Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 11 статей
Запропонувати свій переклад для «ряснота»
Шукати «ряснота» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Изоби́лие чего – рясно́та, рясо́та чого́, розкі́шшя, ро́зкіш (-коши), при[до]ві́лля, призві́л (-во́лу) у чо́му, (полнота) щерть, по́вня, по́внява у чо́му, чого́, (достаток) доста́ча, доста́ток (-тку), обычно во мн. доста́тки (-ків) в чо́му чого́, (довольство) дого́да в чо́му; срвн. Оби́лие, Избы́ток. [Мої́м бага́тством я втіша́вся і по́внею моє́ю весели́вся (Кн. Іова). І на по́лі у те́бе бу́де по́вня (Кн. Іова). Там рясо́та така́, що гілля́ підпира́й (Кам. п.)].
В -лии что – упо́вні, удо́звіль, здо́біль чого́. [Удо́звіль хлі́ба (Звин.). Всього́ в ме́не здо́біль; скри́ня як нали́та (Г. Барв.)].
Иметь в -лии что, чего – ма́ти удо́звіль, здо́біль чого́, (достаточно) удо́стач, удо́сталь чого́.
В -лии (обильно) – ря́сно; в таком -лии (так обильно) – так ря́сно. [Співе́ць тужли́вих пережива́ннів, яки́х ря́сно дово́диться зазнава́ти се́ред на́шої буде́нщини (Єфр.)].
Жить в -лии – жи́ти в розко́шах, в дові́ллі, в приві́ллі, го́йно.
-лие плодов земных – рясно́та ово́щ[ч]ів зе́мни́х (на о́вощ[ч]і зе́мні́), розкі́шшя, дові́лля в о́вочах зе́мни́х или упо́вні, удо́звіль о́вочів зе́мни́х.
Рог -лия – ріг доста́тку (доста́тків). [Вони́ були́ для ме́не тим ро́гом доста́тків, з яко́го си́палися на ме́не вся́кі раюва́ння (Кон.)].
Оби́лие
1) доста́ток (-тку), доста́ча, розко́ші (-шів), рясо́та́, рясно́та́ (
плодов, цветов, листьев), щерть (-рти), на́дмір (Фр.);
2) (
хлеб, огородина) пашня́, горо́дина.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Изобилие – доста́ток, -тку, -ро́зкіш (р. ро́зкоші); (об овощах) рясно́та, -ти́.
Обилие
1) доста́ток, -тку, доста́ча, -чі;
2) (
о плодах) рясно́та́, -ти́.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Изобилие
• Бороться за изобилие чего
– боротися за достаток і наддостаток чого.
• Всё имеется в изобилии
– усього удозвіль (уповні, подостатком, у достатку, наддостаток, лок. здобіль); усього дуже багато; (образн.) [аж] через вінця ллється. [Всього в мене здобіль; скриня як налита. Барвінок.]
• В этом году изобилие фруктов, овощей
– цього року ряснота (рясота) садовини (овочу, фруктів), городини; цього року ряснота (рясота) на садовину (на овоч, на фрукти), на городину; цього року довілля (розкішшя) на садовину (на овоч, на фрукти), на городину; цього року уповні (удозвіль) садовини (овочу, фруктів), городини.
• Жить в изобилии
– жити в розкошах (у довіллі, у привіллі, давн. гойно); (образн.) у розкошах (у достатках) купатися.
• Рог изобилия
(книжн.) – ріг достатку.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Ряснота, рясота обилие, изобилие (плодов, листьев).

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Изобилие чего – рясно́та (Секц.), рясо́та́ (Секц.), бага́то чого; «в -лии» – здо́біль, бага́то, рясно.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

рясно́та і рясота́, -ти́

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Рясно́та, -ти, ж. Обиліе, изобиліе (плодовъ, листьевъ). Екатериносл. у.
Рясо́та́, -ти́, ж. = Ряснота. Черк. у. Там груші — рясота, аж гілля гнуть. Св. Л. 205. Там рясота така, що гілля підперай. Каменец. у. Обь одеждѣ: обиліе складокъ. Оце вже я спереду мало рясоти пустила, бо під хвартухом, а щоб іззаду рясніша була спідниця. Пирят. у. Въ нижеслѣд. примѣрѣ: полнота. Молодик, молодик, тобі вповні, мені на здоров’ї, тобі рясота, мені красота. Грин. II. 316.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Оби́ліе = ро́скіш, доста́ток, їжі — ла́сівка, листя, овочу — рясота́, ряснота́ (Кн.), снїгу — снїжни́ця, сили — бу́йність. — Сього лїта, дякувати Богу, на яблука така ряснота, що й листу не знати. Кн. (Д. ще під сл. Изоби́ліе).

Запропонуйте свій переклад