Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 15 статей
Запропонувати свій переклад для «дед»
Шукати «дед» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Дед, де́душка
1) дід (
ласк. діду́сь, діду́сик, діду́сю, діду́сенько, діду́нь, діду́ньо, діду́нечко). [Ми влі́тку ї́здимо було́ до діду́ся на ху́тір];
2) (
старик) дід (ув. дідуга́н, дідуга́, діди́ще, дідо́ра, діду́р; пренебр. діди́сько).
Де́дом быть – дідува́ти. [Ми бу́демо дідува́ти, по па́сіках жи́ти].
Де́динька – діду́сь; см. Дед 1.
Де́душка, см. Дед.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Дед, дедушка
1) дід, (
ласк.) дідусь, дідусик, дідусю, дідусенько, дідунь, дідуньо, дідунечко, дідок;
2) (
старик) дід, (ув.) дідуган, дідуга, дідище, дідора, дідур, (пренебреж.) дідисько:
дедом быть – дідувати; бути дідом;
становиться, стать дедом (похожим на деда) – дідіти, здідіти;
старый дед – старий дід, (разг.) [старий] дідуга (дідуган), стариган, (образн.) сивий пелех.
[Ой ти, старий дідуга, Ізогнувся як дуга, А я, молоденька, Гуляти раденька! (І.Котляревський). Був собі дід та баба. З давнього давна, у гаї над ставом, Удвох собі на хуторі жили (Т.Шевченко). Попід горою, яром, долом, Мов ті діди високочолі, Дуби з гетьманщини стоять (Т.Шевченко). Згадаю те лихо, степи ті безкраї, І батька, і діда старого згадаю… Дідусь ще гуляє, а батько вже вмер (Т.Шевченко). А зимою холодно, Нічим затопити, То й питається дідунь: «Що, синку, робити?» (С.Руданський). Пішов Дідок у ліс по дрова; Не забарився в’язку нарубать Та як її на плечі взять: Осика — не полова! (Л.Глібов). Лев-дідуган на світі довго жив; Багато лиха наробив; На старість підтоптавсь, нема вже тії сили, Що при здоров’ї мав! (Л.Глібов). Родинне коло діда оточило, Сини та дочки, й молоді онуки (Л.Українка). Ми будемо дідувати, по пасіках жити (АС). Бачить баба, що біда, та й давай проситься: — Ой мій милий дідусенько, покинемо биться. Покинемо биться та давай мириться, Ми старі давно обоє, чого нам свариться? (Н.п.). Весняна вода добре таки пожувала гатку, їздити через річку не можна було. Дід Охван прийшов подивитись і був дуже невдоволений з річки. — Рибини путньої не впіймаєш, а й собі набундючилась… (В.Підмогильний). Дали Інокентію Петровичу кирпичного чаю, тютюну (старий Сірко пам’ятав про Інокентія Петровича ще з дому), і старенький, зморщений, безбородий дідусик, був радий, як маля. Йому вже три чисниці до смерті, і він хоче покурити всмак. Ні слова не тямлячи по-російському ані по-українському, дідусик на мигах дякував, радів і розумів, чого від нього хочуть: доглянути коней (І.Багряний). Незабаром до двору в’їхали ще одні залужні — дідуньо Уліян з тіткою Марією (У.Самчук). Вони самі — старі пенсіонери, Сивенький тато — слюсар заводський, З парокотельні слухає гудки І, певно, вже не жде нової ери. Бо сплинув вік. І мариться село, Де руки діда, схрещені в могилі. Рахнівка. Гайсин. Голубе Поділля. Все забуттям, мов терням, поросло. Бо сплинув вік. По Таврії, по наймах, По вежах Закавказзя. По роках. І вижовк світ по всіх материках. Лишився цей. Малий. В вікні. У рамах. Оце твій світ. Нехай малий, та свій. Незрадний. Твій. Довірений і вірний. Хай пам’ять бродить і гуде, як рій. Це — твій. Пенсіонерний і вечірній (В.Стус). Отакі вони хлопці, кирпаті сільські аргонавти, голуб’ята, анциболи, хоч не роди! Їх рвонуло навідліг. І бризнуло кров’ю в багаття. І несли їх діди, яким не хотілося жить (Л.Костенко). До баби не приходили сусіди, Не рипали сіньми́. А баба побивалася за дідом, Вмивалася слізьми́ <…>. Ох, діду, окаянний діду! Мали ж удвох іти!.. Нащо покинув, скажи, повідай?! Ох, Господи, прости… Ось нагодилися сусіди — Руками розвели: Так побивалася за дідом — До діда й однесли… (Тетяна Решетняк). — Це ж доведеться ночувати під голим небом, спати не роздягавшись і ще всяку таку покуту нести, що понавигадував той дурноголовий дід, маркіз Мантуанський, а ви оце тепер його робом ходити надумали (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). Бридкий дідуган: очевидно, я видаюся їм саме таким. Здідів, де ж йому вганятися за нами (Леся Мушкетик, перекл. Тібора Дері). — Бабуся з дідусем дуже любили гратися в хованки. Вранці бабуся ховала самогон, і якщо дідусь його знаходив — то ввечері ховалася вже бабуся].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ДЕД-МОРО́З укр. Святи́й Микола́й.
ТА́КЖЕ фраз. ще і [он купи́л та́кже я́блок він купи́в ще і я́блук], ж [и я та́кже та й я ж], і собі́ [дед та́кже упа́л дід і собі́ впа́в];
та́кже и то ще й те.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Дед – дід, -да; -ов – ді́дів, -а, -е.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Дед
• Дедом быть
– дідувати; бути дідом.
• Старый дед
– старий дід; (розм.) [старий] дідуга(н); стариган; (образн.) сивий пелех.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Дід, -да
1)
дед;
2)
старик;
3)
нищий;
4)
маска;
5)
ярмарочный глашатай.
Дідуга́, дідуга́ндед, хрыч, старичище.
Пе́лех,. -ха
1)
клок волос, шерсти;
2)
старый дед.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Дід, -да, м.
1) Дѣдъ.
То ж мій дід — материн батько. Васильк. у.
2) Старикъ. Стор. МПр. 77. Чуб. ІІІ. 109.
Сердилась баба на діда, а дід того не знав. Ном. № 3473. Вѣжливость сельская требуетъ, чтобы всякій молодой и среднихъ лѣтъ человѣкъ называлъ ді́дом каждаго старика. Чуб. VII. 355.
3) Нищій.
Захтів у діда випросить хліба. Ном. № 4792.
4) Чучело на огородахъ, чтобы отпугивать птицъ; то-же
башта́нний дід — на бахчѣ. Сим. 200.
5) Родъ танца.
Дай хліба — поскачу діда. Ном. № 12296.
6) Раст. Cirsium lanceolatum Scop.
7) Снопъ соломы или камышу, сложенный такъ, что половина вершками в одну сторону, а половина въ другую. О. 1862. V. Кух. 29, 37. МУЕ. ІІІ. 56.
8) Родъ кушанья, приготовляемаго изъ пшена и муки; то-же, что и
лемішка изъ ржаной муки. О. 1862. V. Кух. 37.
9)
Діди́. а) Предки, дѣды. б) Поминовеніе усопшихъ на Ѳоминой недѣлѣ. в) Тѣни по угламъ комнаты. Невеселі ті коротенькі пилипівчані дні.... День похожий на вечір, а вечір на ніч. По закутках зрана до вечора стоять діди. Левиц. Пов. 42. Связанные попарно початки кукурузы, висящіе, какъ украшеніе, въ гуцульскихъ хатахъ подъ образами. Шух. І. 100. Ум. Дідо́к, дідо́чок, діду́нь, діду́ньо, діду́нечко, діду́сь, Шевч. 206, діду́сик, діду́сьо, діду́сечко. Ув. Діди́ще, дідуга́, дідуга́н. Еней заснув і бачить снище: пред ним стоїть старий дідище. Котл. Ен. V. 7.
Ді́до, -да, м.
1) Дѣдъ.
2) То-же, что
пе́сик въ ткацкомъ станкѣ. МУЕ. ІІІ. 24. Ум. Ді́донько.
Пе́лех, -ха, м.
1) Клокъ волосъ, шерсти.
2) Старый дѣдъ.
Хоч він до пелеха сідого із парубіки молодого не перескочив — пережив. Греб. 318.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Дѣдъ = дїд, поб — дїдуга́н, дїдуга́, дїди́ще. С. Аф. — Ой ти, старий дїдуга, ізігнув ся як дуга. н. п.

Запропонуйте свій переклад