Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 15 статей
Запропонувати свій переклад для «колкий»
Шукати «колкий» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Ко́лкий
1) (
легко раскалывающийся) кілки́й. [Кілкі́ дро́ва (Сл. Ум.)];
2) (
колючий) кілки́й, кольки́й, колю́чий. [Зеле́ними спориша́ми і кілки́ми будяка́ми (Пісня). Ака́ція ду́же колька́ (Звин.)]. -кая трава, см. Калмы́цкие шилья (под Калмы́цкий);
3) (
перен.: язвительный) колю́чий, ущи́пливий, кусли́вий, шкул(ь)ки́й, гризьки́й, (ощутительный) ді[о]ткли́вий. [Го́стрий сарка́зм пройме́ його́ (міща́нство) колю́чою сати́рою (Єфр.). Ущи́пливі слова́ (Крим.). Ущи́пливі жа́рти (Н.-Лев.). Поси́пав Анті́н, на́че з рукава́ бо́рошно, шкулки́ми слова́ми (Кон.). Гризьки́й сміх (Київщ.)].
Колкова́тый – де́що (тро́хи) ущи́пливий; срвн. Ко́лкий 3.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

КО́ЛКИЙ укр. лупки́й, (про слово) припе́рчений.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Колкий
1) (
язвительный) дошку́льний, ущи́пливий, колю́чий, -а, -е;
2) (
о дровах) кілки́й, -а́, -е́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Колкий
• Колкие слова
– колючі (ущипливі, дошкульні, кусливі, вразливі, гострі) слова.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Вщи́пливийедкий, колкий.
До́ткли́вий, ді́ткли́вий
1)
колкий, обидный;
2)
чувствительный.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Доткли́вий, -а, -е.
1) Рѣзкій, говорящій колкости, обидныя вещи.
Усе робила і слухалась як матір рідну (свекруху); дотклива вона була, да що, — думаю, — мені з їм жить, а не з нею. Г. Барв. 60.
2) Колкій, рѣзкій, обидный (о словахъ).
Ущи́пливий, -а, -е. Ѣдкій, колкій. Лаялись словами ущипливими. Гірка його розмова, ущипливі слова. МВ. (О. 1861. І. 78)

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Carduus nutans L.будяк пони́клий (Сл, Ру, Оп; Mk); бодя́к полеви́й (Мл), осотій звислий (Вх1); бода́к (Гб, КчДС, БО), бодець (Го1СЛ), бодяк (Чн, Рг1, Пс, Мн, СлСД, БО), бодяк красноголовий (Ан), будяк (Чн, Ср, Вл, Ln, Кр, Ду, Сл, Mk, КчСД, СТ, ПД, ВЛ, СЛ, БО), будяки́ (Ан, Ів), дзяпкали́вець (МалЗК), корінь-сифіліс (ОсПД), люби-мене (СлСЛ), не-тронь-мене (СлСЛ), осе́ті(и)й (БкБУ), осо́тий (Шх, Ду, СлГЦ), репей колкий (АнСЛ), репей щедруватий (АнСЛ), реп’я́х(и́) (Ум, Ів), реп’яхи́ польові́ (Вл, Ду, Сл), рипляк (Ан), рип’я́к (Ан), рип’я́х (Пс, Мн), ріпак (СмСД), ріп’я́к (Рг1, Пс, Ду, СмСД), ріп’ях (Ан), скин (Пс), татарник (СлПС), чортополо́х (Рг1, Ср, Ан, Ln, Пс, Hl, Кр, Ян4, Дб, Ду, Ів, MkСД, СТ, БУ).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Ко́лкій = 1. кілки́й. — Кілкі дро́ва. 2. уразли́вий (С. Л. Ш.), колю́чий, ущи́пли́вий (С. Ш. З.), шку́льний (С. З.), шкулки́й, доткли́вий. (С. З.). — Речі доткливиї, ущипливиї. С. З. — Колюче слово його — наче те шило. Кн. — Вона й рота до мене не роззявить без шкулкого слова. Кн.
Рѣ́зкій = різки́й (С. Жел.), го́стрий, соки́ркуватий, жалки́й, гру́бий, при́крий. — Рѣ́зкій вѣ́теръ = хвистки́й, шпуйни́й, шкулки́й. — Рѣ́зкій го́лосъ = верескли́вий, прони́зливий. — Р. вкусъ = го́стрий на смак. — Рѣ́зкія слова́ = колю́чі, шкулкі́ слова і д. під сл. Ко́лкій 2.Р. тѣ́ни = гру́бі тїнї.
Ѣ́дкій = 1. го́стрий, міцни́й, щипу́чий, їдки́й. С. Пар. Жел. — Росїл такий міцний, як ропа. 2. (Ѣ́дко) — ущипли́вий, во (С. Л. Ш.), ущи́пле, колю́чий, че, уразли́вий, во (С. Ш.), зано́зуватий, то, го́стрий, ро і д. Ко́лкій 2. і Ко́лко. — Речі доткливиї, ущапливиї. С. З.
Ядови́тый = 1. отру́тний (С. Жел.), трутни́й, труйни́й (С. Ш.). — Отрутні рослини. О. Ст. 2. д. Ко́лкій 2. і Язви́тельный.
Язви́тельный, но = уразли́вий, во, ущіпли́вий, во, сокиркува́тий (Лев.), зано́зуватий, то і д. Ко́лкій 2.

Запропонуйте свій переклад