• Не видеть (не видать) света [белого]
– не мати (немає кому) просвітлої години; нема коли (ніколи) й угору глянути.
• Не мил и свет, когда милого нет
– світ став немилий, як покинув милий. Пр. Без вірного друга — великая туга. Пр.
• Не только света, что в окне (окошке)
– не тільки (хіба тільки) світа (світу), що в вікні. Пр. Не в одне віконце світить сонце. Пр. Чи тільки світа, що через вікно видно? Пр. Чи тільки світа, що на твоїм подвір’ї (на твоїм обійсті)? Пр. Хіба на світі одна вода? Пр.
• Ни за что на свете
– нізащо (ніколи) в світі.
• Оставить, покинуть свет
– покинути світ; зійти з світу (з блиску-світу); умерти.
• Относящийся к новому, к старому свету
– новосвітній, старосвітній.
• Относящийся к этому (к сему), к тому свету
– сьогосвітній, тогосвітній.
• Отправлять, отправить на тот свет кого
– на той світ загонити, загнати (про багатьох позагонити) кого; із світу згонити, зігнати (про багатьох позганяти) кого; (застар.) пускати, пустити у Божу путь кого.
• Отправляться, отправиться на тот свет
– іти, піти на той світ; (застар.) у Божу путь іти, піти.
• По [белому] свету (ходить, бродить…)
– по [білому] світу (світі), [білим] світом (ходити, блукати, мандрувати…).
• Появиться, явиться на свет
– на світ народитися; уродитися (зродитися); виникнути (постати).
• Свет в рогожку покажется кому
– світ замакітриться кому.
• Свет испокон веков неправдой стоит
(устар.) – не було ніколи в світі правди. Пр. Неправдою світ стоїть. Пр. Брехнею світ живе. Пр.
• Свет не без добрых людей
– світ (на світі) не без добрих людей. Пр.
• Свет не клином сошёлся
– ще світ не зав’язаний мені. Пр. Хіба (що) мені світ клином зійшовся? Пр.; знайдеться і на це (є й на це) рада; (іноді) що раз (одного разу) не вдалося, удруге вдасться.
• Сживать, сжить (сгонять, согнать) со света кого
(перен. разг.) – зганяти, зігнати (про багатьох позганяти) з світу кого. [Стережись, Максиме, Омелька Судденка, бо той чоловік тебе з світу зжене. ЗОЮР.]
• Только и света в окошке (окне) у кого
– тільки й світла, що в вікні у кого.
• Тот свет
– той світ.
• Шататься по свету
– бродити по світу; різних борщів куштувати.
• Этот свет
– сей (цей) світ. [Сей світ, як маків цвіт. Пр.]

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Вечорни́цявечерняя заря, звезда.
Вечоро́вийвечерний.
Вечоро́ва зоря́ – вечерняя заря.
Зоря́
1)
звезда;
2)
заря.
На зо́рю займа́ється – светает.
Світа́ннярассвет, заря.
На світа́нні – на рассвете, на заре.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Зоря́, -рі́, ж.
1) Звѣзда.
Чи це тая зоря зійшла, щоб я додому йшла? Чи це тая вечірняя, щоб я погуляла? Грин. III. 198. Ой ти зоре, моя зоре, зіронько вечірняя. Лукаш. 161.
2) Заря.
Чи то зоря розсвітає? Чуб. V. 2. На зо́рю займа́ється. Свѣтаетъ. Уже зоря занялася, вже й сонечко зійшло. МВ. II. 110.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

Заря — „Зоря́“.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Dianthus barbatus L. subsp. compactus (Kit.) Heuffelгвозди́ки борода́ті купча́сті; за́ря (КобГЦ).
Lychnis chalcedonica L.зірки́ садо́ві́ (Ру, Оп); горя́чка (Вх6; ВхДС), зага́ра (Вх6; ЖлДС), зага́ра горо́дяна (Мл), зірки́ горо́дні (Сл), тата́рське ми́ло (Ру), ясновець загара (Вх2); вогні́вка (Жл), горитва́ (Чн, Яв, СлСЛ), гори́цвіт (Ан, Ів), гориця (ЧнСЛ), грянь (Вх, ЖлБУ), жар-цвіт (Го1СЛ), загарія (MkПД), за́ря (Вх, Жл, Гб2БУ, ГЦ), затягач (АнСД), зі́рка (Жл, Вх6, Mk, УкПД), зірки́ (Вх, Рг1, Лч, Ан, Пс, Ду, Ів, Сл, Mk, Ук), зірочки́ (Чн, Рг1, Лч, Ан, Пс, Яв, Ів, СлСД, СЛ), зірочки лісові (Сл), зорки (Рг1, Ан, Мн2, Шм), краса́ діво́ча (ЯвСЛ), махортник (АнСЛ), сірка (ОсВЛ), фірлі́тка (ГбДС).
Peucedanum palustre (L.) Moenchсмовдь боло́тяна (Мл, Сл); калеста́нія боло́тна (Ру), мла́чник звичайний (Вх1; Жл), смовдь болотна (Оп); гірч(а) (Ан), заря (АнСЛ), морковник (АнПС), пир (АнСЛ), ребро́ ада́мове (Рг1, Пс, Жл), ребро чортове (Рг1, Mj, Mk).
Trifolium aureum Pollichконюши́на золоти́ста (Оп), конюши́на-хме́лик; конюши́на ролева́ (Mk), конюши́на шарудли́ва (Ру), конятина польова (Вх1), хме́лик польови́й (Сл; Рг1, Вл, Ум, Ду, Ів, ОсПД); ворі́шина жо́вта (Вх, УмДС), горі́шина жо́вта (Ів), дятельник (АнПС), жовте зілля (ОсВЛ), заря ясна (ШхГЦ), зілля від скаженини (ОсВЛ), клевер дикий польовий (ОсПС), клевер польовий (ОсПД), конічник (ВхДС), конюшин(к)а (ОсПД, ПЦ), конюшник від жовтяниці (ОсПЦ), крутовина польова (ОсВЛ), макуш(к)а (АнПС, СЛ), рубашишне (ОсВЛ), тародай (ОсВЛ), фреберник (НвГЦ), хмелик (Rs, MkПД, ВЛ), хмелюк (Ср, Ан, Ян2, СлСД), хмельок дикий (Ан), хмілик польовий (Пс), хмілюк (Чн, Ан, Ln, Ян2, СлСД, СЛ), хміль дикий (ОсСД), хміль(ок) польовий (Ан, Шм, СлСД, СЛ), чай дикий (ОсПС).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Заря́ = 1. зоря́, сьвіта́ння, до́сьвіток. У́тренная заря́ = ра́ння, ранїшня, сьвітова́ зоря́, зірни́ця. — Чому не ляжеш, не спочинеш, зірниця сходить, подивись! К. Ш. (Д. під сл. Авро́ра). — Вече́рняя заря́ = вечі́рня, вечіро́ва зоря́. (Д. під сл. Вене́ра). — На зарѣ́ = у до́сьвіта. — У досьвіта встав я — темно ще на дворі, де не де по хатах ясне сьвітло сяє. К. Д.Ни свѣтъ, ни заря́ = ра́но вра́нцї, ду́же ра́но. — Заря́ занимае́тся = д. Занима́ться 2. 2. рис Levisticum officinale Koch Syn. Ligusticum Levisticum L. = люби́сток, люби́ста. С. Ан.
Звѣзда́ = зоря́, здр. зі́рка, зі́ронька, звізда́. — Ой сьвіти місяцю, ще й ясна зоря, просьвіти доріжку аж на край села. н. п. — У ярмарку мужиків, як на небі зір. н. пр. — У гаю, гаю вітру не має, місяць високо, зіроньки сяють. К. Ш. — Що на небі усї звізди потьмарило, половина місяця у хмари вступила. н. п. — У́тренняя, вече́рняя звѣзда́ = д. Авро́ра, Вене́ра і Заря́. Пада́ющая звѣзда́ = лїта́вець. — Хвоста́тая звѣзда́ = мі́тла. — Кавале́рская звѣзда́ = звізда́. — Неподви́жныя звѣ́зды = нерухо́мі зо́рі. – І сонце і нерухомі зірки сьвітять своїм власним сьвітлом. Де-що про Сьв. Б.
Свѣтъ = 1. сьвіт, сьві́тло; д. Разсвѣ́тъ. — Доки сьвіт сонця. — Не тільки сьвіту, що в вікнї. н. пр. — Вже сьвітла не видно, мабуть усї спать полягали. С. Л. — Свѣтъ издава́ть = сьвіти́ти ся. — До свѣ́ту (на пр. встати, виїхати) — у до́сьвіта, перед сьві́том. — Чѣмъ свѣ́тъ, чуть свѣ́тъ = як сьві́т. – Ни свѣ́тъ, ни заря́ = ду́же ра́но, ще й на сьві́т не благослови́лось. — При дневно́мъ свѣ́тѣ = по виднотї. 2. сьвіт, сьвіт Бо́жий (д. Вселе́нная і Міръ 1.). — Уви́дѣть свѣтъ = на сьвіт народи́тись. — Од твоїх слів я неначе на сьвіт народив ся, неначе мінї сьвіт підняв ся. С. З. — Оста́вить свѣтъ = поки́нути сьвіт, уме́рти. — Свѣтъ мой = д. Свѣ́тикъ. 3. лю́ди, рід людськи́й, сьвіт. — Нема в сьвітї правди. н. пр. — Большо́й свѣтъ = великопа́нство. — Изда́ть въ свѣтъ = надрукува́ти. — На чёмъ свѣтъ руга́ется = ла́єть ся на всї за́ставки.
Вѣчево́й = вічови́й; ра́дний. — Вѣчево́й ко́локолъ = віщови́й дзвін (д. Вѣстово́й 1.), скли́кол (у гайдамаків, див. Кіев. газ. Заря 1885 ст. 259), склика́нчик (С. З.).
Занима́ться, заня́ться = 1. займа́ти ся, заня́ти ся, працюва́ти над чим, (вівчарством) — вівчарюва́ти, гайдарюва́ти, (писарством) — писарюва́ти, (ремеством) — ремесникува́ти, (рибальством) — риба́льчити, (римарством) — римарюва́ти, (скотарством) — скотарюва́ти, (торгами) — крамарюва́ти, купцюва́ти, (шитвом) — швачкува́ти, (шаповальством) — шапова́лити, (шевством) — шевцю́вати, (учительством) — учителюва́ти і т. д. — Вам добре: не займаєтесь хлїборобством, то й нема нїякої перепони. Кр. — Занима́ться съ любо́вью = коха́ти ся. — В дорогу не вдавай ся, а в хазяйстві кохай ся. н. пр. — Хто в псах кохаєть ся, сам їм рівняєть ся. н. пр. 2. займа́ти ся, загоря́ти ся, запаля́ти ся, заня́ти ся, загорі́ти ся, запали́ти ся. (Д. під сл. Загора́ться). — Заря́ занима́ется = сьвіта́є, на сьвіт благословля́єть ся, сїрі́є. — Мов стало розсьвітать, мов почало на сьвіт благословлять ся. Греб.

Запропонуйте свій переклад