Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 7 статей
Запропонувати свій переклад для «зиять»
Шукати «зиять» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Зия́ть – зя́ти, зя́яти, зіва́ти, зіха́ти; (о рыбе без воды) зі́пати. [Щоб тобі́ так рот зя́яв, як ото́ две́рі зя́ють (Сл. Гр.). Зіва́ють че́люсті ново́ї я́ми (Франко)].
Зия́ющий – що зя́є, зіха́є, зіва́є; (в знач. прил.) зяю́чий, зіву́щ[ч]ий.
-щая рана – розве́рнена, зіву́ща, зяю́ча ра́на.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ЗИЯ́ТЬ (про вікна) стоя́ти о́твором, світи́ти пу́сткою;
зия́ющий 1. що глибочі́є тощо, прикм. безде́нний, глибоче́зний, /отвір/ розве́рстий, фраз. розве́ржений, /про пащу і под./ роззя́влений, розту́лений, образ. без дна, як безде́нна прі́рва, 2. що сві́тить пу́сткою, поки́нутий о́твором;
зияющая про́пасть безде́нне прова́лля;
зияющие о́кна ме́ртві ді́ри ві́кон;

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Зиять – зіха́ти (зіха́ю, зіха́єш), роззявля́ти, -ля́ю, -ля́єш (па́щу).

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Глубина
• В глубине
– у глибині; на споді (сподом). [Тим часом сподом, потай од холодної думки, ворушилась тепла, маленька і добра. Коцюбинський.]
• В глубине веков
– у давній давнині; у далечі віків; у глибині (у глибу) століть.
• В глубине души
– у глибині (на споді, на дні) душі (серця); глибоко в душі (у серці); у душевній глибині. [Говорив я з ними, Не як маючий владу, а як той, Що в глибині душі провину чує. Українка. Такий образ відбивається аж на самім споді серця… Стефаник. Гандзю, давня Гандзю! Де ти? Озовися! Може, хоч де глибоко сидиш в душі — поворухни моє ти серце!.. Тобілевич.]
• В глубину, глубиной
– завглибшки (завглиб, навглибшки); углиб (углибшки). [Викопали яму аршинів зо два завглибшки… Ковганюк, перекл. з Шолохова. Ой, тече річка невеличка, і вшир вона не широка, і вглиб вона не глибока. Н. п.]
• Во всю глубину
– на всю глибочінь (глибину, глибінь).
• До глубины души
(книжн.) – до глибини душі; [аж] до дна душі; до живого (до самого) серця. [Оця нагла несподівана пригода зворушила до глибини душі старих і молодих. Кобилянська.]
Зиять глубиной
– глибочіти. [Обіч глибочіло провалля. Рибак.]
• Из глубины
– зглибока (з глибини, з глибочини); спідсподу. [А разом з тим, десь з глибини, сочились підземні джерела і гасили вогонь. Коцюбинський.]
• Из глубины веков
– з далечі (з глибу) віків, століть; з безміру (з безмір’я) століть.
• Из глубины души
(книжн.) – з глибини душі; [аж] із дна (з самого дна, з самого споду) душі. [Щодня вони презирством викликали Зо дна душі моєї знову звіра… Українка.]
• Какая глубина!
– яка глибина (глибочінь, глибінь)!; що за глибина (глибочінь, глибінь)!
• Не отличаться глубиной (о мыслях, знаниях…)
– неглибоко сягати.
• От глубины души, сердца
– з усієї душі; від (з) [широкої] душі; від (з) щирого серця. [Дякую тобі з усієї душі. Кримський.]
• Понять (постигнуть) глубину чего, до глубины что
– збагнути (осягнути) до дна що (глибінь чого); зглибити що. [Але ж я тільки тута, На довгому темничному дозвіллі, Збагнув усю глибінь моєї ганьби і твій злочин. Українка.]
• Проникать в глубину чего
– засягати вглиб чого; брати зглибока що.
• Сокровенная глубина души, тайники души
– таємна (потаємна) глибина душі; тайник (тайники) душі.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Зя́яти, зя́ю, прош. вр. зяв – зиять.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Зя́яти, зя́ю, -єш, гл. Зіять. Щоб тобі так рот зяяв, як ото двері зяють. (Як хто не зачинить дверей).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Зія́ть = роззївля́ти, розкрива́ти па́щу.

Запропонуйте свій переклад