Знайдено 24 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Безде́льник –
1) не́ро́б(а), ле́[о́]дар (р. -ря), леда́що, леда́й, дармоби́т, ба́йдич, ледацю́га. • Делаться, сделаться -ком – ледащі́ти, зледащі́ти, пусти́тися в леда́що; 2) шахра́й, круті́й, дури́світ. |
Колоты́рник –
1) (перебивающийся в нужде) харпа́к (-ка́); 2) (надоедливый проситель) насти́ра, жебру́н (-на́); 3) (торговец, срывающий копейку) жми́крут; 4) (перекупщик) переку́пник; 5) (пройдоха) проно́за, пройди́світ, круті́й (-тія́); 6) (любитель поесть-попить на чужой счёт) дармої́д; 7) (бездельник) леда́що (-ща); 8) (пустомеля) лепе́тя; 9) (сварливый человек) коло́тник, заї́да. |
Лентя́й – лін(т)ю́х (-ха́), лін(т)ю́га́, ле́дар (-ря), леда́й (-дая́), леда́що (ср. р.), ув. леда́ка, ум. леда́йко, соб. ле́дач (-чи), ле́дар (-ри), ле́дарство, ле́день (-ни), (вульг.) ліногу́з (-за); (баклушник) ба́йдич, (пров.) байдала́; (бездельник) не́роб (-ба), неро́ба (общ. р.); (лежебока) ле́жень (-жня). [Ота́к дрижи́ть ліню́х-школя́р, не ви́вчивши уро́ка (Крим.). Ну й лінтюга́, – усе́-б лежа́в! (Харківщ.). Я й у житті́ бу́ду тру́тнем суспі́льности, – я ліню́га́ (Крим.). В йо́го усі́ лю́ди то нече́сні, то шкодли́ві, то ле́дарі (Н.-Лев.). Що за леда́що мій Охрі́м! (Квітка). Ска́зано, – леда́й: і до́сі скоти́ні не пода́вано (Полтавщ.). Ле́дач, а не ді́ти (Липовеч.). Давно́ я потопта́в-би сю ле́дар (Куліш). У го́роді позбира́лася сама́ ле́день, – роби́ть не ро́бить, а хлі́ба дава́й (Чигиринщ.)]. • Праздновать святого -тя́я – справля́ти ле́жня. |
Праздношата́ющийся –
1) шве́ндя (-ді, общ. р.), ве́штанець (-нця), снови́ґа (-ґи, общ. р.), сновиґа́йло, теліпа́йло, похожа́й (-жая́), волоцю́га, см. также Бродя́га; 2) гультя́й, гульві́са, ба́йда; см. Гуля́ка, Безде́льник, Празднолю́бец, Баклу́шник. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Бездельник –
1) неро́ба, -би, ле́[о́]дар, -ря; 2) шахра́й, -ая́. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Бездельник
• Делаться, сделаться бездельником – ледащіти, зледащіти; пускатися, пуститися в ледащо; зіходити, зійти на ледащо. [Чи се і ти пустивсь в ледащо, Що хочеш нас звести ні на що? Котляревський.] |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Безді́лля –
1) безделие, праздность; 2) (лентяй, лентяйка) бездельник, бездельница; 3) безделицы. |
Ги́цель, -целя и -цля –
1) живодер, собаколов; 2) бездельник. |
Лайда́к, -ка́ – бездельник, лодыр, мерзавец. |
Леда́й, -дая́ – бездельник, лентяй. |
Ле́дар, -ря – лентяй, бездельник, лодырь. |
Лотр – вор, бездельник, негодяй. |
Нетя́га –
1) бобыль; 2) бродяга, бездельник. |
Смо́вдир, -ря – бездельник. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Лайда́к, -ка́, м. Бездѣльникъ, мерзавецъ. Дала мене моя мати за лайдака, розійдеться худобонька хоть би яка. Чуб. V. 210. |
ІІ. Леда́й, -дая́, м. Бездѣльникъ. Левч. Лѣнтяй. Сказано, — ледай: і досі скотині не подавано, не позагрібано. Полт. г. |
I. Ле́дарь, -ря, м. Лѣнтяй, бездѣльникъ, лодарь. В москалі оцих ледарів! Левиц. Пов. 184. |
Лотр, -ра, м. Воръ, разбойникъ, грабитель, бездѣльникъ, плутъ, негодяй. З такого похнюпи, як той Карпо, та такий лотр учинився. Хата. 138. Ум. Ло́трик. |
Смо́вдирь, -ря, м. Бездѣльникъ, лѣнтяй. |
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) 
*Багла́й, -ая́ и баглі́й, -ія́, м. Лентяй, бездельник. Сл. Яворн. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Бездѣ́льникъ, ца = леда́що, ледащи́ця, ле́дарь, ка, гульвіса, гультя́й, ка, ла́нець, ле́жень. С. З. Л. — Нїхто не винен — сама я, що полюбила гультяя, а гультяй усе пє, прийде до дому мене бє. н. п. — Ой послухай, синку, що говорить вдова: моя дочка ледащиця, не ночує дома. н. п. — Сказано лежень, тільки спить та лежить. — Він вже зовсїм пустив ся в ледащо, не раз і на крадїжцї ловили. |
Шалапа́й = леда́що, гультя́й, гульві́са, ло́дарь, ле́дарь, шели́хвіст, потїпа́ха і д. теж Бездѣ́льникъ і Лѣни́вецъ 1. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)