Знайдено 32 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Глубина́ – глиб (р. -бу), глибина́, глибиня́ (р. -ні́), глибі́нь (р. -бі́ни), глибочиня́ (р. -ні́), глибочі́нь (р. -чі́ни), глибо́кість (р. -кости). • Глубино́ю, в глубину́ – завгли́бшки, завгли́б, навгли́бшки. • В глубине́ – на спо́ді́, спо́дом. • До самой глубины́ – до спо́ду. • Во всю глубину́ – на всю глибочі́нь. • Из глубины́ – згли́бока, з-під-спо́да. • Из глубины́ веков – з да́лечи вікі́в; з глибу́ столі́ттів. • Проникать в глубину́ ч-л. – засяга́ти вглиб чого, бра́ти що згли́бока. [Беручи́ згли́бока наро́днє життя́, письме́нство розхо́диться й завши́ршки (Єфр.)]. • Не отличаться глубино́й (о мысли и т. п.) – не гли́боко сяга́ти. • Понять (постигнуть) глубину́ чего – зглиби́ти що. • Сокровенная глубина́ души – тайни́к. |
Глубо́кость, см. Глубина́. |
Глубь, см. Глубина́. |
Пучи́на –
1) пучи́на (кн. слово), вир, ну́рта, нурт (-та), шум, то́ня, (бездна) безо́дня, (глубина) глибиня́; см. Водоворот, Омут. [Ревла́ пучи́на (Куліш). Ки́нули та у вир глибо́кий (Голов.). Вир війни́ (Грінч.). Дніпро́ві ну́рти. Вже так мені́ ну́дно, хоч у шум голово́ю (Под. г.)]. • Морская -на – морська́ безо́дня. • -на зол – вир злиго́днів; 2) см. Брю́хо. |
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ГЛУБИНА́, в глубине́ души́ /в глубине́ се́рдца/ на дні душі́ /се́рця/; в глубину́ вгли́бшки; из глубины́ веко́в з-пе́ред вікі́в; из глубины́ души́ ще з дна душі́. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Глубина – глибина́, -ни́, глибочі́нь, -і́ні, глибі́нь, -біні. |
Бездна –
1) (глубина) безо́дня, -ні; прі́рва, -ви; 2) (количество) бе́зліч, -чі, си́ла, -ли. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Глубина – глиб; глибина; глибінь; глибочінь; глибокість. Глубиною, в глубину – завглибшки. В глубине – на споді. Во всю глубину – на всю глибочінь. Из глубины – зглибока; з-під спода. Проникать в глубину чего-либо – засягати вглиб чого; брати (що) зглибока. Не отличаться глубиной (о мысли и т. п.) – не глибоко сягати. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Глубина – глибина́; • г. безопасная – г. безпе́чна; • г. достаточная – г. доста́тня; • г. значительная – г. значна́; • глубиною, в глубину – завгли́бшки. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Глубина
• В глубине – у глибині; на споді (сподом). [Тим часом сподом, потай од холодної думки, ворушилась тепла, маленька і добра. Коцюбинський.] • В глубине веков – у давній давнині; у далечі віків; у глибині (у глибу) століть. • В глубине души – у глибині (на споді, на дні) душі (серця); глибоко в душі (у серці); у душевній глибині. [Говорив я з ними, Не як маючий владу, а як той, Що в глибині душі провину чує. Українка. Такий образ відбивається аж на самім споді серця… Стефаник. Гандзю, давня Гандзю! Де ти? Озовися! Може, хоч де глибоко сидиш в душі — поворухни моє ти серце!.. Тобілевич.] • В глубину, глубиной – завглибшки (завглиб, навглибшки); углиб (углибшки). [Викопали яму аршинів зо два завглибшки… Ковганюк, перекл. з Шолохова. Ой, тече річка невеличка, і вшир вона не широка, і вглиб вона не глибока. Н. п.] • Во всю глубину – на всю глибочінь (глибину, глибінь). • До глубины души (книжн.) – до глибини душі; [аж] до дна душі; до живого (до самого) серця. [Оця нагла несподівана пригода зворушила до глибини душі старих і молодих. Кобилянська.] • Зиять глубиной – глибочіти. [Обіч глибочіло провалля. Рибак.] • Из глубины – зглибока (з глибини, з глибочини); спідсподу. [А разом з тим, десь з глибини, сочились підземні джерела і гасили вогонь. Коцюбинський.] • Из глубины веков – з далечі (з глибу) віків, століть; з безміру (з безмір’я) століть. • Из глубины души (книжн.) – з глибини душі; [аж] із дна (з самого дна, з самого споду) душі. [Щодня вони презирством викликали Зо дна душі моєї знову звіра… Українка.] • Какая глубина! – яка глибина (глибочінь, глибінь)!; що за глибина (глибочінь, глибінь)! • Не отличаться глубиной (о мыслях, знаниях…) – неглибоко сягати. • От глубины души, сердца – з усієї душі; від (з) [широкої] душі; від (з) щирого серця. [Дякую тобі з усієї душі. Кримський.] • Понять (постигнуть) глубину чего, до глубины что – збагнути (осягнути) до дна що (глибінь чого); зглибити що. [Але ж я тільки тута, На довгому темничному дозвіллі, Збагнув усю глибінь моєї ганьби і твій злочин. Українка.] • Проникать в глубину чего – засягати вглиб чого; брати зглибока що. • Сокровенная глубина души, тайники души – таємна (потаємна) глибина душі; тайник (тайники) душі. |
Дно
• Вверх дном – догори ногами; шкереберть; перевертом; (іноді горідна). • Водка уже на дне – горілці видно денце; горілки тільки й є, що на дні (на споді). • Вставлять, вставить дно куда – днити, приднити, задинати, заднити що; (про багатьох) позадинати що. • Вынимать, вынуть дно откуда – роздинати, розіднити що; віддинати, відіднити що; (про багатьох) повіддинати що. • До дна выпить – до дна (до останньої краплини) випити. [До дна випив, ще й дно поцілував. Пр.] • До дна испытать горе – випити [добру] повну; випити гіркої. • Заменять, заменить дно в чём – перединати, переднити що; (про багатьох) попереднити що. • Золотое дно (разг.) – золоте дно; поживне джерело. • Идти, пойти ко дну (разг.) – пускатися, пуститися (іти, піти) на дно; тонути, потопати, потонути; гинути, загибати, загинути (погибати, погинути); пропадати, пропасти; (образн.) ловити раки, наловити раків. • На дне – на дні; на споді. • На дне души – (те саме, що) В глубине души. Див. глубина. • Не имеющий дна, бездонный (о посуде) – без дна; безденний (бездонний). • Опускаться, опуститься на дно – спускатися, спуститися на дно; пускатися, пуститися берега. • Пить до дна, не видать добра – хто допива, тому добра не бува. Пр. Хто багато п’є, сам себе поб’є. Пр. • Пустить ко дну, отправить на дно (разг.) – пустити на дно; (образн.) послати раків годувати. • Со дна, снизу – (і)здна; спідсподу; зісподу. • Чтоб тебе ни дна ни покрышки! (вульг.) – бодай (щоб) тобі пуття не було! [А бодай тобі ні дна ні покришки не буде! Пр.] |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
глубина́ глибина́,-ни́ сту́пінь,-пеня г. вда́вливания глибина́ втиска́ння г. зака́лки сту́пінь гартува́ння [га́рту] г. захо́да глибина́ захо́дження г. модифика́ции глибина́ [сту́пінь] модифіка́ції [перетво́рення] г. надре́за глибина́ надрі́зу г. превраще́ния глибина́ [сту́пінь] перетво́рення [конве́рсії] г. проникнове́ния глибина́ проника́ння г. ско́са глибина́ ско́су |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Глиб, -бу – глубина, глубь. |
Глибина́, -ни́, глибиня́, -ні́ – глубина. |
Глибі́нь, -ині́, глиби́нь, -ні́, глибочінь, -чині́ – глубина. |
Глибо́кість – глубина, глубь. |
Про́глуб, -бу – глубина. |
Спід, р. спо́ду – 1) испод, низ, нижняя часть;
2) дно; 3) глубина, глубь; 4) изнанка, подбой. |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) 
Глубина – глибина́. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Глиб, -бу, м. Глубина, глубь. Кинулась на самий глиб. МВ. І. 144. Велика риба на глибу ходить. Лебед. у. Піймати чорного линка з глибу. Грин. II. 322. |
Гли́бень, -ні, глибина́, -ні́, и глибиня́, -ні, глибі́нь, -ні, ж. Глубина. Є місцями глибень така, що й дна не достанеш. Канев. у. Морська глибина. Ном. № 395. |
Глибо́кість, -кости, ж. Глубина, глубь. К. Бай. 106. Розступися, синє море, в своїй широкості, нехай же я життя скончу в твоїй глибокості. Чуб. 378. |
Глибочиня́, -ні́ и глибочі́нь, -ні́, ж. Глубина. |
Глубина́, -ни́, ж., глубо́кий, -а, -е и пр. = Глибина, глибокий и пр. |
Про́глуб, -бу, м. Глубина. Вх. Зн. 56. |
Спід, спо́ду, м.
1) Исподъ, низъ, нижняя часть. Моливсь за них, як сонце світ на землю рано розсипало, моливсь, як промені спускало воно під спід землі і гніт. Мкр. Г. 68. Підверне всіх собі під спід. Котл. Ен. III. 74. Підпалили сосну від споду до верха. Чуб. V. 394. Споди́ у невода — нижній край. Вас. 186. 2) Дно. Сьорбайте, хлопці, юшку, а риба на споді. Ном. № 11997. 3) Глубина, глубь. 4) Изнанка, подбой. Жупан голубий на версі, красний на споді. ЗОЮР. І. 97. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) 
*Глубина — глибина́, -ни; Г. колонны — глибина коло́ни; Г. поражения — глибина́ пора́зки; Г. стрелковой ступени — глибина́ стріле́цького при́ступка; Г. цели — глибина́ ці́ли; в глубину — завгли́бшки. |
*Поражение — пора́зка, -ки, уража́ння, влу́чення; глубина Поражения — глибина́ уража́ння; массовое П. (газами) — ма́сове уража́ння; П. мишени — влу́чення в мету́; П. противника — пора́зка во́рога. |
*Ступень — при́ступок, -пка, схі́дець, -дця; С. стрелковая — стріле́цький при́ступок; глубина стрелковой С. — глибина́ стріле́цького при́ступка. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Глубина́ = глибиня́, глиб, глибочиня́, глибочі́нь, глибо́кість, мн. глибоко́сти. С. Л. — Велика риба по глибу ходить. н. пр. — Розпусти ся синє море в своїй широкостї, нехай же я життя скінчу в твоїй глибокостї. н. п. — Въ глубину́, глубино́ю = у гли́б, в гли́б, угли́бшки, вгли́бшки, навгли́бшки, завгли́бшки. — Ти глибоко у глиб твердий корінь пусти, гілля в гору розкинь, та рости і рости. Оп. Мирний. — Канава аршин завгли́бшки. |
Глубо́кость = гли́бокість. (Пр. д. під сл. Глубина́). |
Глубь = д. Глубина́. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)