Знайдено 14 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Небреже́ние –
1) (действие) – а) не́хтування, занеха́ювання, зане́дбування, недба́ння́; гайнува́ння; б) недба́ння́, не́хтування. Срв. Небре́чь; в) (неохранение) неохоро́на, необоро́на, (несохранение) незберега́ння, (недосмотр) недо́гляд (-ду); 2) о ком, о чём, к кому, к чему (нерадение, незаботливость) – недба́ння́ про ко́го, про що, не́хтування (оконч. зне́хтування) ким, чим и кого́, чого́, занеха́ювання (оконч. занеха́яння), зане́дбування (оконч. занедба́ння) кого́, чого́, (невнимание) неува́жність, неува́га до ко́го, до чо́го, (равнодушие) байду́ж(н)ість; (небрежность) недба́лість, недба́льство, (редко) недба́йність (-ости) (про ко́го, про що). [Не́хтування наро́днім добро́м (Київ). Неува́жність до свого́ наро́ду (Доман.). Недба́йність про наро́д і держа́ву (Л. Укр.)]. • С -нием делать что – недба́ло (недба́йливо, неува́жно) роби́ти що; 3) (состояние) зане́дбаність, занеха́яність, зане́дба́ння, занеха́яння. • Оставлять, оставить в -нии кого, что – занеха́ювати (зане́дбувати, не́хтувати), занеха́я(я)ти (занедба́ти) кого́, що. [Не́хтував своє́ ті́ло (Грінч.)]. • Оставаться (быть), остаться в -нии – занеха́юватися, зане́дбуватися, бу́ти занеха́юваним, занеха́яним, зане́дбуваним, зане́дбаним. [Занеха́ювались старі́ звича́ї (Грінч.)]. • Приводить, привести в -ние что – занеха́ювати (зане́дбувати), занеха́(я)ти (занедба́ти) що; 4) (пренебрежение, презрение) знева́га, пого́рда до ко́го, до чо́го. |
Нелюбо́вь – нелюбо́в, не́хіть (-хоти). [Нелюбо́в і пого́рда про́ти поля́ків (Крим.)]. • У него какая-то -бо́вь ко мне – у йо́го яка́сь нелюбо́в (не́хіть) до (про́ти) ме́не. |
Неприя́знь – непри́язнь (-ни), нела́ска, нелюбо́в (-бо́ви), неприхи́лля (-лля), неприхи́льність (-ности). [Неба́вом почу́в я ту непри́язнь (Франко). Нелюбо́в і пого́рда про́ти поля́ків (Крим.)]. |
Презре́ние – прези́рство, знева́га (-ги) до ко́го, до чо́го, пого́рда (-ди) ким, чим (и проти ко́го), гордува́ння, пого́рджування, пого́рдження ким, чим, згі́рдність (-ности) до ко́го, до чо́го. [Вона́ з прези́рством гля́нула на йо́го. На уста́х немо́в ви́раз прези́рства (Л. Укр.). Не ви́дко було́ ні нена́висти, ні пого́рди (Н.-Лев.). Шляхе́тське гордува́ння про́стими громадя́нами (Куліш). Христия́нська знева́га до пога́нства (Єфр.)]. • Глубокое -ние – вели́ка пого́рда. • Оказывать -ние к кому, к чему – зневажа́ти кого́, пого́рджувати ким, чим; см. Презира́ть. • С -нием – з прези́рством (з пого́рдою), прези́рливо, згі́рдно; см. Презри́тельно. |
Пренебреже́ние – (дейст. и состоян.) не́хтування, зне́хтування ким, чим, гордува́ння, пого́рджування, пого́рдження ким, чим, занеха́яння, зане́дба́ння кого́, чого́ зневажа́ння, знева́ження, упослі́джування, упослі́дження, легкова́ження кого́, чого́, гре́бання ким, чим, (состоян.) пого́рда, знева́га (незва́га, неува́га) до ко́го, до чо́го или кому́, чому́, поневі́рок (-рка), поневі́рка; срв. Презре́ние. [Шляхе́тське гордува́ння про́стими громадя́нами (Куліш). Держа́вний централі́зм, з його́ не́хтуванням, з його́ неува́гою до місце́вого життя́ (Єфр.). З зане́дбанєм уся́ких при́писів гіґіє́ни (Франко). Легкова́ження чужо́го пра́ва (Ор. Лев.). Зо́я з ле́дві помі́тною знева́гою диви́лася на ньо́го (Крим.). Сказа́ла з не́хтуванням жі́нка (Неч.-Лев.)]. • -ние к самому себе – знева́га до се́бе, самозане́дба́ння. • -ние к людям – знева́га до люде́й. • -ние к своим, обязанностям – зане́дба́ння свої́х обо́в’я́зків, (з)не́хтування свої́ми обо́в’я́зками. • Оказывать, -ать -ние кому-нб. – зневажа́ти, знева́жити кого́; см. Пренебрега́ть. • Оставить в -нии кого-нб. – занедба́ти, занеха́яти кого́, що. • Оставленный в -нии – зане́дбаний, занеха́яний. • Впасть в -ние – піти́ у зане́дба́ння, у поневі́рку (у поневі́рок). • Жить в -нии – жи́ти в поневі́рці (Л. Укр.), в поневіря́нні. • Вызвать -ние к чему-нб. – в пого́рду приве́сти що. • Подвергать кого-нб. -нию – ки́дати кого́ на не́хтування. [Ки́дати на не́хтування я ніко́го не хоті́в (Кониськ.)]. • Закон в -нии – пра́во (зако́н) в зане́дба́нні, у знева́зі. • С -нием смотреть на кого, относиться к кому, чему – з пого́рдою (з знева́гою) диви́тися на ко́го, на що, ста́витися до ко́го, до чо́го. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Презрение – прези́рство, -ва, пого́рда, -ди, знева́га, -ги. |
Пренебрежение – (презрение) гордува́ння, не́хтування, -ння, пого́рда, -ди, зневага, -ги; с -нием смотреть – з пого́рдою диви́тися (на ко́го, на що); с -нием относиться – з пого́рдою ста́витися (до ко́го, до чо́го). |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Пренебрежение – зневага; погорда; гордування. Оставлять в пренебрежении – занехаяти що. С пренебрежением – гордуючи; зневажливо; погордливо. Смотреть с пренебрежением – дивитися з погордою. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Пого́рда (до кого) – пренебрежение. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Пого́рда, -ди, ж. Пренебреженіе, презрѣніе. Г. Барв. 460. Не видко було ні ненависти, ні погорди. Левиц. І. 463. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Презрѣ́ніе = знева́га (С. Аф. З. Л.), непова́га, гордува́ння, пого́рда, ганьба́, гане́тьба, призи́рство. — Нема в моїй душі к тобі зневаги злої і слів докірливих на язику нема. Сам. — Та й видно, що він був у зневазі. С. З. — Буде на неї дивитись з призирством і обходитись з неповагою. Кот. — Ти, дївчино гордівнице, гордуєш ти мною! Буде тобі гордування все перед тобою. н. п. — Презрѣ́ніе нести́, быть въ презрѣ́ніи = поневіря́ти ся. С З. Л. — Нехай мене лучче понесуть на марах, нїж я маю поневірятись та, терпіти од своїх дітей. Лев. — Презрѣ́ніе оказа́ть = знева́жити, погорди́ти, погордува́ти. |
Пренебреже́ніе = знева́га (С. Л.), пого́рда (С. Л.), гордува́ння (С. Л ), цура́ння, не́хтування. — Чи годить ся так нехтувати мною? Яке там нехтування! (Д. під сл. Презрѣ́ніе). — Оста́вить въ пренебреже́ніи = занедба́ти, занеха́яти і т. д. д. під сл. Пренебре́чь. — Находи́ться въ пренебреже́ніи, подверга́ть себя́ пренебреже́нію, впасть въ пренебреже́ніе = поневіря́ти ся (С З.), піти́ в поневі́рок. (Д. Презрѣ́ніе нести́). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)