Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 19 статей
Шукати «грузин*» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Грузи́н – грузи́н, картве́лець (р. -льця).

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Грузин, грузинка – (рус.) грузин, грузинка, (самоназвание) картвел, картвелець, картвелка.
[Коли б я не була українкою, я б хотіла бути грузинкою… (Леся Українка). Слова «Грузія», «грузин» не знати звідки вицарапали кацапи?! Картвели у своїй мові звуть себе «картавелі», а батьківщину свою «Сакартвело». Ми чужі слова вимовляємо так, як вони звучать у себе вдома, тому гадаю, що нам треба було б не наслідувати кацапське каліцтво, а увести моду на «картвели» і «Картвелію», тим більш, що етнографія так таки і каже, що грузини належать до картвельського племені (Іван Лучук). Нації належить той, хто усвідомлює свою належність до неї. Я грузин, тому що як духовна істота я продукт багатоголосого грузинського співу (М.Мамардашвілі). В готелі пожежа, кругом кричать: — Води! Води!… З вікна висовується грузин: — А в 30-й номер — шампанського!].
Обговорення статті
Автокефалия – (греч.) автокефалія.
[Юрій Стригун: «Як ви ставитеся до відверто проросійських єпископів вашої церкви — одеського Агафангела, тульчинського Йонафана й уманського Антонія?». Митрополит Софроній: «Для них України немає й не буде. Вони відчувають себе росіянами. Вони не хочуть чути назву »українська церква«. Мовляв, в Україні проживають представники багатьох народів. Дозвольте, кажу, а як же тоді »русская церква«? Хіба в Росії не живуть чуваші, мордвини і представники інших національностей. Але ж церква »русская«? У Сербії церква сербська, а в Грузії — грузинська. Що цікаво, за автокефалію в нас ніхто не агітує. Зате противників — хоч греблю гати»].
Обговорення статті
Бормотуха – шмурдяк, (чернила) чорнило, (рус.) бормотуха.
[Грузинські вина міг оцінити тільки такий гурман, як я. Публіка їх купувала рідко, надаючи перевагу «біоміцину» — білому міцному шмурдяку (Ю.Винничук). …байдужий і п’я­ний, виглядатимеш електричку до Ясиноватої, в юрбі помітиш знайому й метнешся назустріч по молодому льод­ку, даси норчака, тітки верескнуть, навприсядки заглядаючи під колеса — забур’яніє шлях, де святинею торгував і не зна­ходив смирення, де на телеграф­них стовпах при в’їзді до висілку шестеро яструбків пробує до зльоту крило, по м’якому жовтоцвітті безсмертника вистежує нори, де розвішана під стріхою кукурудза лиже стіну і шемрає сухим маковинням, де на кущах глоду від спідніх найжаркіших листків займаються ягоди і від благодатної тиші серце подо­рожньо сохне маківкою і шелестить насінинами самотніх видінь, де хазяйка надвечір торгувала бормотухою і відсварювалась від грузинів… (Є.Пашковський). Гумово-кухвайчане з’юрмисько не розійдеться, поки не буде продано останньої пляшки. За „бормотуху” гризтимуться, дубаситимуться, штурхатимуть одне одного в балтовисько, що мужики, що баби – однаково. Навіть недолітки. Потім втішені власники мутного зеленуватого пійла тихо порозлазяться по своїх темних „ізбах” і раюватимуть там, хто на скільки спромігся: одному вистачить на кілька розбуялих годин, — інший і на дві-три доби заляже. І на дві-три доби запанує над селом приголомшлива хмільна тиша (Олексій Ганзенко). Не сумнівайся в миті самоти, Відкоркувавши трохи зайву пляшку — Існують все ж по розуму брати І їх знайти у Всесвіті не важко. В гранчак зверх норми космосу лини Шмурдяк який хмільний чи оковиту, І враз нізвідки з’являться вони — Прибульці з загальмованого світу (Т.Чорновіл). Радянська система виховувала відчуття абсолютної безнадії. Але факт того, що в тебе нема майбутнього і нема що втрачати, породжує свободу. Ми були парадоксально вільними в ті часи. Зараз не так. Зараз прийшло відчуття зовсім іншої волі та свободи. Зараз кожен щось кроїть, коїть, якось заробляє. А тоді залишалась лише свобода зранку пити шмурдяк. Що насправді є теж чудово! (О.Подерев’янський)].
Обговорення статті
Водка – горілка, (диал.) горі́вка, (умен.) горі́лочка, (шутл.) горіла́ш, пару́ха, лепету́ха, пальо́цка, паля́цка, сиву́ха, гірка́, пі́нна, (варенная с мёдом) варену́ха, (жарг.) гардима́н; (образн.) ледащи́ця, живи́ця, ада́мові слізки́, зеле́ний змій, скаже́не молоко:
водка домашнего производства – самогі́н, самогон, самогонка, (с буряка) бурячанка;
водка желудочная – животко́ва;
водка из патоки – мелясі́вка;
водка из проса – прося́нка;
водка испаряется – горілка видихається;
водка лучшего качества – (от лат.) окови́та, споти́кач;
водка очень крепкая – запри́дух, (ещё денатурированный спирт) гардама́н, гардема́н;
водка пенная – шумі́вка;
водка приходит к концу́ (шутл.) – горі́лці ви́дко денце́;
водка старая – ста́рка, ви́стоянка;
картофельная водка – картопля́нка, (реже) картоплі́вка;
кукурузная водка – кукуру́дзянка;
царская водка – (хим.) го́стра хлоровода́, хлоразотна кислота, (лат.) аква реджія, (рус.) царська горілка.
[Така ж, чортова баба, була гаряча, як той гардиман (О.Кобець). Серед напоїв домінувала «горівка» — так делікатно називали самогон, вигнаний акурат до треби, а на батьковий стіл, за яким сиділи молоді, вінчальні батьки та їхні — найгоноровіші серед усіх — гості, для початку подали магазинну водку «Московская», 3 крб. 62 коп. пляшка (В.Кожелянко). Матильда щоранку приходила на дві години прибирати в майстерні, і можна було лишити на столі скільки завгодно грошей — вона до них навіть не торкалася, — але на горілку кидалась, як кіт на сало (М.Дятленко, А.Плюто, перекл. Е.М.Ремарка). Горілка була одна з трьох совєтських речей, придатних для експорту, не враховуючи політичних вигнанців. Інші дві — зброя та література. Зброєю я професійно захоплювався, а от горілку й літературу любив. Російський роман дев’ятнадцятого століття та горілка ідеально пасували одне до одного. Якщо читати роман, водночас потягуючи зі склянки, це і пияцтво виправдовує, і роман з горілкою здається коротшим, ніж насправді  (О.Оксенич, перекл. В.Т.Нґуєна). Дивна річ із цією горілкою: це пекельно міцний трунок, таємничий трав’яний насті, що має якийсь особливий зв’язок із зірками (Герман Брох). 1. Горілка — ворог народу, але наш народ ворогів не боїться. 2. Горілка — офіційний напій конкурсу краси. 3. — Кохана, тобі що налити? Вина чи горілки? — Вина. — Червоного чи білого? — Червоного. – Українського чи грузинського? — Українського! — Сухого, напівсухого чи міцного? — Та давай уже горілки! 4. Куме, а Ви можете випити відро води? — Я що, корова? — А відро горілки? — А я що, не козак? 5. У кабінеті психотерапевта: — О-о-о голубе, та у вас, бачу, знову депресія! Проходьте. Чаю, кави чи відразу горілочки?].
Обговорення статті
Кинематографист, кинематографистка – кінематографіст, кінематографістка, (разг., разг.) кіношник, кіношниця.
[Відвідувачі траплялися всілякі: непмани з пишнотілими подругами, наші й чужоземні моряки, шикарні джентльмени тих професій, про які не писалося в анкетах, але визнавалося в протоколах, письменники, які невдовзі стануть славетними, артисти, про яких скоро забудуть, а найбільше було тут кінематографістів. Одеса захворіла на кіноманію і величала себе «Голлівудом на березі Чорного моря» (Микола Бажан). Тетяна посміхнулася: «Так, якщо ще поставити на паркеті намет, і заховатись у ньому, то які гори? Тут набагато комфортніше, аніж в горах. От. А варити можна з бурульок». Почувши лише останнє слово, колишній кіношник лапнувся за носа, гадаючи, про ті, що там намерзли — адже його свого червоного він не відчував вже з півгодини. У нього в запасі був досвід натурних зимових кінознімань і тому він грівся од них, пригадуючи найвдаліші (Богдан Жолдак). Коли помер Вінграновський — людина, пов’язана з кіно, яку знали сотні операторів, артистів і режисерів, виявилося, що після нього залишилося лиш три півгодинні фільми, які зняв грузин Петріашвілі, який приїхав сюди в… еміграцію як один зі сподвижників покійного Звіада Гамсахурдіа. А якби не приїхав? А якби не зняв? Все-таки Микола Вінграновський, один із чільних «шістдесятників» і сам кіношник (Василь Герасим’юк)].
Обговорення статті
Царствующий – що (який) царює, царський, цар:
царствующая династия – царська династія;
царствующая особа – царська особа;
царствующий дом – царський дім.
[Наприкінці XVIII століття грузини вирішили укласти ще один союз із Росією. Цього разу вони прагнули домогтися від росіян гарантій того, що грузинська царська сім’я збереже трон. Але Павло І тимчасово покинув Кавказ і знову віддав Грузію на поталу Персії (М.Корчинська, перекл. Е.М.Томпсон)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Грузинец – грузи́н, -на; -зинка – грузи́нка, -ки.
Грузия – Гру́зія, -ії; -зинский – грузи́нський, -а, -е.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

грузи́н, -на; -зи́ни, -зи́нів
грузи́нка, -зи́нки, -зи́нці; -зи́нки, -зи́нок
грузи́нський, -ка, -ке

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Dactylorhiza iberica (Bieb.) Soóзозу́льки грузи́нські; зозу́линець ібері́йський (Ру), пальчатокорінник іберійський (Оп).
Helianthemum georgicum Juz. & Pozd. [≈Helianthemum canum (L.) Baumg.]соня́нка грузи́нська; сонцецві́т грузи́нський (Оп).
Lallemantia iberica (Bieb.) Fischer & C.A.Meyerолі́йниця грузи́нська; лялеманція грузинська (Оп), лялема́нція ібері́йська (Ру).
Stachys iberica Bieb. ** (Stachys memorabilis Klokov)чисте́ць грузи́нський; чистець достопам’ятний (Оп).

- Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) Вгору

гедла́йнерка, гедла́йнерок, хедла́йнерка, хедла́йнерок; ч. гедла́йнер, хедла́йнер
головна гостя, зірка шоу. [Хедлайнерка вечірки Ксенія Палфі поділяє філософію організаторів заходу: «Сподіваюсь, тренд на спорт та ЗСЖ ніколи не пройде». (mmr.ua, 04.09.2021). Відома українська співачка, музикантка й композиторка, хедлайнерка багатьох музичних фестивалів. (Євробачення 2021). А найочікуваніша гедлайнерка «Франко.Місії», джазова знаменитість Ніно Катамадзе, заспіває Франка рідною грузинською <…>. (Збруч, 12.07.2013).]
Словотворчість незалежної України. 1991-2011: Словник / Уклад. А. Нелюба, X., 2012, с. 95 – гедлайнерка.
реформа́торка, реформа́торок; ч. реформа́тор
та, хто здійснює реформу в якійсь галузі. [Ще одна цитата від грузинської реформаторки: «Росія просто не могла допустити існування цієї історії успіху на пострадянському просторі». (Український тиждень, 2018). Так, 15 лютого у Київ знову відвідає скрипалька, композитор, реформаторка у стилі класичної музики Ванесса Мей. (Україна молода, 2013). <…> власне політична кар’єра Анастасії Лісовської – дипломатки, реформаторки й інтриґанки, либонь, незгіршої за яку-небудь Катерину Медічі, – зостається мовби «за кадром», як малоістотна для культу <…>. (Оксана Забужко «Жінка-автор в колоніальній культурі», 1999). Марина одвернулася до неї спиною і суворим оком реформаторки знову глянула на край подвір’я. (Всесвіт, 1977, №5).]
Словник української мови: в 11 томах, Т. 8, 1977, с. 519.
хедла́йнерка, хедла́йнерок, гедла́йнерка, гедла́йнерок; ч. хедла́йнер, гедла́йнер
головна зірка, гостя шоу. [Хедлайнерка вечірки Ксенія Палфі поділяє філософію організаторів заходу: «Сподіваюсь, тренд на спорт та ЗСЖ ніколи не пройде». (mmr.ua, 04.09.2021). Відома українська співачка, музикантка й композиторка, хедлайнерка багатьох музичних фестивалів. (Євробачення 2021). А найочікуваніша гедлайнерка «Франко.Місії», джазова знаменитість Ніно Катамадзе, заспіває Франка рідною грузинською <…>. (Збруч, 12.07.2013).]
Словотворчість незалежної України. 1991-2011: Словник / Уклад. А. Нелюба, X., 2012, с. 95 – гедлайнерка.