Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 32 статті
Запропонувати свій переклад для «глубина»
Шукати «глубина» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Глубина́ – глиб (р. -бу), глибина́, глибиня́ (р. -ні́), глибі́нь (р. -бі́ни), глибочиня́ (р. -ні́), глибочі́нь (р. -чі́ни), глибо́кість (р. -кости).
Глубино́ю, в глубину́ – завгли́бшки, завгли́б, навгли́бшки.
В глубине́ – на спо́ді́, спо́дом.
До самой глубины́ – до спо́ду.
Во всю глубину́ – на всю глибочі́нь.
Из глубины́ – згли́бока, з-під-спо́да.
Из глубины́ веков – з да́лечи вікі́в; з глибу́ столі́ттів.
Проникать в глубину́ ч-л. – засяга́ти вглиб чого, бра́ти що згли́бока. [Беручи́ згли́бока наро́днє життя́, письме́нство розхо́диться й завши́ршки (Єфр.)].
Не отличаться глубино́й (о мысли и т. п.) – не гли́боко сяга́ти.
Понять (постигнуть) глубину́ чего – зглиби́ти що.
Сокровенная глубина́ души – тайни́к.
Глубо́кость, см. Глубина́.
Глубь, см. Глубина́.
Пучи́на
1) пучи́на (
кн. слово), вир, ну́рта, нурт (-та), шум, то́ня, (бездна) безо́дня, (глубина) глибиня́; см. Водоворот, Омут. [Ревла́ пучи́на (Куліш). Ки́нули та у вир глибо́кий (Голов.). Вир війни́ (Грінч.). Дніпро́ві ну́рти. Вже так мені́ ну́дно, хоч у шум голово́ю (Под. г.)].
Морская -на – морська́ безо́дня.
-на зол – вир злиго́днів;
2)
см. Брю́хо.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ГЛУБИНА́, в глубине́ души́ /в глубине́ се́рдца/ на дні душі́ /се́рця/;
в глубину́ вгли́бшки;
из глубины́ веко́в з-пе́ред вікі́в;
из глубины́ души́ ще з дна душі́.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Глубина – глибина́, -ни́, глибочі́нь, -і́ні, глибі́нь, -біні.
Бездна
1) (
глубина) безо́дня, -ні; прі́рва, -ви;
2) (
количество) бе́зліч, -чі, си́ла, -ли.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Глубина – глиб; глибина; глибінь; глибочінь; глибокість. Глубиною, в глубину – завглибшки. В глубине – на споді. Во всю глубину – на всю глибочінь. Из глубины – зглибока; з-під спода. Проникать в глубину чего-либо – засягати вглиб чого; брати (що) зглибока. Не отличаться глубиной (о мысли и т. п.) – не глибоко сягати.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Глубина – глибина́;
• г. безопасная
– г. безпе́чна;
• г. достаточная
– г. доста́тня;
• г. значительная
– г. значна́;
• глубиною, в глубину
– завгли́бшки.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Глубина
• В глубине
– у глибині; на споді (сподом). [Тим часом сподом, потай од холодної думки, ворушилась тепла, маленька і добра. Коцюбинський.]
• В глубине веков
– у давній давнині; у далечі віків; у глибині (у глибу) століть.
• В глубине души
– у глибині (на споді, на дні) душі (серця); глибоко в душі (у серці); у душевній глибині. [Говорив я з ними, Не як маючий владу, а як той, Що в глибині душі провину чує. Українка. Такий образ відбивається аж на самім споді серця… Стефаник. Гандзю, давня Гандзю! Де ти? Озовися! Може, хоч де глибоко сидиш в душі — поворухни моє ти серце!.. Тобілевич.]
• В глубину, глубиной
– завглибшки (завглиб, навглибшки); углиб (углибшки). [Викопали яму аршинів зо два завглибшки… Ковганюк, перекл. з Шолохова. Ой, тече річка невеличка, і вшир вона не широка, і вглиб вона не глибока. Н. п.]
• Во всю глубину
– на всю глибочінь (глибину, глибінь).
• До глубины души
(книжн.) – до глибини душі; [аж] до дна душі; до живого (до самого) серця. [Оця нагла несподівана пригода зворушила до глибини душі старих і молодих. Кобилянська.]
• Зиять глубиной
– глибочіти. [Обіч глибочіло провалля. Рибак.]
• Из глубины
– зглибока (з глибини, з глибочини); спідсподу. [А разом з тим, десь з глибини, сочились підземні джерела і гасили вогонь. Коцюбинський.]
• Из глубины веков
– з далечі (з глибу) віків, століть; з безміру (з безмір’я) століть.
• Из глубины души
(книжн.) – з глибини душі; [аж] із дна (з самого дна, з самого споду) душі. [Щодня вони презирством викликали Зо дна душі моєї знову звіра… Українка.]
• Какая глубина!
– яка глибина (глибочінь, глибінь)!; що за глибина (глибочінь, глибінь)!
• Не отличаться глубиной (о мыслях, знаниях…)
– неглибоко сягати.
• От глубины души, сердца
– з усієї душі; від (з) [широкої] душі; від (з) щирого серця. [Дякую тобі з усієї душі. Кримський.]
• Понять (постигнуть) глубину чего, до глубины что
– збагнути (осягнути) до дна що (глибінь чого); зглибити що. [Але ж я тільки тута, На довгому темничному дозвіллі, Збагнув усю глибінь моєї ганьби і твій злочин. Українка.]
• Проникать в глубину чего
– засягати вглиб чого; брати зглибока що.
• Сокровенная глубина души, тайники души
– таємна (потаємна) глибина душі; тайник (тайники) душі.
Дно
• Вверх дном
– догори ногами; шкереберть; перевертом; (іноді горідна).
• Водка уже на дне
– горілці видно денце; горілки тільки й є, що на дні (на споді).
• Вставлять, вставить дно куда
– днити, приднити, задинати, заднити що; (про багатьох) позадинати що.
• Вынимать, вынуть дно откуда
– роздинати, розіднити що; віддинати, відіднити що; (про багатьох) повіддинати що.
• До дна выпить
– до дна (до останньої краплини) випити. [До дна випив, ще й дно поцілував. Пр.]
• До дна испытать горе
– випити [добру] повну; випити гіркої.
• Заменять, заменить дно в чём
– перединати, переднити що; (про багатьох) попереднити що.
• Золотое дно
(разг.) – золоте дно; поживне джерело.
• Идти, пойти ко дну
(разг.) – пускатися, пуститися (іти, піти) на дно; тонути, потопати, потонути; гинути, загибати, загинути (погибати, погинути); пропадати, пропасти; (образн.) ловити раки, наловити раків.
• На дне
– на дні; на споді.
• На дне души
(те саме, що) В глубине души. Див. глубина.
• Не имеющий дна, бездонный (о посуде)
– без дна; безденний (бездонний).
• Опускаться, опуститься на дно
– спускатися, спуститися на дно; пускатися, пуститися берега.
• Пить до дна, не видать добра
– хто допива, тому добра не бува. Пр. Хто багато п’є, сам себе поб’є. Пр.
• Пустить ко дну, отправить на дно
(разг.) – пустити на дно; (образн.) послати раків годувати.
• Со дна, снизу
– (і)здна; спідсподу; зісподу.
• Чтоб тебе ни дна ни покрышки!
(вульг.) – бодай (щоб) тобі пуття не було! [А бодай тобі ні дна ні покришки не буде! Пр.]

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

глубина́ глибина́,-ни́ сту́пінь,-пеня
г. вда́вливания глибина́ втиска́ння
г. зака́лки сту́пінь гартува́ння [га́рту]
г. захо́да глибина́ захо́дження
г. модифика́ции глибина́ [сту́пінь] модифіка́ції [перетво́рення]
г. надре́за глибина́ надрі́зу
г. превраще́ния глибина́ [сту́пінь] перетво́рення [конве́рсії]
г. проникнове́ния глибина́ проника́ння
г. ско́са глибина́ ско́су

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Глиб, -буглубина, глубь.
Глибина́, -ни́, глибиня́, -ні́глубина.
Глибі́нь, -ині́, глиби́нь, -ні́, глибочінь, -чині́глубина.
Глибо́кістьглубина, глубь.
Про́глуб, -буглубина.
Спід, р. спо́ду – 1) испод, низ, нижняя часть;
2)
дно;
3)
глубина, глубь;
4)
изнанка, подбой.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Глубина – глибина́.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Глиб, -бу, м. Глубина, глубь. Кинулась на самий глиб. МВ. І. 144. Велика риба на глибу ходить. Лебед. у. Піймати чорного линка з глибу. Грин. II. 322.
Гли́бень, -ні, глибина́, -ні́, и глибиня́, -ні, глибі́нь, -ні, ж. Глубина. Є місцями глибень така, що й дна не достанеш. Канев. у. Морська глибина. Ном. № 395.
Глибо́кість, -кости, ж. Глубина, глубь. К. Бай. 106. Розступися, синє море, в своїй широкості, нехай же я життя скончу в твоїй глибокості. Чуб. 378.
Глибочиня́, -ні́ и глибочі́нь, -ні́, ж. Глубина.
Глубина́, -ни́, ж., глубо́кий, -а, -е и пр. = Глибина, глибокий и пр.
Про́глуб, -бу, м. Глубина. Вх. Зн. 56.
Спід, спо́ду, м.
1) Исподъ, низъ, нижняя часть.
Моливсь за них, як сонце світ на землю рано розсипало, моливсь, як промені спускало воно під спід землі і гніт. Мкр. Г. 68. Підверне всіх собі під спід. Котл. Ен. III. 74. Підпалили сосну від споду до верха. Чуб. V. 394. Споди́ у невода — нижній край. Вас. 186.
2) Дно.
Сьорбайте, хлопці, юшку, а риба на споді. Ном. № 11997.
3) Глубина, глубь.
4) Изнанка, подбой.
Жупан голубий на версі, красний на споді. ЗОЮР. І. 97.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Глубина — глибина́, -ни; Г. колонны — глибина коло́ни; Г. поражения — глибина́ пора́зки; Г. стрелковой ступени — глибина́ стріле́цького при́ступка; Г. цели — глибина́ ці́ли; в глубину — завгли́бшки.
*Поражение — пора́зка, -ки, уража́ння, влу́чення; глубина Поражения — глибина́ уража́ння; массовое П. (газами) — ма́сове уража́ння; П. мишени — влу́чення в мету́; П. противника — пора́зка во́рога.
*Ступень — при́ступок, -пка, схі́дець, -дця; С. стрелковая — стріле́цький при́ступок; глубина стрелковой С. — глибина́ стріле́цького при́ступка.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Глубина́ = глибиня́, глиб, глибочиня́, глибочі́нь, глибо́кість, мн. глибоко́сти. С. Л. — Велика риба по глибу ходить. н. пр. — Розпусти ся синє море в своїй широкостї, нехай же я життя скінчу в твоїй глибокостї. н. п. — Въ глубину́, глубино́ю = у гли́б, в гли́б, угли́бшки, вгли́бшки, навгли́бшки, завгли́бшки. — Ти глибоко у глиб твердий корінь пусти, гілля в гору розкинь, та рости і рости. Оп. Мирний. — Канава аршин завгли́бшки.
Глубо́кость = гли́бокість. (Пр. д. під сл. Глубина́).
Глубь = д. Глубина́.

Запропонуйте свій переклад