Знайдено 11 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Отсу́тствие –
1) відсу́тність, непрису́тність, небу́тність, (устар.) неприто́мність (-ости). [За відсу́тністю голови́ голову́є його́ засту́пник]. • В чьё-л. -вие – за небуття́ кого́, за відсу́тности, за небу́тности чиє́ї. • В моём, твоём и т. д. -вии – за відсу́тности (за небу́тности) моє́ї, твоє́ї и т. д., не при мені́, не при тобі́ и т. д.; 2) (недостача) брак, неста́ча. • -вие времени (недосуг) – ніко́льство. • За -вием времени, доказательств – через брак ча́су́, через брак (через відсу́тність) до́казів. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ОТСУ́ТСТВИЕ (речей) ще недоста́ча, неста́ча; в чье отсутствие не при ко-му, як кого не було́ [в её отсутствие не при ній, як її́ не було́]; при отсутствии /в слу́чае отсутствия/ якщо́ нема́ /не бу́де/; из-за отсутствия /ввиду́ отсутствия, по причи́не отсутствия/ че́рез брак, за браком, (в кінці мови) бо не було́, бо нема́є. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Отсутствие – відсу́тність, -ности. |
Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) 
Отсутствие – відсутність; (недостача чего) – брак, нестача. В (моем, твоем и т. п.) отсутствии – за відсутности (моєї, твоєї і т. ин.); не при мені й т. ин. На время отсутствия кого, чего – поки не буде кого, чого. Ввиду отсутствия – через відсутність (кого); через брак (чого); (в конце фразы) – бо (чого) немає. Благодаря отсутствию (о вещах) – через брак; (о людях) – через відсутність. Отсутствие денег – безгрішшя. Находиться в отсутствии – не бути (тут). За отсутствием (доказательств) – через брак, відсутність (доказів). В случае отсутствия – якщо немає; якщо не буде. Отсутствующий безвестно – безвісний. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Отсутствие – відсу́тність (-ности). |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Отсутствие
• В виду отсутствия денег – за браком грошей; бо нема(є) грошей. • В случае отсутствия – якщо нема; якщо не буде. • В чьё-либо отсутствие – за відсутності чиєї; за небуття кого. • За отсутствием времени – через брак часу; за браком часу; (іноді) не маючи (не мавши) часу. • За отсутствием сведений, доказательств – через брак (відсутність) відомостей, доказів; (іноді) не маючи (не мавши) відомостей, доказів. • Отсутствие всякого присутствия у кого (шутл.) – Див. присутствие. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
отсу́тствие відсу́тність,-ности; неста́ча,-чі, брак,-ку |
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) 
Отсутствие (неимение) – брак (-ку); (неприсутствие) – неприсутність (-ности); безвестное -вие – бе́звість (-сти), перебува́ння невідо́мо де; в виду -вия – що нема́, що не було́, че́різ непрису́тність (кого́), че́рез брак (чого́); (в конце фразы) – бо не було́, бо нема́є; в нашем -вии – коли нас не було́, як нас не було́, не при нас; в случае -вия – якщо нема́є, не бу́де; в чье-либо -вие – коли (як) кого́ нема́, не було́, не бу́де; во время -вия кого, чего – поки нема́, поки не було́ кого́, чого́; за -вием – (че́рез те) що нема́, що небуло́; (только о вещах, деньгах) – нема́ючи, не ма́вши; за -вием времени, доказательства – че́рез брак часу́, до́водів, бо бракува́ло ча́су́, до́водів; находиться в -вии – не бу́ти; по причине -вия средств – що нема́ (що не було́) за́собів, не ма́ючи, не ма́вши за́собів; по причине -вия председателя – що нема́ (не було́) голови; при -вии средств – якщо нема́ (не бу́де) коли нема́ (не бу́де) за́собів. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) 
Отсутствие — відсу́тність, -ности. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Отсу́тствіе = небу́тнісгь (С. Ж. Жел.), не́буть (С. Л.), непрису́тність (С. Жел.), неприто́мність (Ч. К. С. Жел.). — В небутности ієрея, для боязни смерти дитяти, может охрестити мирянин. Б. Н. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)