Знайдено 17 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Мать –
1) ма́ти и (реже) ма́тір (-тери, вин. п. ма́тір, им. мн. ма́тері), ма́тірка (очень употреб. во мн. матірки́), ма́тка, (ласк.: родная) не́ня (-ні), не́нька, (не только мама) ма́ма (мн. мами́, -мі́в, -ма́м). [Проваджа́ла си́на ма́ти (Шевч.). Ма́ти вже вме́рла, а дочка́, як і ма́тір, хо́дить тепе́р по на́ймах (Грінч.). Хай живе́ ось тут з сина́ми, що поги́бли передча́сно, всироти́ли матіро́к (Франко). Яки́й тепе́р світ наста́в, що син ма́тки не пізна́в (Пісня). Не́ня прити́сла до гру́дей дити́ну (Кониськ.). Та накажі́ть мої́й не́ньці, що я умру́ ху́тко (Пісня). Чого́ та скри́пка так голоси́ть, мов сто мамі́в рида́є за сина́ми? (Франко)]. • Родная мать – рі́дна (редко пити́ма) ма́ти (ма́тір и т. п.), не́ня, не́нька. [Ті́льки в сві́ті пра́вди, що рі́дная ма́ти (Пісня). Де-ж таки́ хто чува́в, щоб дити́на так незвича́йно з пити́мою своє́ю ма́тінкою пово́дилась? (М. Вовч.)]. • Не родная мать – не рі́дна ма́ти; срв. Ма́чеха. • Богоданная мать – богода́на ма́ти, сва́ха, (для зятя) те́ща, (для невестки) свекру́ха. • Крёстная, крестовая мать – хрище́на ма́ти, (зап.) нана́шка, (ласк.) нана́ся. • Молочная мать – ма́мка. • Названная, приёмная мать – на́звана ма́ти. • Посажённая мать – весі́льна, вінча́льна, поса́дна, посадже́на, голова́та, сто́льна, про́хана ма́ти. • Быть посажённою матерью – матерюва́ти, бу́ти за весі́льну и т. п. ма́тір, бу́ти за ма́тір у ко́го. • Мать сыра земля – сира́ земля́, земля́-ма́ти. [Розступи́ся, сира́ зе́мле! (Пісня)]. • Кузькина мать, см. Ку́зькина. • Мать родная, родимая! – ма́тінко моя́ (рідне́сенька)! не́нько (моя́)! не́нечко (моя́)! срв. Ма́тушки! (под Ма́тушка 1). • Быть вместо -ри кому – бу́ти за ма́тір кому́. • Не имеющий, лишённый -ри – безма́тірній; 2) см. Ма́тушка 2; 3) (перен.) – а) (благодетельница) ма́ти, ма́тінка, не́нька; б) (родоначальница) ма́ти. [Ки́їв – ма́ти міст ру́ських]; 4) (о монахине) паніма́тка. • Мать игуменья – паніма́тка ігу́меня (гуме́нія), ма́тушка (Сл. Гр.). • Честная мать (почтит. обращение) – ма́тінка-доброді́йка. • Мать честная! (восклиц. удивления) – ма́ти бо́жа! (полон.: зап.) ма́тко бо́ска! срв. Ма́тушки! (под Ма́тушка 1). [Ма́тко бо́ска (ченстохо́вська)! що це ти нароби́ла?! (Брацлавщ.)]. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
МАТЬ мати родна́я! ма́ти моя́! ма́мо рі́дна!; в чём мать родила́ як ма́ти вроди́ла, в костю́мі Е́ви, в костю́мі Ада́ма, стил. перероб. сві́тить грі́шним ті́лом. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Мать – ма́ти, -тері; (крестная) хреще́на ма́ти. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Кузькина мать
• Показать кузькину мать (грубо-прост.) – дати гарту (прочухана, перегону) кому; нагнати холоду кому; показати кому (знатиме хто), де раки зимують (де козам роги правлять); (іноді) перегнати на гречку кого. |
Мать
• Всосать (впитать) что с молоком матери (перен.) – увіссати (усмоктати) що з материним молоком. • В чём (как) мать родила – у чому (як) мати народила (спородила); голяка; гольцем голий; (голий-)голісінький. • Мать-героиня – мати-героїня. • Мать-кормилица (альма-матер) – питома мати (матінка). • Мать — сыра земля – сира земля; земля-мати. [Розступися, сира земле!.. Н. п.] • Показать кому кузькину мать (разг. вульг.) – дати гарту (перегону, прочухана) кому; нагнати холоду кому; перегнати через (на) гречку кого. • Посажёная мать – весільна (посаджена, посадна, головата, прохана) мати. • При солнце тепло, а при матери добро – на сонці тепло, а біля (коло) матері добре. Пр. • Узнаешь кузькину мать (какова кузькина мать…) – знатимеш, де раки зимують (де козам роги правлять). • У кого есть матка, у того и головка гладка – у кого ненька, у того й голівка гладенька. Пр. Як мати рідненька, то й сорочка біленька. Пр. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
Достанется на орехи. Див. Будешь знать Кузькину мать. — 1. Як дам тобі, то й ногами вкриєшся. 2. Почастую тим чаєм, що ворота підпирають. 3. Дістанеться на горіхи (на кабачки). 4. Освячу я йому воду в три батоги. |
Знать будеш Кузькину мать. — 1. За дев’ятими ворітьми гавкнеш. 2. Знатимеш, по чім ківш лиха. 3. Буде знать, по чім в Тростянці гребінці. 4. Як дам тобі, так і зорі позбираєш. 5. Пам’ятатимеш до нових віників. |
Показать Кузькину мать. Див. Знать будеш Кузькину мать. — 1. Знатимеш ти Кузькину матір. 2. Почухаєшся, де й не свербить. |
Знает, где раки зимуют. Див. Знать будеш Кузькину мать. — 1. Знає, де раки зимують. 2. Буряк не дурак: на дорозі росте, а все в городі. 3. Сова знає, де кури ночують. 4. Не в потилицю битий. 5. Зна, де вовк, а де лисиця. 6. Сова спить, та кури бачить. 7. Угору плює, а в рот хапає. 8. Занюхав ковбасу в борщі. 9. Такий, що в одне ухо влізе, а в друге вилізе. 10. Савка не дурак: не б’є жінку, та все мачуху. 11. Бас гуде, скрипка грає, -Іван мовчить, та все знає. 12. Знає свиня, де морква. 13. Як спить, то не їсть, а як їсть, то не дрімає. |
Ни в мать, ни в отца, а в прохожего молодца. — 1. Чий бик ні плигав, теля наше. 2. Похожий, як сова на яструба. 3. Та рожа, та не та кожа. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Воспріе́мный, ая, оте́цъ, мать = д. Воспріе́мникъ, ца; — сынъ, дочь = хреще́ник, хреще́ниця, похре́стник, ця. — На Сьвят-вечер хрещеник або хрещениця приносять батькови вечерю. н. о. |
Мать = д. Ма́терь. — Крёстная мать = хреще́на ма́ти. — Посажёная мать = за ма́тїр, голова́та. — Вона була у мене на весїллї за матїр. — Сама пий, мати головата, всю повну чисто до денця, та піднеси старому свату. Мет. — Пріёмная мать = пити́ма ма́ти. — Быть ма́терью = матерюва́ти. |
Мать и ма́чеха, рос. Tussilago Tourn. T. Farfara L. = підбі́л, ма́чушник, ра́нник, царь-зїлля (укр.), підбі́ль (піл.). С. Ан. |
Мать, ся = 1. мня́ти, ся (С. З. Л.). мъя́ти, ся, мняшку́рити. — Не терши, не мнявши, не їсти калача. н. пр. – І труть мене і мнуть мене; ще діждуть ся в Бога ласки, що нароблять з мене паски (нїби картопля так каже). н. пр. 2. (льон коноплї) — те́рти, тїпати (С. Ш.), (солому) — ме́рвити. — На городї терлиця сама тре. н. п. — Почала тїпати коноплї. 3. мня́ти ся, мо́няти ся, вага́ти ся. |
Посажёный, ная, у виразах: п. оте́цъ, п. мать = поса́джений ба́тько (С. Жел.), голова́тий ба́тько, поса́джена ма́ти, голова́та. — Быть посажёнымъ, ною = батькува́ти, матерува́ти, за ба́тька, за ма́тїр бу́ти. Пр. д. під сл. Мать і Оте́ць. |
Роди́тель, ница = роди́тель, ба́тько і д. Отецъ, роди́телька, ма́ти і д. Мать. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)