Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 10 статей
Запропонувати свій переклад для «возраст»
Шукати «возраст» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Во́зраст – вік [Дитя́чий вік], верства́ [Цей дід одніє́ї зо мно́ю верстви́ = одного со мной возраста], літа́ [Мої́х літ], доба́ [Ва́шої доби́], (редко) діб (р. доби́) (ж. р.) [У мою́ діб], пора́ [Ді́вка на порі́]. [Он моего (вашего) во́зраста = він мого́ (ва́шого) ві́ку, мої́х (ва́ших) літ, моє́ї (ва́шої) верстви́ (доби́)].
Во́зрастом – завста́ршки, завстарі́шки, уста́ршки літа́ми. [Він як Дани́ло уста́ршки].
С самого нежного во́зраста – з пу́п’яночку.
С сам. раннего -та – з са́мого ма́лку.
Детский в. – дитя́чий вік, дитя́чі літа́, ма́лість.
Выходить из детск. -та – з діте́й вихо́дити.
Зрелый в. – му́жні літа́, ді́йшлий вік.
В зрелом -те – в літа́х.
Среднего -та – сере́днього ві́ку, сере́дніх літ.
Пожилой в. – лі́тній вік.
Старый в. – да́вній вік, старе́чий вік.
Преклонный во́зраст – похи́лий вік.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ВО́ЗРАСТ, преде́льный возраст кра́йній вік;
в возрасте ще ві́ком [ві́ком до трьох літ], фраз. ма́вши [в возрасте пяти́ лет ма́вши 5 ро́ків];
челове́к в возрасте вже немолоди́й, лі́тній чолові́к /люди́на/;
в пожило́м возрасте на ста́рість, під ста́рість;
в зре́лом возрасте в літа́х;
соотве́тственно возрасту по літа́х;
по возрасту завста́ршки, ві́ком, (добирати) відпові́дно до ві́ку;
по своему́ возрасту 1. свої́м ві́ком, 2. на свої́ літа́.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Возраст – літа́, вік.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Возраст – вік; пора; літа; доба. Возрастом – завстаршки; літами. Детский возраст – дитячий вік; дитячі літа. Выходить из детского возраста – з дітей виходити. Юный возраст – юнацький вік. Зрелый возраст – мужні літа; дійшлий вік. В зрелом возрасте – в літах. Достичь зрелого возраста – увійти в літа. Среднего возраста – середнього віку; середніх літ. Пожилой возраст – літній вік. Предельный возраст – крайній вік. Преклонный возраст – старечий, похилий вік.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Возраст групповой, таксат. – вік (-ку) групови́й.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Возраст
• Быть в возрасте жениха, невесты
– бути у віці нареченого, нареченої; дохо(д)жалим бути; (про хлопця) бути на оженінні; під вусом бути; бути прудивусом (підвусим); (про дівчину) дівчина на відданні; дівка у заплітках (у бовтицях). [Дівка вже дохожала, не сьогодні-завтра заміж піде. Сл. Гр. Єсть у вас синки на оженіннячку. Сл. Гр. А ці лобуряки й під вусом усе маляться… Дніпрова Чайка.]
• Быть в преклонном возрасте
– бути похилого (старечого, давнього) віку; бути похилих (старечих, благих) літ; (іноді) бути під літами. [Баба Оксана була під літами… Грінченко.]
• Быть на возрасте
– на порі (на літі, на зрості) бути (стати); (лок.) на стану стати. [Тут сходилися й судовики, і вчителі, і письменники, і гімназисти, і кадети, котрі були вже на зрості. Кониський.]
• В зрелом возрасте
– у [мужніх, дорослих] літах; у дійшлому (дозрілому) віці. [А коли він був уже в літах, не раз в неділю обступали його ґазди… Яцків.]
• Возраст детский, юношеский, старческий
– вік дитячий (дитинячий, хлоп’ячий), юнацький (парубочий, дівочий), старечий; літа дитячі (дитинячі, хлоп’ячі), юнацькі (парубочі, дівочі), старечі. [Літа дитинячі Вона знову згадала. Лукаш, перекл. з Гете.]
• Возрастом
– завстаршки (іноді увстаршки); віком (літами). [Він завстаршки, такий, як ви — одних літ. Сл. Ум.]
• В самом раннем возрасте
– маленьким бувши; (образн.) у зеленочку. [Діточки мої! Квіти мої! Пов’яли ви в зеленочку! Вовчок.]
• Выходить, выйти из детского возраста
– виходити, вийти з дитячого віку.
• Девушка в возрасте (на выданье)
– дівчина на порі (на відданні). [Ти на порі, І Ярина спіє… Шевченко.]
• Не по возрасту
– як на свій вік (як на свої літа); не по літах. [Моя дев’ятилітня Леся занадто серйозна як на свої літа… Досвітній.]
• Одного возраста
– одного віку (одних літ); рівня літам; (розм. іноді) однієї верстви. [Цей дід однієї зо мною верстви. Сл. Гр.]
• Он (ты…) вошёл в возраст, достиг возраста
– він (ти…) увійшов у [мужні, дозрілі] літа; він (ти…) дійшов дозрілого віку (дозрілих літ, повних літ); він (ти…) дійшов літ ([до] зросту); літа (года) вийшли йому (тобі…); він (ти…) приспів; (образн.) він (ти…) вбився у колодочки (у пір’я). [От старша дочка Оришка, та вже й зовсім приспіла, до парубків аж горить… Кропивницький.]
• Он вышел из детского, школьного возраста
– він вийшов із дітей, із школярів; він виріс (вийшов) із дитячих літ (із дитячого віку), із шкільних літ (із шкільного віку).
• Он моего (вашего…) возраста
– він мого (вашого…) віку; він моїх (ваших…) літ; він (ви…) рівня мені (зо мною, вам, з вами…) літами; (розм.) він моєї (вашої…) верстви (доби).
• Он (она…) с возрастом поумнеет
– він (вона…) [до] розуму дійде; він (вона…) з літами розуму набереться (порозумнішає). [Вона ще дурна, нехай перше розуму дійде… Вовчок.]
• Предельный возраст
– крайній (найвищий) вік; крайні (найвищі) літа.
• С самого раннего, нежного возраста
– з самого малку; змал(еч)ку; (образн.) з пуп’ян(оч)ка; з зеленочку. [Сам із пуп’янка коїв він Неабиякі штуки… Лукаш, перекл. з Гете.]

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

во́зраст вік,-ку

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Возраст – вік (-ку), літа́; в. детский – дитячий вік, дитинство, дитячі літа́; в. допризывный – передпризо́вний вік; в. предельный – кра́йній вік, граничний вік, граничні літа́; в. призывной – призо́вні́ літа́; в. совершенный – повнолі́тність (-ности); в. школьный – шкільний вік; в -сте, по -сту – ві́ком, літа́ми; достичь призывного -ста – на призові стояти; за достижением предельного -ста – дійшо́вши кра́йнього (граничного) ві́ку, бо дійшо́в кра́йнього ві́ку; распределять по -сту – поділяти за літа́ми, відпові́дно до ві́ку; человек в -сте (пожилой) – лі́тня людина.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

Возраст — вік, -ку, літа́; В. призывной — призовни́й вік.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Во́зрастъ = зріст, вік, пора́, доба́, лїта. — Із малих лїт годувала, до зросту в найми не пускала. н. п. — Як дійшли вже до зросту, пішли собі щастя шукати. н. к. — Коли старий чоловік, буде мінї батьком, а коли у мою діб, буде мінї милим. н. к. — Він чоловік моєї доби. (Казав чоловік, рівняючи лїта другого до своїх). — Во́зрастомъ = завста́ршки, увста́ршки. — Він завстаршки такий, як ви — одних лїт. — Во́зрастъ младе́нческій, дѣтскій; юношескій; ста́рческій = зріст, вік дити́нячий, дити́нний; хлоп’я́чий, парубо́чий; старе́чий. — На во́зрастѣ = на порі́. — Росла, росла дївчинонька, тай на порі стала. н. п.

Запропонуйте свій переклад