Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 19 статей
Запропонувати свій переклад для «урод»
Шукати «урод» на інших ресурсах:

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Урод – ви́родок, ви́рід, по́круч, потво́ра, (калека) каліка, (диал.) почва́ра, почва́рка, (о женщине) шерепа, (уменш.-ласк., пренебр.: уродец) почва́рок, ви́плодок;
в семье не без урода – у сім’ї не без виродка (Пр.); нема роду без вироду (Пр.); нема лісу без вовка, а села без лихого чоловіка (Пр.); кожна отара не без поганої (паршивої) вівці (Пр.); і між доброю капустою є (буває) багато гнилих качанів (Пр.); у болоті не без чорта (Пр.);
моральный урод – моральний виродок;
урод уродом – виродок виродком (з виродків).
[Є люди, на яких глянеш — ніби й люди, але якщо придивитися, то бачиш потворне свиняче рило. У День пам’яті жертв Голодомору така ось свинолюдина Наталія Максимець, депутат Луганської міськради від КПУ, написала у своєму блозі: «Завтра, пока некоторые больные на голову голодоморцы будут свичкы у викнах палыты та голодуваты на знак пошаны до померлых, мы собираемся нашей старой, дружной компанией и устраиваем пиршество — шашлык из свинины замочен мальчиковой половиной, они же занимаются напитками, девчоночья половина кудесничает на счет всяких оливье и пироженок с мороженками; будем вкусно есть, шутить и даже танцевать». За Біблійною порадою, не буду метати бісер перед свиньми. Палай у пеклі, потворо (Богдан Буткевич). Чоловік із курячими грудьми, що досі метушливо бігав по кімнаті на своїх кривих, як дві шаблі, ногах, зупинився. — Ми панівна раса, — сказав він. — А всі інші виродки, це ясно. А хто ж, власне, звичайні люди? (Ю.Петренко, перекл. Е.М.Ремарка)]. Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

УРО́Д ще по́круч.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Урод, уродина – ви́родок, -дка, потво́ра, -ри.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Урод
• В семье не без урода
– у сім’ї не без виродка. Пр. Нема роду без вироду. Пр. Нема лісу без вовка, а села без лихого чоловіка. Пр. Кожна отара не без поганої (паршивої) вівці. Пр. І між доброю капустою є (буває) багато гнилих качанів. Пр. У болоті не без чорта. Пр.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Ви́рід, -роду
1)
вырождение;
2)
выродок, урод.
Ви́родок, -дкаурод, выродок, отродье.
Відмі́на
1)
видоизменение, изменение, перемена;
2)
отличие, особенность;
3)
вариант;
4)
обменный выкуп;
5)
чудовище, урод.
По́твар, -ра, потво́ра, -риурод, чудовище.
Прочва́ра, почва́раурод, чудовище.
Уро́д, -ду и уроджа́й, -джа́юурожай.
Чудо́висько, -каурод, чудовище.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Ви́рід, -роду, м. Выродокъ, уродъ. Нема роду без вироду. Ном. № 9342.
Карлю́жа, -жі, ж. Маленькій уродъ.
Потво́ра, -ри, об. Уродъ, чудовище. О потворі піякові буду вам співати: марузатий, пелехатий, бридкий, забабраний. Гол. III. 486.
Прочва́ра, -ри, об. Уродъ, чудовище. Я не прочвара, не упирь. Котл. Ен. V. 9.
Урод, -ду, м. = Урожай. Уроди у вас ладнії? Вх. Зн. 476.
Чудо́висько, -ка, с. Уродъ, чудовище. Аж то моє чудовисько вищерило зуби. Грин. III. 679.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Уро́дъ = у́род (С. Ш. Жел.), ви́род, ви́родок (С. З. Л.), див; мацапу́ра (С. З.). — Породила мама як у́рода. С. Ш. — В семъї не без виродка. н. пр.
Урожа́й = у(в)рожа́й (С. Ш.), уро́д (Ніс). — Не вважай на врожай, сїй жито — хлїб буде. н. пр.

Запропонуйте свій переклад