Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 16 статей
Запропонувати свій переклад для «наготове»
Шукати «наготове» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Гото́вый – гото́вий, гото́в (ум. готове́нький), нагото́влений, зла́годжений, злашто́ваний, зла́джений [Магази́н (крамни́ця) гото́вого о́дягу], (о лицах) – гото́вий, нагото́влений до чо́го, на що = приготовившийся к чему-л.). [На це тре́ба гото́вим бу́ти (Єфр.). Аби він губу́ розтули́в, – всі вже нагото́влені смія́тися (Крим.)]; (согласный, склонный) гото́вий на що, охо́чий, ладе́н (-дна́, -дне́), рад, радні́ший. [Це залюбки́ ладе́н зроби́ти я. Радні́ший ці́лу дни́ну жартува́ти (Крим.)].
От души гото́в всё сделать для вас – радні́ший душе́ю все для вас зроби́ти.
Быть нагото́ве – бу́ти напогото́ві.
Г-вый к услугам – гото́вий до послу́ги (до по́слуг).
Гото́в (пьян вдребезги) – п’яні́сінький, по́вний.
Нагото́ве, нрч. – напогото́ві, (редко) на(в)гото́ві. [Неха́й сидя́ть напогото́ві і ждуть мого́ прика́зу (Тобіл.). Приї́дуть го́сті, – вона́ напогото́ві (М. Вовч.)].
Держа́ть, -ся, де́рживать, -ся – держа́ти, -ся, трима́ти, -ся. [Вона́ держи́ть мою́ ру́ку. А він – держи́ться мене́, як сліпи́й повода́таря. Як соба́ка стері́г ха́ту, то його́ й трима́ли].
Держа́ть себя – держа́ти себе́, пово́дитися, трима́тися. [Люби́ла чепури́тися й держа́ла себе́ ду́же чи́сто. До́вго він навча́в їх, як ма́ють пово́дитися в гости́ні (Крим.). Трима́лася ду́же такто́вно].
Важно, гордо держа́ть себя – пово́дитися пи́шно, пиша́тися, гонорува́ти, -ся, зго́рда трима́тися, (насмешл.) пиндю́читися. [Так-то вже гонору́є: про́стому чолові́кові і руки́ не пода́сть].
Держа́ть кого в руках, в своей власти – ма́ти (держа́ти, трима́ти) кого́ в ла́пах, у жме́ні, в кулаці́.
Держа́ть наготове – держа́ти напогото́ві, насторожи́ти що. [Гайдама́ка стої́ть, насторожи́вши спи́са].
Держа́ть правее – бра́ти цабе́, право́руч.
Д. левее – бра́ти цоб (соб), ліво́руч.
Держа́ть временно – переде́ржувати кого́, що.
Держа́ть чью сторону – держа́ти (тягти́) ру́ку за ким, стоя́ти за ким, за ко́го.
Держа́ться вместе – гу́рту (ку́пи) трима́тися, ку́питися.
Держа́ться за одно – трима́ти з ким, в оди́н гуж тягти́ з ким.
Держа́ть слово – доде́ржувати сло́ва, бу́ти кріпки́м на сло́во.
Держа́ться твёрдо, стойко – кріпи́тися. [Кріпи́ться, як ди́ня на моро́зі].
Держа́ть в памяти – в тя́мці ма́ти.
Держа́ться своего – не ки́дати(ся) свого́, доде́ржувати свого́.
Держа́ться на стороже, на чеку – ма́тися на ба́чності, бу́ти сто́рожко з ким.
Де́ржанный – де́ржаний, три́маний.
Наостре́, нрч. – наголо́; (наготове) напогото́ві; срв. Наголо́ 1.
Начеку́, нрч.
1) напогото́ві;
см. Нагото́ве.
Быть -ку – бу́ти напогото́ві;
2)
быть -ку́, см. Настороже́ (Быть -же́).

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Подхват
1) (
подхватывание) підхо́плювання, (оконч.) підхо́плення, (кулак) підхоплювач;
2) (
в одежде) мі́сце під пахво́ю, пахви́:
на подхвате – (под рукой, наготове) напохваті.
[Та держить нагаєчку на похваті (Сл.Гр.). Наступної миті мене поймає божевільний жах. Я тут сам-один, майже безпорадний у цій темряві, можливо, вже давно за мною стежить із іншої вирви пара ворожих очей і десь уже лежить напохваті ручна граната, яка мене розірве (К.Гловацька, перекл. Е.М.Ремарка)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Наготове – напогото́ві.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Готовый – готовий; наготовлений; злагоджений; зладжений; влаштований; (огласный, склонный) – готовий на що; охочий; ладен; радий; радніший. Готовый к услугам – готовий до послуг, до послуги. Быть готовым, наготове – бути напоготові.(Я) все готов (для вас) сделать – (я) радніший все (для вас) зробити. Готовые деньги – готівка.
Держать, -ся – тримати, -ся; держати, -ся. Держать себя – поводитися; триматися. Держать экзамен – складати іспит. Держать наготове – тримати, держати напоготові. Временно держать у себя – передержувати кого, що. Держать пари – закладатися; битися об заклад іти, заходити в заклад. Держаться вместе – гурту, купи триматися; купитися. Держаться за одно – тримати за ким; в один гуж тягти з ким. Держаться стойко, твердо – міцно триматися, кріпитися. Держаться на стороже – матися на бачності; бути сторожко з ким. Держаться своего – додержувати свого; не видати, -ся свого. Держать словосм. Слово. Держать в ежовых рукавицах – в тісних руках держати.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Нагото́ві, нар. наготове.
Напогото́ві, нар. наготове.
Нащу́лювати, нащу́лити, нащу́рювати, нащу́ритинастораживать, насторожить.
Нащу́рити ву́ха – быть наготове.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Нагото́ві, нар. Наготовѣ. Стояла постеля наготові для проїзжих панів. Стор.
Напогото́ві, нар. Наготовѣ, въ готовности. Приїдуть гості — вона на поготові, привітає їх. МВ. (О. 1862. III. 41). У Бога все напоготові. Ном. № 22.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

I. Гара́зд, нар. *6) Восклицание, лозунг: Держись, будь наготове!

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Нагото́вѣ = вгото́ві, напогото́ві. С. Л. — Гляди, щоб усе було напоготові.

Запропонуйте свій переклад