Знайдено 14 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Западня́ –
1) па́стка, западня́ (ум. западе́нька), ха́пка, (гал.) ла́пка, (для волков) вовківня́, (реже) льохови́ця, (особ. на медведя) сліп (р. слопа́). [Тепе́р я тут серед сих стін, як звір у па́стці (Коцюб.). Поста́вили на тхора́ западню́ (Звиног.). Раз, чату́ючи з деся́тком козакі́в у по́лі, попа́всь був я у таку́ западню́ (Куліш). Мов голубо́к у западе́ньці би́вся (Глібов)]; 2) (на люке) ля́да. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Западение – запада́ння, -ння. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Западение – запада́ння, запа́дення. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Пропадать
• Без вести пропал – Див. весть. • Всё пропало! – усе пропало!; усьому кінець!; уже по всьому!; усе пішло марно (на марне)!; пропаща година!; пропащі світи! • Где наше (ваше) не пропадало – де наше (ваше) не пропадало; куди наше (ваше) не йшло; хай іде, як ідеться; що буде, те й буде. • Не пропадёт! – не пропаде!; ніде не дінеться! • Пан или пропал; либо пан, либо пропал – Див. пан. • Пропадай моя телега [все четыре колеса] (разг.) – тепер мені не до солі; (іноді) що буде, те й буде. • Пропадать из виду, из глаз (с глаз) – пропадати (зникати) з очей (з-перед очей). • Пропадать, пропасть даром (попусту) – марнуватися, змарнуватися; іти, піти пусто. • Пропади оно! – (не)хай воно западеться (пропаде, згине, зведеться)!; (іноді) хай його чорт (кат) візьме! • Пропаду я – загину (пропаду) я; буде по мені. • Пропал ни за грош – Див. грош. • Пропасть, исчезнуть бесследно – Див. бесследно. • То пропало, что в море упало – що з воза впало, те пропало. Пр. Давно пропало, що з воза впало. Пр. Що в воду впало, те пропало. Пр. • Чтоб тебе (ему…) пропасть!; чтоб ты (он…) пропал! (бранное) – щоб (бодай) ти (він) пропав!; хай за тобою (за ним…) заклекоче!; щоб твоя (його…) й путь заклекотіла!; щоб (бодай) ти (він…) (нагло) слиз!; (не)хай тебе (його…) лизень злиже!; бодай тебе (його…) з корінням вирвало (викинуло, вигладило)! |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
За́падень, -дня – углубление. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Запада́тися, -да́юся, -єшся, сов. в. запа́стися, -ду́ся, -де́шся, гл. Проваливаться, провалиться; обваливаться, обвалиться. Новая хата нехай западеться. Чуб. V. 792. Через письменних світ западеться. Ном. № 6044. |
За́падень, -дня, м. Углубленіе. Черк. у. |
Западе́нька, -ки, ж.
1) Ум. отъ западня́. Мов голубок у западеньці бився. К. Дз. 87. 2) Та часть дверной щеколды, которая, падая на крюкъ, запираетъ тѣмъ дверь. Волч. у. |
Западня́, -ні, ж.
1) Глубокая долина, западина. 2) Западня, ловушка. Раз, чатуючи з десятком козаків у полі, попавсь був я у таку западню. К. ЧР. 112. Ум. Западе́нька. |
Стіна́, -ни́, ж.
1) Стѣна. Мовчить, як стіна. ЗОЮР. І. 147. Мила б я стіни, щоб були білі. Мет. 126. Все село як за стіну засунулось, — такі смутні всі. МВ. І. 99. 2) Стѣна, плетена невода. (Стрижевск.). 3) Рядъ зубовъ въ одной сторонѣ челюсти. Ви б у Прохори поїхали, там дід замовляє (зуби); а то так усю стіну й викрутить, да й знов буде зачинатись. Г. Барв. 35. 4) Тучи на западѣ, за которыя заходитъ солнце. Як сонце заходить за стіну, то буде дощ. Грин. I. 12. 5) При кулачномъ боѣ: рядъ, шеренга бойцовъ. Маркев. 76. Ум. Сті́нка, сті́нонька, сті́ночка. Лежить мила, мов китайка синя, стоїть милий, як стінонька білий. Нп. (Г. Барв. 437). |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Зава́ливать, завали́ть, ся = 1. зава́лювати, засипа́ти, закида́ти, ся. запада́ти, ся, завали́ти, ся і т. д. — Нехай тобі намисто порветь ся, а новая хата нехай западеть ся н. п. —Хата завалилася. — Могила запала. — Заси́пати, заки́дати колодязь. 2. затарасо́вувати, затамо́вувати, зава́лювати, затарасува́ти (С. З.) і т. д. — А часть, їх загрузла і другим путь затарасувала. Л. В. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)