Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 18 статей
Запропонувати свій переклад для «дерево»
Шукати «дерево» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Де́рево – де́рево (мн. де́ре́ва́) (в песнях) дре́во, (ум. дере́вце́, дре́вко; соб. де́рево, дере́в’я, ср. р.). [Не руба́й де́рев! Що тут дері́в за цей год пору́бано! Помости́ гнізде́чко у садо́чку, на висо́кім дре́вку́, на яворку́ (Чуб.). І скрізь у дворі́ зелені́ло де́рево (Грінч.). Круг йо́го – зру́бане дере́в’я і пеньки́ сві́жі (М. Вовч.)].
Одно де́рево – дереви́на, (в песнях) древи́на. [Уве́сь садо́к – три дереви́ні та й ті́льки].
Кусочек де́рева – дереви́нка. [Боро́давки зганя́ють дереви́нкою від хреста́].
Срубленные для постройки дере́вьясоб. дере́вня (ж. р.). [Хті́ли ха́ту будува́ти, зачали́ вже вози́ти дере́вню].
Де́рево лесное, не плодовое – лісовина́; такое же плодовое – ди́чка. [Ця гру́ша – ди́чка, гру́ші з не́ї терпкі́ й давлю́чі].
Де́рево садовое, плодовое – садовина́.
Деревцо́ плодовое, выросшее из зёрнышка – зерни́ця, сі́янка. [Я насі́яв торі́к груш та я́блунь, так тепе́р зерни́ці в арши́н. Ці грушки́ мо́жна й повиру́блювати, бо це не ще́пи, а сі́янки].
Молодое дикорастущее деревцо́, взятое для окулировки – живе́ць (р. -вця́), дичо́к (р. -чка́).
Де́рево, оставленное при порубке леса – насі́нник, мая́к.
Д. отмеченное знаком для обозначения межи – клякове́ де́рево.
Д. высокое, стройное – стрімке́ де́рево, гонча́к.
Д. дуплистое – дупля́к, дуплі́й. [Дуб дуплі́й].
Дере́вья с искривленными, уродливыми стволами – кривундя́ччя, корча́нь, криваки́.
Де́рево в несколько кривых стволов – корчаго́вина. [Отсю́ корчаго́вину теж мо́жна зруба́ти, а отсього́ дубка́ – поки́нути: він оди́н і рівне́сенько росте́].
Дере́вья корявые, преимущественно дубы – кордуба́ччя.
Д-во с раздвоенным стволом – розкаря́ка (сущ.), розкаря́кувате (прил.).
Д. сросшееся – зро́стень.
Д. засохшее на корню – сухості́й (р. -сто́ю), суш (р. -ші), сушни́к. [Це дро́ва пога́ні, з сухосто́ю, вони́ ма́ло грі́ють. Це не садо́к, а сама́ суш].
Сучковатые, изогнутые куски д-ва, употребл. для постройки лодочных рёбер – колю́би.
Искривленное де́рево, выкопанное с корнем, идущее на полоз в санях – копани́ця (гал.).
Кривой кусок де́рева, идущий на полозья – скорси́на, криву́ля.
Отрубок де́рева, грубо отделанный для приготовления из него ложки, клёпки – генти́на (Шух.).
Д. для курительной трубки – лупеха́, злу́пок (Вас.).
Д. сломанное, вывернутое ветром – вітроло́м, ви́воротень (р. -тня).
Д. с трещинами в коре, проникающими до древесины – вітрува́те.
Сгнившее д. – струпіші́ле, порохно́.
Нанесенное полой водой д. – бережня́к, прави́ння.
Роща или купа дере́вьев одной породы (и сорт де́рева для поделок) обозначается окончанием -и́на: берестовое д. – берести́на. [Пішли́ в берести́ну збира́ти хмиз. Обу́х зро́блено з берести́ни]; березовое д. – бере́зина; д. боярышниковое – глоди́на; д. буковое – бу́ковина, бучи́на; д. вербовое – верби́на; д. вишнёвое – вишни́на; д. вязовое – ільми́на, вильми́на; д. грабовое – граби́на; д. грушевое – груши́на; д. дубовое – дуби́на; д. калиновое – калини́на; д. кедровое – кедри́на; д. кленовое – клени́на; д. липовое – ли́пи́на; д. ольховое – вільши́на; д. ореховое – (г)орі́шина; д. осиновое – оси́чина; д. сосновое – сосни́на; д. терновое – терни́на; д. тиссовое – тиси́на; д. тутовое – морви́на; д. черёмуховое – чере́мши́на; д. черешневое – чере́шина, чере́шнина; д. яблоневое – яблуни́на; д. яворовое – явори́на; д. ясеневое – ясени́на; д. эбеновое – гебе́[а́]н.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ДЕ́РЕВО, дерево от плодо́в, а челове́к от трудо́в познаётся на де́рево диви́сь, як ро́дить, а на люди́ну – як ро́бить;
ДЕРЕ́ВЬЯ, зменш. деревця́та.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Дерево – де́рево, -ва, дереви́на, -ни (множ. число дере́ва).
Тутовое дерево, бот. – шовко́виця, -ці.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Дерево – де́рево;
• д. абсолютно-сухое
– д. абсолю́тно-сухе́;
• д. альгаробовое
– д. альгаробо́ве;
• д. амбоиновое
– д. амбоїно́ве;
• д. березовое
– бере́зина;
• д. берестовое
– берести́на;
• д. буковое
– бучи́на;
• д. воздушно-сухое
– д. повітря́но-сухе́;
• д. вязовое
– в’язи́на;
• д. грабовое
– граби́на;
• д. дряхлое
– д. спорохні́ле;
• д. дубовое
– дуби́на;
• д. желтое
– д. жо́вте;
• д. еловое
– яли́на;
• д. кедровое
– кедри́на;
• д. кленовое
– клени́на;
• д. красное
– д. черво́не;
• д. липовое
– липи́на;
• д. модельное
– д. моде́льне;
• д. ольховое
– вільши́на;
• д. ореховое
– горі́шина;
• д. осиновое
– оси́чина;
• д. плотное
– д. густе́;
• д. редкослойное
– д. рідке́;
• д. синее
– д. си́нє;
• д. сосновое
– сосни́на;
• д. твердое
– д. тверде́;
• д. тутовое, шелковица
– шовко́виця;
• д. т. бесплодное
– шовку́н (-на́);
• д. яворовое
– явори́на;
• д. ясеневое
– ясени́на.
Тутовое дерево, шелковица – шовко́виця;
• т. д. (бесплодное
) – шовку́н (-на́);
• т. шелкопряд
– шовкови́к (-ка́).
Шелковица белая, тутовое дерево – шовко́виця;
• ш. бесплодная
– шовку́н (-на́).

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Дерево
• Дерево высокое, стройное
– стрімке (гінке) дерево; (іноді) гончак.
• Дерево дуплистое
– дупласте (дуплинасте) дерево; дупляк (цуплій).
• Дерево от плодов, а человек от дела познаётся
– на дерево дивись як родить, а на людину — як робить. Пр.
• Дерево сломанное, вывернутое ветром
– вітролом; виворотень (вивертень).
• За деревьями (из-за деревьев) леса не видит
– за деревами лісу не бачить. Пр. У лісі був, а дров не бачив. Пр.
• При сухих щепках и сырое дерево разгорается
– коло сухого дерева і мокре горить (і сире горить). Пр.
• Скрипучее дерево два века живёт
– скрипливе дерево найдовше стоїть. Пр. Скрипливе дерево два віки живе, а здорове й одного не переживе. Пр. Скрипливе дерево скрипить-скрипить та й стоїть, а здорове, як вітер подме, то й переверне. Пр. Скрипливе скрипить, а здорове лежить. Пр. Скрипуче колесо довше ходить. Пр.

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

де́рево де́рево,-ва, деревина́,-ни́
д. берёзовое бере́зина,-ни
д. бере́стовое берести́на,-ни
д. бу́ковое бучи́на,-ни
д. ве́рбовое верби́на,-ни
д. вя́зовое в’язи́на,-ни
д. гра́бовое граби́на,-ни
д. дубо́вое дуби́на,-ни
д. ело́вое яли́на,-ни
д. желе́зное де́рево залі́зне
д. каучу́ковое де́рево кавчуко́ве
д. ольхо́вое вільши́на,-ни
д. оре́ховое горі́шина,-ни
д. оси́новое оси́чина,-ни
д. резно́е де́рево рі́зьблене
д. ры́хлое де́рево дірча́сте
д. сосно́вое сосни́на,-ни
д. то́полевое тополи́на,-ни
д. ту́товое шовко́виця,-ці
д. хво́йное де́рево хво́йне
д. шелкови́чное шовко́виця,-ці
д. я́воровое явори́на,-ни
д. я́сеневое ясени́на,-ни

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

Наше счастье - дождь да ненастье. Наше счастье - решето дырявое. Наше счастье - вода в бредне. Наше счастье - комом слежалось. К нашему берегу не привалит хорошее дерево.
1. До нашого берега що не пристане, як не кізяк, то тріска.
2. Щастя, як трясця, на кого схоче, на того і нападе.
3. Щастя, як трясця, на кого нападе, того і трусить.
4. Пішло щастя в ліс по пруття.
5. Наше щастя - як тієї курки, що качата водить.
Скрипучее дерево два века живет.
1. Скрипливе скрипить, а здорове лежить.
2. Скрипливе дерево два віки живе, а здорове й одного не переживе.
3. Скрипуче колесо довше ходить.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Дерево — де́рево, -ва (мн. дере́ва́); Д. лиственное — листяне́ де́рево; Д. хвойное — глиде́ве де́рево.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Гардови́на, Гардо́вое де́рево, рос. Viburnum lantana = гордови́на, городови́на, гордови́к, горди́на, орди́на, чо́рна кали́на. С. Ан.
Де́рево = де́рево, (одно) — дереви́на, здр. — дере́вце, (зрубане і наготоване на будівлю) — дере́вня (С. Аф.), дереви́на, (зрубане без гилок) — коло́да, дуб, дубо́к, (і обтесане з боків) — ба́лка, (лїсове) — лїсовина́, (садове) — садовина́, (липове, березове і т. д.) — ли́пина, бере́зина і т. д, (сухе на пнї) — сухості́й, (сухе зрубане) — сушня́к (С. Л.), сушни́к, (роздвоєне в горі) — розсо́ха, (з ґулями) — ґулювате, (посажене) — поса́дина, поса́дка, посадки́, (очищене від кори) — лепі́ж, (частина дерева з низу до гилок) — окоре́нок (С. Л.), (високе і товсте) — коло́дисте, (частина коло коріня) — при́корень. — Навалив деревнї, так що на дві хати буде. С. Аф. — Одним кінцем привязав до дуба, а другим до другої якоїсь деревини. К. X. — Привъязав кони до прикорня. н. д.Онъ де́рево де́ревомъ = він як пе́нь той.
Пи́гва, пи́гвовое де́рево, рос. Cydonia vulgaris Pers. = гду́ля, квіт, квітове́ де́рево (С. Ан.), ґду́ля.
Порохово́е де́рево, Rhamnus Frangula L. = д. Круши́на.
У́ксусное д́ерево, Rhus tiphynum L. = чума́к. Одесса.
Фиста́шковое де́рево, фиста́шки, рос. Pistalia vera L. = фиста́шкове де́рево, ф. орі́хи, фиста́шки.

Запропонуйте свій переклад