Знайдено 14 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Копирова́ть –
1) (что с чего) копіюва́ти, спи́сувати (зап. відпи́сувати) що з чо́го; 2) (кого, что) удава́ти, наслі́дувати, копіюва́ти кого́, що. [Ти ле́псько вмі́єш вдава́ти ту́ю мо́ву (Л. Укр.). Наслі́дує чийсь го́лос (Л. Укр.). Ча́сто її́ вчи́нки про́сто копію́ють (Сфр.)]. |
Накопиро́вывать, накопи́рова́ть –
1) что на что – скопійо́вувати, скопіюва́ти, спи́сувати, списа́ти, (о мног.) поскопійо́вувати, поспи́сувати що на чо́му; 2) чего – накопійо́вувати, накопіюва́ти, (о мног.) понакопійо́вувати чого́; 3) -пи́ровать кого, что – навдава́ти, нанаслі́дувати, накопіюва́ти кого́, що. Накопиро́ванный – 1) скопійо́ваний, спи́саний, поскопійо́вуваний, поспи́суваний; 2) накопійо́ваний, понакопійо́вуваний. -ться – 1) скопійо́вуватися, скопіюва́тися, поскопійо́вуватися; бу́ти скопійо́вуваним, скопійо́ваним, поскопійо́вуваним и т. п.; 2) (вдоволь, сов.) – а) накопіюва́тися, наспи́суватися; б) навдава́тися, нанаслі́дуватися, накопіюва́тися. Срв. Копирова́ть. |
Перепи́сывать, переписа́ть – перепи́сувати, переписа́ти, (во множ.) поперепи́сувати; (копировать; составлять список, перепись) спи́сувати, списа́ти, (о мног.) поспи́сувати. [Тре́ба переписа́ти, бо пога́но напи́сано]. • -вать набело – перепи́сувати (переписа́ти) на́чисто. • -са́ть слово в слово – списа́ти сло́во за сло́вом. • -са́ть имущество, вещи – списа́ти, переписа́ти майно́, ре́чі. • -са́ть имение на имя жены – має́тність на жі́нку переписа́ти. • -са́ть кого куда (перечислить по списку) – переписа́ти кого́ куди́. • -са́ть картину, образ – перемалюва́ти карти́ну, о́браз. • Перепи́санный – перепи́саний, спи́саний. |
Подража́ть кому – наслі́дувати кого́, що, іти́ за ким, іти́ чиї́м слі́дом (слі́дом за ким), роби́ти чиї́м ро́бом, слідко́м, слі́дом за ким, (описат.) у сліди́ кому́ уступа́ти, (копировать) удава́ти що. [Ри́мських сати́риків наслі́дували й пізні́ше (Єфр.). Тупоти́ть нога́ми і сту́кає ки́єм, його́ наслі́дують и́нші (Л. Укр.). Неха́й лю́ди його́ ро́бом ро́блять, то все до́бре бу́де (М. Вовч.)]. • -жа́ть чьему голосу – удава́ти чий го́лос (напр., жіно́чий). |
Представля́ть, предста́вить –
1) кого, что куда, к чему (доставить, поставить) – приставля́ти, приста́вити и пристанови́ти кого́, що, поставля́ти, поста́вити, виставля́ти, ви́ставити кого́ (напр., сві́дків), подава́ти, пода́ти (напр., поя́снення, до́кази). • -вить кого на суд – поста́вити кого́ перед судо́м, припрова́дити кого́ на суд. • -вить свидетелей, виновного на суд – поста́вити (ви́ставити) сві́дків, винува́того перед суд. • -вить поручителя – поста́вити пору́чника. • Отыскать виноватого и -вить кому – знайти́ (розшука́ти) ви́нного (винува́того) і поста́вити перед ко́го. • -вьте доказательства своей невиновности – пода́йте до́води (до́кази), що ви неви́нні. • -вить об’яснения – пода́ти поя́снення. • -вить извинения – попроха́ти проба́чення; 2) кого кому – рекомендува́ти, відрекомендува́ти, представля́ти, предста́вити (руссизм) кого́ кому́ ким, (гал.) запрезентува́ти кого́ кому́, (знакомить) зазнайо́млювати, зазнайо́мити кого́ з ким. [Ході́мо, я тебе́ предста́влю тим, що вво́лять твою́ уся́ку во́лю (Куліш). Я в про́стий о́дяг уберу́сь, а ти рекоменду́й мене́ вітцю́ старо́му вчи́телем (Куліш)]. • Он был мне -лен – його́ мені́ було́ предста́влено (відрекомендо́вано); 3) кого к чему (к награде, чину), в кого (в полковники) – виставля́ти, ви́ставити кого́ (на нагоро́ду, на чин), на ко́го (на полко́вника). • -вить к производству в полковники – ви́ставити кого́ на полко́вника; 4) что или о чём кому (подавать, доносить, докладывать) – подава́ти, пода́ти що, кому́ про що, здава́ти, зда́ти, (вносить) вно́сити, вне́сти. [Здава́ти ра́порти коміса́рові (Фр.)]. • -вить отчёт, проект закона – пода́ти звіт (звідо́млення), проє́кт зако́ну. • -вить об этом об’яснения секретарю – пода́ти поя́снення про це секретаре́ві. • -вить на заключение, решение комиссии – пода́ти на ви́сновок, на ви́рішення (розвяза́ння) комі́сії. • -вля́ть, -вить на чьё-л. усмотрение – подава́ти, пода́ти на во́лю чию́, виставля́ти, ви́ставити перед о́чі чиї́. • -вьте о нём сведения – пода́йте про йо́го відо́мості. • -вьте свои соображения по этому вопросу – пода́йте свої́ міркува́ння (думки́) в цій спра́ві. • -вить свои документы в секретариат – пода́ти свої́ докуме́нти до секретарія́ту. • -вить дело для пересмотра – пода́ти спра́ву на пере́гляд. • -вляя при сем – подаючи́ при цьо́му; 5) кого, что (изображать словами, описанием, в картине) – малюва́ти, змалюва́ти, (резцом) різьби́ти, ви́різьбити кого́, що. • Писатель в своём произведении -вил сельский пролетариат – письме́нник у свої́м тво́рі змалюва́в сільськи́й пролетарія́т. • Картина -ет морское сражение – на карти́ні намальо́вано морськи́й бій. • -лять (изображать) дело (вопрос) – ста́вити, поста́вити, станови́ти, постанови́ти, виставля́ти, ви́ставити, подава́ти, пода́ти спра́ву. [Ця гіпо́теза ста́вить спра́ву так, ні́би в Ки́їві до тата́рського лихолі́ття сиді́ли великоро́си (Єфр.)]; 6) кого (быть представителем кого) – заступа́ти, репрезентува́ти кого́. [Ми тут усю́ грома́ду заступа́єм, то й ра́дити стари́м звича́єм бу́дем (Грінч.). Ма́ємо чима́ло письме́нників, що репрезенту́ють рі́зні сто́рони нові́шої украї́нської пое́зії (Єфр.). Посли́ заступа́ють (репрезенту́ють) (собо́ю) уря́д своє́ї держа́ви]; 7) -ля́ть, -вить собою – явля́ти, яви́ти собо́ю, станови́ти (собо́ю) що. [Що явля́в собо́ю Коцюби́нський тоді́, на перело́мі свого́ життя́… (Єфр.). Тут нема́є в’ї́зду, бе́рег стано́вить сторчову́ стіну́ (Корол.). Пореволюці́йні часи́ стано́влять немо́в дру́гу фа́зу ро́звитку Винниче́нкової тво́рчости (Єфр.)]. • Что -ет он из себя теперь? – що явля́є він собо́ю тепе́р? • Это -ет большие неудобства – це стано́вить вели́кі незру́чності, в цьо́му є вели́кі незру́чності. • -вля́ть исключение – станови́ти, дава́ти ви́няток. • Что он собой -вля́ет? – що він (вона́) за люди́на? 8) кого что (показывать) – виявля́ти, ви́явити, виставля́ти, ви́ставити кого́, що. [Це виявля́ло його́ в найкра́щому сві́тлі (О. Пчілка). Цю поді́ю ви́ставлено не тако́ю, як вона́ спра́вді була́]; 9) кого, что из себя (корчить, копировать) – удава́ти, уда́ти кого́, що з се́бе. [Не вдава́й із се́бе ду́рня. Одна́ сторона́ (діте́й) удава́ла тата́р, дру́га яку́тів (Єфр.)]; 10) (в театре) виставля́ти, ви́ставити що. [Ви́ставлено було́ «Ревізо́ра» з у́частю М. Садо́вського в головні́й ро́лі]; 11) (воображением) уявля́ти, уяви́ти, (редко) виявля́ти, ви́явити, приви́джувати, приви́діти, (в мыслях) зду́мувати, зду́мати (ду́мкою зду́мувати, зду́мати), (умом) змірко́вувати, зміркува́ти. [Не таки́м вона́ собі́ уявля́ла його́ (Н.-Лев.). Ва́жко уяви́ти собі́ ту тво́рчу си́лу, що є в наро́ді (Крим.). Я про́сто й зду́мати собі́ не мо́жу (Л. Укр.). Ле́гко зміркува́ти, що перете́рпів він (Єфр.). Я приви́джував, як уві́йде, як загово́рить (М. В.)]. • -вля́ть, -вить себе – уявля́ти собі́, уяви́ти собі́, зду́мувати собі́, зду́мати собі́. • -вьте себе – уяві́ть собі́, зду́майте собі́, ма́йте собі́, ма́єте собі́. [Уяві́ть собі́ моє́ здивува́ння]. • Вы и -вить себе этого не можете – ви і уяви́ти собі́ цього́ не мо́жете. • -вьте себя на моём месте – уяві́ть себе́ на моє́му мі́сці. • Предста́вленный – приста́влений; (кому́) рекомендо́ваний, предста́влений, (поданный) по́даний; змальо́ваний, поста́влений; засту́плений, репрезенто́ваний; ви́явлений; уда́ний; (о пьесе) ви́ставлений; уя́влений, зду́маний, змірко́ваний. • Законопроект -лен на утверждение в Совнарком – законопроє́кта по́дано на затве́рдження до Раднарко́му. • Представля́емый – (подаваемый) пода́ваний (кому́); (воображаемый) уя́влюваний. [Уя́влювані ре́чі. Уя́влюваний світ]. • -емые отчёты – пода́вані зві́ти. |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
КОПИРОВА́ТЬ оказ. наподібнювати, (для сміху) пародіюва́ти; копирующий що /мн. хто/ копію́є тощо, зго́дний /зда́тний/ скопіюва́ти, копії́ст, копіюва́льник, пароди́ст, прикм. копіюва́льний, пароді́йний. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Копировать – копіюва́ти (копію́ю, копію́єш). |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Копировать – копіюва́ти. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
копи́ровать, скопи́ровать копіюва́ти, скопійо́вувати, скопіюва́ти |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) 
Копировать, скопировать – копіюва́ти, скопіюва́ти. |
Переписывать, -сать –
1) (наново) – переписувати, переписа́ти; 2) (копировать, составлять список) – списувати, списа́ти, переписувати, переписа́ти; п. имущество, вещи – списа́ти (переписа́ти) майно́, ре́чі. |
Списывать, -сать – списувати, списа́ти, переписувати, переписа́ти; (копировать) – копіюва́ти, скопіюва́ти. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) 
*Копировать — копіюва́ти. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Копирова́ть = копіюва́ти, спи́сувати, перепи́сувати, здійма́ти копі́ю. — Той лист зкопієвавши, послав. Л. В. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)