Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 20 статей
Запропонувати свій переклад для «тернина»
Шукати «тернина» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Де́рево – де́рево (мн. де́ре́ва́) (в песнях) дре́во, (ум. дере́вце́, дре́вко; соб. де́рево, дере́в’я, ср. р.). [Не руба́й де́рев! Що тут дері́в за цей год пору́бано! Помости́ гнізде́чко у садо́чку, на висо́кім дре́вку́, на яворку́ (Чуб.). І скрізь у дворі́ зелені́ло де́рево (Грінч.). Круг йо́го – зру́бане дере́в’я і пеньки́ сві́жі (М. Вовч.)].
Одно де́рево – дереви́на, (в песнях) древи́на. [Уве́сь садо́к – три дереви́ні та й ті́льки].
Кусочек де́рева – дереви́нка. [Боро́давки зганя́ють дереви́нкою від хреста́].
Срубленные для постройки дере́вьясоб. дере́вня (ж. р.). [Хті́ли ха́ту будува́ти, зачали́ вже вози́ти дере́вню].
Де́рево лесное, не плодовое – лісовина́; такое же плодовое – ди́чка. [Ця гру́ша – ди́чка, гру́ші з не́ї терпкі́ й давлю́чі].
Де́рево садовое, плодовое – садовина́.
Деревцо́ плодовое, выросшее из зёрнышка – зерни́ця, сі́янка. [Я насі́яв торі́к груш та я́блунь, так тепе́р зерни́ці в арши́н. Ці грушки́ мо́жна й повиру́блювати, бо це не ще́пи, а сі́янки].
Молодое дикорастущее деревцо́, взятое для окулировки – живе́ць (р. -вця́), дичо́к (р. -чка́).
Де́рево, оставленное при порубке леса – насі́нник, мая́к.
Д. отмеченное знаком для обозначения межи – клякове́ де́рево.
Д. высокое, стройное – стрімке́ де́рево, гонча́к.
Д. дуплистое – дупля́к, дуплі́й. [Дуб дуплі́й].
Дере́вья с искривленными, уродливыми стволами – кривундя́ччя, корча́нь, криваки́.
Де́рево в несколько кривых стволов – корчаго́вина. [Отсю́ корчаго́вину теж мо́жна зруба́ти, а отсього́ дубка́ – поки́нути: він оди́н і рівне́сенько росте́].
Дере́вья корявые, преимущественно дубы – кордуба́ччя.
Д-во с раздвоенным стволом – розкаря́ка (сущ.), розкаря́кувате (прил.).
Д. сросшееся – зро́стень.
Д. засохшее на корню – сухості́й (р. -сто́ю), суш (р. -ші), сушни́к. [Це дро́ва пога́ні, з сухосто́ю, вони́ ма́ло грі́ють. Це не садо́к, а сама́ суш].
Сучковатые, изогнутые куски д-ва, употребл. для постройки лодочных рёбер – колю́би.
Искривленное де́рево, выкопанное с корнем, идущее на полоз в санях – копани́ця (гал.).
Кривой кусок де́рева, идущий на полозья – скорси́на, криву́ля.
Отрубок де́рева, грубо отделанный для приготовления из него ложки, клёпки – генти́на (Шух.).
Д. для курительной трубки – лупеха́, злу́пок (Вас.).
Д. сломанное, вывернутое ветром – вітроло́м, ви́воротень (р. -тня).
Д. с трещинами в коре, проникающими до древесины – вітрува́те.
Сгнившее д. – струпіші́ле, порохно́.
Нанесенное полой водой д. – бережня́к, прави́ння.
Роща или купа дере́вьев одной породы (и сорт де́рева для поделок) обозначается окончанием -и́на: берестовое д. – берести́на. [Пішли́ в берести́ну збира́ти хмиз. Обу́х зро́блено з берести́ни]; березовое д. – бере́зина; д. боярышниковое – глоди́на; д. буковое – бу́ковина, бучи́на; д. вербовое – верби́на; д. вишнёвое – вишни́на; д. вязовое – ільми́на, вильми́на; д. грабовое – граби́на; д. грушевое – груши́на; д. дубовое – дуби́на; д. калиновое – калини́на; д. кедровое – кедри́на; д. кленовое – клени́на; д. липовое – ли́пи́на; д. ольховое – вільши́на; д. ореховое – (г)орі́шина; д. осиновое – оси́чина; д. сосновое – сосни́на; д. терновое – терни́на; д. тиссовое – тиси́на; д. тутовое – морви́на; д. черёмуховое – чере́мши́на; д. черешневое – чере́шина, чере́шнина; д. яблоневое – яблуни́на; д. яворовое – явори́на; д. ясеневое – ясени́на; д. эбеновое – гебе́[а́]н.
Коло́ть, кольну́ть
1) (
раскалывать) коло́ти (-лю́, -леш, -лють). [Тріски́ коло́ти (Сл. Гр.). Лід коло́ти].
-ть (раскалывать) дрова – дро́ва коло́ти.
-ть камень – лупа́ти. [Почали́ ске́лю лупа́ти (Звин.). Оста́всь він у Криму́, лупа́є сіль вагову́ (Пісня)].
-ть лучину – скі[и]па́ти ска́лку (скі́пку). [Скіпки́ скіпа́є з дрови́ни (Тесл.)].
-ть сахар – би́ти, руба́ти, грудкува́ти цу́кор;
2) (
вонзать острие) коло́ти, (сов.) кольну́ти, заколо́ти, шпорну́ти, шпига́ти, шпигну́ти, штирка́ти, штиркну́ти, ш[с]трика́ти, ш[с]трикну́ти, (о мн.) поколо́ти, поштирка́ти. [Де ступне́м ступа́ю, терни́на ко́ле (Руд.). Го́лкою коло́в (Сл. Гр.). В се́рце ко́ле (Шевч.)].
В боку -лет – у бік штрика́є, ко́ле.
В груди -лет – у гру́дях ко́ле.
Кольнуло (безл.) – заколо́ло, кольну́ло, шпорну́ло, штиркну́ло (щось).
-лет иглами, мурашками – мов голка́ми ко́ле, мов при́ском обсипа́є.
В ноги -лет (босого) – ко́лько (и ко́ле) в но́ги.
-ть скот – рі́зати, зарі́зати, би́ти, заби́ти (скоти́ну), коло́ти, заколо́ти (свиню́, порося́).
Хоть глаз коли́ – хоч у(в) о́ко стрель.
-лет в ухе – штрика́є в у́сі;
3) (
переносно: -ть глаза кому, попрекать) пекти́, випіка́ти о́чі кому́, цве́нькати в о́чі, викида́ти на о́чі, вибива́ти о́чі кому́, шурка́ти до о́ка. [Тре́ба-ж хоч тро́хи познайо́митись із наро́дом, щоб уся́ке дра́нтя, таке́ як оте́ць Кири́ло, не цве́нькало в о́чі (Крим.). Мені́ на о́чі викида́ють, що в нас ха́ти нема́ (Т. Барв.). Пе́рший хазя́йський син тебе́ ві́зьме? А по́тім бу́де докоря́ти та паниче́м о́чі вибива́ти? (Мирний)].
-ть булавками (переносно) – шпичка́ми, шпилька́ми, остючка́ми коло́ти, пуска́ти шпильки́ кому́.
Это ему глаза -лет (от зависти или злости) – це йому́ сіль в о́ці.
Правда глаза -лет – пра́вда о́чі ко́ле.
-ть прямо в глаз – до живо́го (мі́сця) ціля́ти, поці́лити, ліпи́ти;
4) (
задевать за живое кого) шпига́ти, шпигну́ти, дотика́ти, діткну́ти, дійма́ти, дійня́ти кого́. [Тоді́ не було́ мо́ди пащикува́ти про люде́й і шпига́ти їх язика́ми (Квітка)].
Всегда меня -лет – все мене́ шпига́є.
Это возражение его -ну́ло – цей ви́слів його́ діткну́в, шпорну́в, уколо́в.
-ть в сердце – шпига́ти, коло́ти в се́рце.
-ну́ло самолюбие – уколо́ло, врази́ло амбі́цію.
-ну́ть (сказать колкость кому) – шпигну́ти, шпорну́ти, урази́ти, (пров.) штирк[х]ну́ти, штегну́ти, дю́ґнути кого́.
Ко́лотый – ко́лений, ру́баний, (о щепках) скі́паний.
-тая посудина (насм. о женщине или девушке) – щерба́та ми́ска.
-тая рана – ко́лена ра́на.
-тый сахар – би́тий, грудкува́тий цу́кор, цу́кор груд(оч)ка́ми.
Ко́лющий – що ко́ле; ко́льки́й, колю́щ[ч]ий.
-щие глаза – колю́чі о́чі.
-щее орудие – колю́ще знаря́ддя.
-щая трава – колька́ трава́.
Куст
1) кущ (-ща), (
зап.) корч (-ча). [Зарі́с уве́сь куща́ми й дерезо́ю (Грінч.). Аж тут ра́птом за плечи́ма корчі́ затріща́ли (Рудан.). І як го́лос почу́в ти з корча́, що аж жах пробира́є (Франко)].
-ты́ крыжовника – а́ґрусник (-ку).
-ты́ ореховые – ліщи́на.
-ты́ терновые – терни́на, терни́к (-ку́).
-ты́ ягодные – ягідни́к (-ку́). [Ягіднику́ бага́то, а я́гід нема́є (Звягельщ.)].
Разрастись -то́м – розкущи́тися; срвн. Раскусти́ться.
Покрытый -та́ми – кущи́стий, (зап.) корчи́стий.
Пуганая ворона и -та́ боится – ля́кана воро́на й куща́ (корча́) бої́ться (Приказка);
2) (
горн.) гніздо́;
3) (
промышл.) гру́па, кущ, гніздо́.
Куст сахарных заводов – гру́па цукрова́рень.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Шип
1) (
розы) колю́чка, -ки, терни́на, -ни;
2) шпе́ник, -ка.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Каков
• Каков молодец!
– ото молодець (козак)!; ото птах!
• Каков он собой, из себя?
(разг.) – який він із себе?; який він на вроду (на лице, з лиця)? [Де він живе?.. Який він з себе?.. Коцюбинський.]
• Каков поп, таков и приход
– який піп, така його й парафія. Пр. Який пастух, така й череда. Пр. Який цар, такий і псар. Пр. Яка хатка, така й паніматка. Пр.
• Каково семя, таков плод
– яка нива, таке й насіння. Пр. Яке зілля, таке й насіння. Пр. Яке коріння, таке й насіння. Пр. Яке дерево, такі й паростки (відмолодки). Пр. Яка шепа, така яблуня. Пр. Який дід, такий його плід. Пр. Який батько, такі й діти. Пр.
• Каков привет, таков и ответ
– яке помогайбі, таке й бувай здоров. Пр. Який здоров, такий і помогайбі. Пр. Який добридень, такий і бувай здоров. Пр.
• Каков Савва, такова ему и слава
– який Сава, така й слава. Пр. Який Яків, стільки й дяки. Пр.
• Каков у хлеба, таков у дела
– як їсть, так і робить. Пр.
• Какова Аксинья, такова у неё и Меланья
– дурна мати — дурні діти. Яка трава, таке й сіно. Пр. Сова не приведе сокола. Пр. Тернина грушок не родить. Пр.
• Какова псу кормля, такова от него ловля
– як собаку (пса) годують, так він і гавка. Пр. Як Рябка годують, так Рябко і бреше. Пр. Сип коневі мішком — не ходитимеш пішком. Пр.
• Какова яблоня, таковы и яблочки
– яка грушка, така й юшка. Пр. Яка пшениця, така й паляниця. Пр. Яка пряжа, таке й полотно. Пр. Яке частування, таке й дякування. Пр.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Терни́натерновый куст.

- Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) Вгору

Беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник. Див. Не в свои сани не садись.
1. Коли не пиріг, то й не пирожися, - коли не швець, то й не берися.
2. Тернина грушок не родить.
3. Шорник свитнику не товариш.
4. Хто родився вовком, тому лисицею не бути.
Яблочко от яблони недалеко падает. Див. Каков поп, таков и приход.
1. Який дід, такий його плід.
2. Од свині не будуть ведмежата, а ті ж поросята.
3. Який батько, такі й діти.
4. Який батько, такий син - викрали з діжки сир.
5. Яке дерево - такий клин, який батько, такий син.
6. Який пуп, такий й одрост.
7. Яка щепа, така яблуня.
8. Яке коріння, таке й насіння.
9. З доброго плота добрий кіл.
10. Зо злої трави не буде доброго сіна.
11. Дурна мати, дурні діти.
12. Сова не приведе сокола.
13. Доброму вору все в пору.
14. Тернина грушок не родить.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

терни́на, -ни, -ні

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Поглуши́ти, -шу́, -шиш, гл.
1) Оглушить (многихъ)
2) Заглушить (во множествѣ).
Тернина поглушила його. Єв. Мр. IV. 7. Садами летіла, — сади поглушила своїми голосочками. Чуб. V. 749.
Сту́пі́нь, -пня, м. Шагъ. Де ступнем ступаю, тернина коле. Рудан. І. 21. Тоді чорт тяг жлукто ступнів десять. Рудч. Ск. І. 56. Пійди туди, та одлічи три ступні, і викопаєш гроші. ЗОЮР. І. 134. Сту́пінь у сту́пінь. Въ ногу. Він так ступінь у ступінь ступав, наче міря, як тра ступати. Канев. у.
Терни́на, -ни, ж. Терновый кустъ. Грин. І. 233. Тернина грушок не родить. Ном. № 9305. Де ступнем ступаю, тернина коле, кров обкипає на ногах. Рудан. І. 21. Ум. Терни́нка, терни́нонька, терни́ночка. Чорная тернинонька. О. 1862. IV. 11.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Crataegus monogyna Jacq.глід односто́впчиковий; глід звича́йний (Вх1, Вх2, Вх6, Мл, Сл), глід однома́точковий (Ру, Оп), глід одностовпиковий (Вх1), глід остроли́стий (Вх6, Мл), глій простий (Во); бариня (Ln, ШсСТ), боя́ри́шник (Чн, Рг1, Ln, Пс, Жл, Мн2, Шс, Мг2СТ, СЛ, ЗК), боя́рошник (Мг2ЗК), глиг (Гб2ГЦ), глидина (Км), гліг (Гв, Жл, Мн2, Вх7, Hl, Шх, Mk, Гт, ГуВЛ, БУ, ГЦ, ЗК, ЛМ), глід (Гв, Ан, Пс, Жл, Вх5, Ян2, Ду, Яв, Ів, Сл, Mk, Ва, Ос, Ук, Гт, Гб, Мг2, ДмиЗАГ), гліди́на (Ан, Яв, Сл), глій (Жл, Вх5, Mj, Мл, MkПД, ГЛ, ДС, ГЦ), гліт (Км), гліх (ГбЛМ), глог (Мн2, Mk, Мг2ЗК), глогі́вка (Вх7ЗК), глод (Чн, Рг1, Ср, Лч, Ln, Пс, Жл, Кр, Mj, Ум, Шс, Ян4, Ів, Сл, Ос, Мг2ЗАГ), глодина́ (Вх5, Сл, Ос, Мг2ПД, ГЛ, ЗК), глодовина (Вх5ГЛ), глоє́на (MjПД), гложина́ (Вх5, Сл, Мг2ГЛ, ЗК), глої́на́ (Жл, Вх7, Mk, Мг2ПД, ВЛ, ЗК), глосни́к (Мг2ЗК), глот (Рг1, Пс, Жл, Mj, СлСТ, ПД), глу́вка (Мг2ЗК), глуг (Мг2ГЦ, ЗК), глуд (Гт, Мг2ЗК), глуй (Мг2ЗК), глуха́ня (Мг2ЗК), гльод (Ан, Пс, Яв, Сл, ОпаСТ), голої́на (МлВЛ), дра́ча (Мг2ЗК), драчи́на (ОнБО), дрі́нка (ГбЛМ), кали́нка (Мг2ЗК), каркади́р (Гб2ГЦ), когу́тики (Мг2ЗК), лог (Мг2ЗК), лога (Вх7, Мг2ЗК, ЛМ), ло́гин (Мг2ЗК), логина́ (Вх7ЗК), логиня (Вх7ЛМ), логинька (Вх7ЛМ), логі́з (Мг2ЗК), логу́вка (Мг2ЗК), лоє(ї)на́ (Гд, Мг2БО, ЗК), лоя́нка (Мг2ЗК), луг (Мг2ЗК), мала́єк (БкБУ), мала́єць (БкБУ), мала́й (БкБУ), молода́ (МалЗК), неві́стка (МалЗК), серберина (АнСЛ), терен (ГбЛМ), терни́к (Мг2ЗК), терни́на (Он, Мг2БО, ЗК), те́рня черво́не (Мг2ЗК), я́блінка ди́ка (Мг2ЗК), я́блінка чо́ртова (Мг2ЗК), я́блочка (Мг2ЗК), я́блуко чо́ртово (МалЗК), я́блучка ра́йські (Гб2ГЦ).
Lycium barbarum L.пові́й звича́йний (Ру, Оп), пові́й-дереза́ (Сл); дереза́ звича́йна (Вх6, Мл), дереза колюща (Вх6), дереча звичайна (Вх1); арсеник (АнСТ), байбарис (ОсСТ), бербиця колюща (ВхВЛ), бісина́ (МоСТ), бомба́рик (Лс2ПЦ), верба́ ди́ка (ВхВЛ), вербиця колюща (Вх1, Вх6), вербопліт (Сл), вісьми́на (Гр), га́люс (Вх7ДС), гарасимі́нь (МоСТ), дари́за (Пс), дарморі́с (Мн, Вх6, МоСТ), дарморо́с (Рг1, Пс, Ум, Ів), дереза́ (Рг1, Ан, Ln, Пс, Жл, Мн, Мн2, Ян4, Ду, Ів, Сл, Mk, Ос, Ук, МсСД, СТ, ПД, ВЛ), дерези́на (Жл), дерес (СкСТ), дере́ча (Вх, Жл, Вх6, MkВЛ), дери́ба́с (Ан, Ln, Шс2, Сл, МоПД), дери́пліт (МоПД), дермоза (СлПС), драпошта́н (Лс2ПЦ), драсі́ля (МоПД), дрези́ло (МоПД), жасмин (Ан, СмСЛ), живопліт (Вх6), заманиха (СкСТ), калиція (Мн2, MkПД), кишме́н (МоПД), лазу́н (Ум, Ів), лаці(й)о́н (Ср, Ан, Шс2, Ян4, Mk, Лс2, Ос, МсСД, СТ, ПД), ли́цій (Ан, Ів, ОсПД), ли́ція (Сл, ВаСД), лиціян (АнПД), ли́ця (Ан, MkПД), ліцій (Рг1, Пс), лі́ція (Вх, Мн, Вх6, Сл, Бк, МсСТ, ДС), ліціян (Вх7ВЛ), лоза африканська (Го1СТ), милицій (Ан, Сл), незайма́ник (Рг1, Ум, Ів, Сл), незама́йник (Ан, Пс, Жл, Вх6), нит(к)и чортові (Сл, См), ойо́йкина трава́ (МсСТ), плеті чортові (Сл), плетю́х (Вх, Вх1, СлДС), пло́тни́к (Жл), пові́й (Рг1, Ан, Пс, Жл, Ду, Ів, Сл, Ос, МсСТ, ПД), поплоти́на (Вх7БУ), приточник (АнСТ), свіногла́з (МсСТ), спині́з (Лс1СД), спіно́за (Мо, МсСТ, ПД), терни́на (Мч, МоПД), ткен(н)а (Чн, Ср, Ln, Го1, Шс2, Ян4СТ), тки́на (Жл), фіно́з (МоПД), чортоплу́д (МоПД), чортополох (СмСТ), шпає́рник (МоСТ), ядзвінь (СлПД), я́звин (Mj, MkПД, ДС), язьвін (MkПД), яно́вич (МоСТ), ясми́н (МоПД).
Prunus spinosa L.те́рен колю́чий (Оп); слива колюча (Оп), слива тернина (Вх1, Вх2), те́рен (Сл, Ру; Во, Вх, Рг1, Ср, Ан, Ln, Пс, Мн2, Hl, Mj, Ян2, Ян4, Ду, Ів, Сл, Mk, Ук, Гб, Мг2, КобЗАГ), терни́на (Вх6, Мл; Ду, Сл, Mk, Ук, Он, Гб, Мг2ПД, ВЛ, ДС, БО, ГЦ, ЗК); бодла́к (Шк), гложа́ня (Мг2ЗК), дегтярник (ОсСТ), дер (АнСЛ), дере́н (Сл, Мо, Гб2ПД, ВЛ, ГЦ), дерен колючий (См), дере́н чорний (MjПД), дерник (АнСЛ), ку́нські сли́ви (МалЗК), мартир (Км), тарнослив (Рг1), тер (Вх, Вх7, Mk, Гт, Он, Мг2ДС, БО, ГЦ, ЗК), терен чорний (ОсПД), терень (Rs, СлВЛ), теркни́ (Мг2ЗК), теркно́в (Мг2ЗК), терн (Ск, Рг1, Ln, Пс, Жл, Кр, Шм, Ум, Шс, Сл, Mk, Ук, Гт, Мг2СД, СТ, ПД, ЗК), тернавки́ (ГтЗК), терни́ (Мг2ЗК), терни́ва (MjПД), терни́к (Ан, МгСЛ, ЗК), тернина (Км), тернівник (Пс), те́рно (Ду, ГтЗК), тернов корінь (ОсСД), тернове́ зі́ллє (ОнБО), терновник (Рг1, Ан, ШсСТ), терно́слив(и) (Рг, Мн2, Mj, Мг2СД, ПД, ЗК), те́рня (Ум, Сл, Гд, Mk, Мг2ПД, БО, ЗК), терня́к (Вх4, ГрЛМ), терня́нка (Он, Мг2БО), тернь (Гв, Гр, Mk), ти́рн(я) (Ан, Мг, КарЗК), триньки́ (Мг2ЗК).
Rosa canina L.шипши́на звича́йна (Сл); ро́жа полева́ (Вх1, Вх2, Вх6, Мл), шипши́на соба́ча (Ру, Оп); ге́че-пе́че (Км, Мг2, СбГЦ, ЗК), гечі-пе́чі (Км, Ат, Гб, Дми, КобДС, БО, ГЦ), глід (СбГУ), глог(и) (Ат, СмВЛ, ДС, ГЦ), глогінька (Км), головина (См), голодовина (Вх, Пс, СлДС), деранка (См), дербак (См), дерба́ні (КарЗК), дерба́нка (Вх7, Гт, Ат, Мг2ЗК), дерби́вус(з)ка (Км, См, Мг2, СбДС, ЗК), дерби́гуска (Ат, Мг2ЗК), дербо́вуска (Мг2ЗК), деренки́ (Мг2ЗК), дзябни́к (Мг2ЗК), дівки́ ба́бині (Км, СбЗК), драк (Мг2ЗК), драпи́вус (АтДС), драча (Км), драчка червена (КмЗК), драчки (Км), драчни́к (Км, СбЗК), е́че-пе́че (Гт, Мг2ЗК), е́чі-пе́чі (ДмиДС), когутняк (ГбЛМ), матридуна (Км), ро́жа (Гв, Ан, Ів, СлСТ), ро́жа гаєва́ (Гр), рожа городня (ОсПД), ро́жа ди́ка (Во, Вх, Пс, Жл, Ум, Ів, Сл, Mk, См, ГбВЛ, ДС), ро́за (ГбВЛ), роза дика (Км), ро́за соба́ча (Мг2, СбСЛ, ГЦ), ру́жа (Ат, СбСД, ЛМ), ру́жа терно́ва (АтЛМ), ружа шипова (ГбЛМ), сверба́к (Вх7БО), свербибіда (Км), свербивуз (Сл, MkДС), сверби́вус (Мл, Сл, Гд, Мч, Мо, Он, Ат, Пч, Гб, Мг2, Коб, Мал, ПокПД, ВЛ, ДС, БО, ГЦ, ЗК), сверби́вус(з)ка (Км, Ат, Гб2, Мг2ГЦ, ЗК), сверби́гуз (Во, Шх, Мч, Мо, Ат, Гу, Гб, Мг2, КобПД, ДС, БО, ГЦ, ЗК, ЛМ), сверби́гу́зка (Сл, Гт, Он, Ат, Гб2, Мг2БО, ГЦ, ЗК), свербиґа́н (Вх7ВЛ), сверби́ло (Вх, ПсДС), свербиуз(к)а (Вх4, Вх7ЗК, ЛМ), свербиузина (Вх7ЛМ), свербиу́с(з) (Вх6, Mj, Mk, Мч, Ос, Гт, Он, АтПД, БО, ГЦ, ЗК), свербичка (Км), свербичус (Км), свербіуз (Гв), сверблянки (Км), свербовець (Км), свербовіс (Км), свербову́зи (АтЛМ), свербо́вуска (Км, Мг2ЗК), свербоголуза (Вх6, Вх7ЛМ), свербогу́з(а) (Вх7, АтВЛ, ЗК, ЛМ), свербо́гуска (Мг2ЗК), сверболуз(а) (Вх7СЯ, ЛМ), свербоу́з(ин)а (Вх4, Вх7ЗК, ЛМ), серберина (Го1СЛ), серби́вус (КарДС), сербалина (АнСЛ), сер(е)болина (АнСЛ), серпозни́к (Мг2ЗК), серпризник (Км), сливки́ во́вчі (СбПЗ), терни́на (СбБО), тернівки (Км), терноружка (Км), те́рня (АтГЦ), тернявка (Км), терпи́вус(з)ка (Км, Мг2, КарЗК), терпи́гузка (Вх7, Ат, Мг2ГЦ, ЗК), терпо́уска (Мг2ЗК), трив’янця (АнСЛ), троя́нда (Ан, Жл, СмДС), чербалинник (Ан), чернушки́ (АтЗК), шепчи́на (Вх7ВЛ), шепши́на (Вх, Ln, Дб, Сл, Mk, АтСД, СТ, ПС, ГЦ), шепши́на пуста́ (СбПС), шипарина (Вх4, Вх7ЗК, ЛМ), шиплина (Км), шипо́вник (Рг1, Ln, Hl, Кр, Шм2, Шс, Мл, Ос, Рм, Мг2СТ, ПД, ВЛ, ПЦ, БУ, ГЦ), шипча́к (Вх, Вх1, Ум, Ів, СлДС), шипчи́на (Ат, СбВЛ, ДС), шипши́на (Рг1, Ср, Пс, Жл, Мн2, Вх1, Го1, Ум, Шс, Гр, Ян4, Ів, Сл, Mk, Ос, Рм, Ат, Пч, Гб, Мг2, Сб, Дми, КобЗАГ), ши(е)пшинник (Ан, Км), шіпарина (Км), шупиця (Км), шуплина (АнСД), ш(щ)упли́ця (Ан, СбСД, ДС), шюпшина (Рг, Ан).
Ruscus aculeatus L.ми́шачий те́рен колю́чий; ру́скус колю́чий (Мл, Сл); глиця (КриСТ), іглиця (СкСТ), іглиця волоська (Ан), комиш (ВхВЛ), те́рен ми́шачий (Ум, Ів), терн миший (Ан), тернина мишача (Mk).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Тернови́ще = терни́к, терни́на. С. Ш. — Терном, терниною кум до куми чеше, а чоботи в руках несе. н. п.
Терно́вникъ = терни́к, терни́на. — Тернина грушок не родить. н. пр. — Коловсь сердешний об тернину, пошарпав ся весь об шипшину. Кот.
Шипъ = 1. риба Acipenser Schypa — віз (з породи осятрів). 2. шпи́лька, колю́чка (С. Л.), те́рня, терни́на (С. Ш.). — З троянди квіточку зірвала, та шпильку в рученьку загнала. Б. Б. — Терня в ногу залїзла. С. Ш. 3. гак (в підкові). — Треба перекувать коня, бо вже гаки позбивались. С. Аф.

Запропонуйте свій переклад