Знайдено 25 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Ду́ра –
1) (глупая) дурна́ (р. -но́ї), ду́рка, дурну́ля, (зап.) блазни́ця. • -очка – ду́рка (р. -ки), дурне́нька (р. -кої), (ласкат.) дурню́л[н]я. • Ду́рища – дуре́па, ду́рище, дуре́пище, дурле́па. • Ду́ра (ду́рища) непроходимая – дуре́па несосвіте́нна. • Ду́ра набитая – дурна́ дуре́па; 2) (лишен. рассудка, безумная) дурна́, божеві́льна, навіже́на; 3) (шутиха) сміха́чка, смішня́чка, блазню́ха, блазню́чка, штука́рка. |
Вели́кий –
1) вели́кий, величе́зний, величе́нний; вели́чний. [Вели́кий піст. Вели́ка руї́на. Такі́ вели́кі лю́ди, як Шевче́нко. Величе́зні на́слідки. Вели́чні за́міри]. • Вели́кий четверг – вели́кий, чи́стий четве́р; 2) Вели́к, -ка́, -ко́, см. Большо́й. Велика́ Федора, да дура – вели́кий ви́ріс, та ума́ не ви́ніс; вели́кий до не́ба, та дурни́й як не тре́ба. • У страха глаза велики́ – хто бої́ться, тому́ в оча́х двої́ться. |
Гу́ба́ –
1) гу́ба́ (мн. гу́би, р. губі́в), уста́ (р. уст) (ум. гу́бка, гу́бонька, мн. гу́бки, гу́боньки, губеня́та, у́стоньки; ув. губи́ще). • Отвислые гу́бы (насмешл.) – ка́пиці, ва́рги. • С отвислой губо́й – вислогу́бий, варга́тий. • Губа́ венчика (бот.) – гу́ба́ віно́чка. • Развесить, распустить гу́бы – розпусти́ти гу́би, ка́пиці. • С заячьей губо́й – тригу́бий. • Губа́ не дура – губа́ не з лопу́цька, зна́є де смак. • Гу́бы дуть – гу́би надима́ти, г. закопи́лювати. • Гу́бы сжать – стисну́ти г., заши́ти г., зши́лити гу́би. • Закусить, прикусить губу́ – укуси́тися за язи́к. • Молчит и губа́ми не шевельнёт – мовчи́ть – ні па́ри з уст; ро́том не поведе́; 2) (виды грибов): а) (с’едобные) – гу́би, б) (грибы наросшие на деревьях) – соб. трут (ед. тру́тник), гу́бка. |
Ду́рища – дуре́па, дуре́пище, дури́нда. См. Ду́ра. |
Набива́ть, наби́ть –
1) что на что – набива́ти, наби́ти, (о мног.) понабива́ти що на що. • -ва́ть обручи на бочку, шину на колесо – набива́ти обручі́ на бо́чку, ши́ну на ко́лесо. [Тре́ба наби́ти обручі́ на ді́жку, а то зовсі́м розсо́хлася (Сл. Ум.)]. • -ва́ть вёдра, кадки – набива́ти ві́дра, діжки́. [Бо́ндар ві́дра набива́є (Шевч.). Ва́ші ді́жки всі вже понабива́в (Сл. Гр.)]; 2) что чем, чего во что (наполнять) – набива́ти, наби́ти, нато́птувати, натопта́ти, напиха́ти, напха́ти, набига́ти, набга́ти, напако́вувати, напакува́ти, (начинять) начиня́ти, начини́ти, (натолакивать) натовкма́чувати, натовкма́чити, (о мног.) понабива́ти, понато́птувати, понапиха́ти, понабига́ти, понапако́вувати, поначиня́ти, понатовкма́чувати що чим, чого́ в що. [Лиси́чка ви́їла мачо́к з сере́дини (з пирога́), а туди́ напха́ла смі́ттячка (Рудч.). Набга́в по́вну кише́ню горі́хів (Сл. Гр.). Чума́ з лопа́тою ходи́ла, та гробови́ща ри́ла-ри́ла, та тру́пом-тру́пом начиня́ла (Шевч.). Ковба́си вже поначиня́ла (Богодух.). Натовкма́че було́ туди́ сухарі́в жи́тних (Основа 1861)]. • -би́ть матрац волосом, сеном – наби́ти (напха́ти, натопта́ти) матра́ц(а) воло́ссям (волосі́нню), сінни́к сі́ном. • -би́ть мебель волосом – наби́ти ме́блі воло́ссям (волосі́нню). • -ть погреб льдом – набива́ти, наби́ти льоді́вню льо́дом. • -би́ть трубку – наби́ти (напха́ти) лю́льку. • -би́ть карман – напха́ти (набга́ти, напакува́ти) (гроши́ма) кише́ню. • -ва́ть чучела – набива́ти (випиха́ти) маняки́. • Ребёнку -би́ли голову бесполезными правилами – наби́ли (начини́ли, натовкма́чили, нату́ркали, вульг. набухту́рили) дити́ні го́лову непотрі́бними пра́вилами. • -бьё́т себе чем-л. голову – наб’є́ (начи́нить) собі́ чимсь го́лову. • -ть кому что в уши – нату́ркувати, нату́ркати, (о мног.) понату́ркувати кому́ що в у́ха. [Я вже зна́ю, це вона́ йому́ нату́ркала (Сл. Ум.). Понату́ркують дурни́м в у́ха, а вони́ й ві́рять (Грінч.)]; 3) (навевать) набива́ти, наби́ти, понабива́ти чого́ куди́, в що. • Ветер -би́л, ветром -би́ло много снегу в сени – ві́тер наби́в, ві́тром наби́ло (понабива́ло) бага́то сні́гу в сі́ни; 4) (наколачивать чего во что) набива́ти, наби́ти, (о мног.) понабива́ти чого́ в що. • -ть гвоздей в стену – набива́ти, наби́ти, понабива́ти гвіздкі́в (цвяхі́в) у сті́ну; (для обмазки стены глиной) цвяхува́ти (цвяшкува́ти), обцвяхува́ти (обцвяшкува́ти) сті́ну, поцвяхува́ти (поцвяшкува́ти) сті́ни. • -би́ть свай – наби́ти (понабива́ти) паль у що; 5) (тиснить) вибива́ти, ви́бити, (о мног.) повибива́ти що. • -ва́ть холст, холсты – вибива́ти полотно́, поло́тна; 6) (наминать) набива́ти, наби́ти, (во мног. местах) понабива́ти що. • -би́ть себе ногу, ноги – наби́ти собі́ но́гу, понабива́ти собі́ но́ги. • -би́ть мозоли – понабива́ти (понаму́лювати) мозо́лі. • Седло -би́ло спину у лошади – сідло́ наби́ло спи́ну коне́ві. • -ть оскомину – набива́ти, наби́ти оско́мину, (себе) оско́мити, пооско́мити собі́ зу́би, оско́митися, пооско́митися. [Зеле́ні кисли́ці ї́сти, то ті́льки зу́би оско́мити (Сл. Гр.)]. • -би́ть руку (переносно) – наби́ти (нава́жити) ру́ку, налама́тися, приломи́тися (до робо́ти). [Ті́льки нава́жиш ру́ку до яко́ї робо́ти, а він тебе́ взяв та й на дру́ге мі́сце переста́вив (Київщ.)]. • -ть цену – набива́ти (підбива́ти), наби́ти (підби́ти) ці́ну. [Коло ко́ней хо́дять та ці́ну набива́ють (Чигиринщ.). Ма́ло й торгува́лися, підбива́ли ці́ну (Франко)]; 7) нарі́зувати, нарі́зати, нако́лювати, наколо́ти; набива́ти, наби́ти; (о мног.) понарі́зувати, понако́лювати; понабива́ти чого́. • Охотник -би́л много дичи – стріле́ць настріля́в бага́то дичини́. • -би́ть орехов – наби́ти горі́хів. • Наби́тый – наби́тий и наби́ваний, (о мног.) понаби́ваний; нато́птаний, на́пханий, на́бганий, напако́ваний, начи́нений, натовкма́чений; (о ткани) ви́битий, виби́ваний, повиби́ваний и т. п. Туго -тый кошелёк – до́бре (ту́го) нато́птаний (на́пханий, на́бганий, начи́нений) гама́н (капшу́к). [Че́рес із котя́чої шкі́ри, ту́го на́пханий банкно́тами (Франко). Начи́нений капшу́к шага́ми з кали́тки глузува́в (Боров.)]. • Битком -тый – на́топтом-нато́птаний, на́пхом-на́пханий, по́вно на́бганий, (толпящимися) (повно)нато́впаний. [Мане́нька це́рква по́вно нато́впана була́ людьми́ (Грінч.)]. • Люди битком -тые в карету – лю́ди на́пхом-на́пхані в каре́ту. • -тый дурак – ду́рень заплі́шений (несосвіте́нний). • -тая дура – дуре́па пи́сана. |
Непроходи́мый – непрохі́дни́й, неперехі́дни́й; (непроходный) непрохо́жий; (непролазный) невила́зний, непрола́зний. [На зва́лищах росли́ непрохідні́ ха́щі (Маковей). Доро́ги були́ бі́льшу части́ну ро́ку непрохідні́ (Павлик). Між непрохідни́ми боло́тами зацілі́ли де-не-де́ стоянки́ й майсте́рні доістори́чної люди́ни (Тутк.). Довело́ся пересі́кти впо́перек го́стру непрохідну́ ске́лю (Ле). Неперехідні́ го́ри (Франко). Невила́зне боло́то (Київщ.). Живе́ орангута́н по густи́х, непрола́зних ліса́х (Троян.)]. • -мый дурак, -мая дура – непроторе́нний (несосвіте́нний) ду́рень, непроторе́нна (несосвіте́нна) ду́рка; дурни́й, дурна́, як пень (як коло́да, як сту́па). |
Пи́саный – пи́саний, мальо́ваний; мере́жаний. [Га́рна, мов пи́сана. Моя́ кра́ле мальо́вана (Шевч.). Мере́жані я́рма]. • По -ному – як годи́ться, за звича́єм, звича́йне́нько. • -ная дура – дурна́, як тре́ба. • -ная красавица – га́рна, як намальо́вана. • -ные лапти – мере́жані постоли́. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ДУ́РА, ще дуре́па, дури́нда. |
ГУБА́, губа не ду́ра стил. відповідн. на всі чоти́ри ку́тий; |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Дура – дурна́, -но́ї; (безумная) дурна́, -но́ї, божеві́льна, -ної. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Дура
• Губа не дура, язык не лопатка — знают, что горько, что сладко – Див. губа. |
Великий
• Велика фигура, да дура – великий аж до неба, та дурний як не треба. Пр. Великий до неба, а дурний як треба. Пр. Великий виріс, та ума (розуму) не виніс. Пр. Великий татарський кінь (кінь турецький), а дурний. Пр. Велика головешка, та розуму мало. Пр. Голова, як казан, а розуму ні ложки. Пр. Великий, як ломака, а дурний, як собака. Пр. Великій пень, та дурень. Пр. Високий, як тополя, а дурний, як квасоля. Пр. Великий, як світ, а дурний, як кіт (як сак, як чіп). Пр. Голова велика, а розуму мало. Пр. Велике, а дурне. Пр. Великий попів Іван, а дурний. Пр. • Велик баклан, да есть изъян – великий дуб, та дуплинастий. Пр. Живіт товстий, а лоб пустий. Пр. Дівчина великого роду, а песького ходу. Пр. • В чужих руках всегда ломоть велик – засватана дівка [завжди] гарна. Пр. На чужій ниві все ліпша (ладніша) пшениця. Пр. • От великого до смешного — один только шаг – від великого до смішного — один крок. Пр. • От мала до велика – від малого до великого (до старого); мале й велике; мале й старе; малі й старі. • С великим удовольствием – з великою втіхою (приємністю, з великим задоволенням); залюбки; з дорогою душею; з радої душі; радий би душею; радніший; радо. [Радніша б я у цю хвилину вмерти, щоб тільки не сказать — чого сумна… Тобілевич. Радо віддам їх (гроші), кому буде треба. Кобилянська.] • У страха глаза велики – хто боїться, тому в очах двоїться. Пр. У страха великі очі. Пр. Страх має великі очі. Пр. У страха очі по яблуку. Пр. Куме, солома суне! Пр. Показалась за сім вовків копиця сіна. Пр. У лісі вовки виють, а на печі страшно. Пр. Що сіре, те й вовк. Пр. |
Вот
• Вот, вот! – еге ж!; авжеж!; атож! • Вот-вот – от-от (ось-ось); зато-то; далі-далі; як не; [ось-ось, от-от] не видко як; [ось-ось, от-от] тільки (лиш) не видно; тільки що не. • Вот-вот будешь побит – ось-ось (от-от) будеш побитий; битий ходиш. • Вот где – [Аж] ось де; (іноді) осьдечки, осьденьки; [аж] от де. [Я тебе там шукав, а ти осьдечки! Шиян.] • Вот дура!; вот дурень! – ото дурна!; ото дурень! • Вот ещё! – ото ще!; оце!; ото!; ат! (ет!); ще чого! • Вот ещё дурак, простофиля – оце ще дурень; оце ще тютя з полив’яним носом. • Вот же – отож. [Колись він робив на шахті в Катовицях! Отож і знав, що до чого. Муратов.] • Вот здесь – ось-о; ось-ось-о; ось де (іноді осьдечки); ось тут; отут (іноді отутечки, отутеньки). [Я — ось-ось-о… Мирний.] • Вот и всё – от (ось, оце) і все; та й годі (та й уже); от і по всьому (та й по всьому); та й квит (та й решта). [Перед нею затихну, поплачу нишком, та й годі! Вовчок. І справі край? Звільниш мене та й квит? Кочерга.] • Вот и вся недолга – от тобі (та) й край; та й годі; от і (та й) все; от тобі й кінець; та й квит. • Вот именно – атож, отож-то. • Вот и хорошо (прекрасно) – от і гаразд (от і добре); от і чудово. • Вот как! (разг.) – он (ось, от) як!; ага!; ов(ва)! [Овва! Ти, бачу, Миколо, десь набрався великого розуму. Франко.] • Вот каким, вот таким образом – ось так, отак; (іноді (о)такечки, (о)такеньки). • Вот какой – ось який; от такий (отакий). • Вот когда – [Аж] ось (от) коли. • Вот потому, поэтому – (о)тим-то (тому-то); (іноді) отож. • Вот сюда – ось (от) сюди; осюди. • Вот так – от так; ото. [От так видовисько! Українка.] • Вот так – от (ось) так; отак. [Отак узяв би мою донечку… та й пригорнув би… ось так і так… Ільченко.] • Вот такой – ось (от) який; отакий. [Отакий рад би вискочити із свої шкіри. Мартович.] • Вот такой герой! (ирон.) – от так (оце так, ото) герой! • Вот так-так!. – оце (от) так-так! • Вот так-то!. – отак-пак! • Вот там – он там; отам; (іноді) отамечки (он тамечки); отаменьки (он таменьки). • Вот тебе, бабушка,, и Юрьев день – от тобі, бабо, й Юра. • Вот тебе!; вот вам! (разг.) – ось (от) тобі!; ось (от) вам! • Вот тебе (те) (и) на!; вот так клюква!; вот тебе (те) раз!; вот так штука! (разг.) – от маєш!; от тобі (й) маєш!; отакої!; отаке!; от тобі й раз!; от так штука!; отака ловись (ловися)!; от тобі й на!; отуди к лихій годині!; отуди к бісу (до біса)! [От тобі маєш! Що ж це за диво?.. Коцюбинський. А що? попавсь — от тобі й на! Глібов.] • Вот теперь – ось (от) тепер; отепер; (іноді) отеперечки (отепереньки). • Вот тогда – ось (от) тоді; отоді. • Вот тот – от (он) той; отой. [Я не такий, як отой із глухого села, що витуманить у дурного п’ятку та й уважає її за крадену. Мартович.] • Вот то-то [же], вот то-то и оно – отож-то; отож-то (бо) й є; тож-бо то й є; то-то ж бо; то-то бо й є; отож-то й воно. • Вот туда – ось (от) туди; отуди. [От туди має прийти один офіцер. Смілянський.] • Вот человек! – оце людина! • Вот это – оце; ото [ж]. [Оце її ділянка. Завгородній. Ото вже, напевне, смерть іде до мене. Турчинська.] • Вот этот – ось (от) цей; оцей. [Я маю вам сказати, що я дотепер бродив лісами й дебрами, аж оцей чоловік вивів мене на гладке… Мартович.] • Как вот – аж; аж ось (аж от); як ось; коли це (ось, тут). [Аж біжить вовк-панібрат. Казка.] • Так вот – отож; ото; так от (ось). [Отож послав Михайло сватів; дівчата вже в дружки прибираються та міркують, яке-то весілля в Наталі буде. Вовчок.] |
Губа
• Выставить вперёд губы – випнути губи. • Губа не дура, язык не лопатка — знают, что горько, что сладко – знає свиня, що морква. Пр. Хоч дурний, та хитрий. Пр. Сова знає, де кури ночують. Пр. Ласий на чужі ковбаси. Пр. Губа не з лопуцька. Пр. • Губа толще — брюхо тоньше – сердите не бува сите. Пр. Вередлива коза вовкові користь. Пр. Коли б кізка не скакала, то б і ніжки не зламала. Пр. • Мазать (мёдом) по губам кого (разг.) – мазати [медом] по губах кого; мов (наче, як би) медом мастити кого; губи медом мастити кому. • Молоко на губах не обсохло у него (разг.) – у нього (йому) ще молоко на губах не обсохло; йому ще материне молоко тече по бороді. • Молчит и губами не шевельнёт – мовчить — ні пари з уст; і ротом не поведе. • Мясистые, вывернутые губы – викотисті губи (уста). • Надуть губы (разг.) – закопилити (надути) губи (губу); (глузл.) губи віддути, як капиці. • Отвислые губы – одвислі губи; (глузл.) губи як капиці. • От стакана до губ далеко (разг.) – від миски (від ложки) до рота далеко. • Оттопыривать, оттопырить губы – відкопилювати, відкопилити губи (губу). • По губам текло, да в рот не попало – по губам текло — в роті сухо було. Пр. По бороді текло, а в роті не було (а в рот не попало). Пр. • Прикусить, закусить губу (фам.) – прикусити (укусити) язика; укусити себе за язик. • Развесить губы (разг.) – розпустити губи (глузл. капиці); (глузл.) розпустити губи, як капиці. • С отвислой, отвисшей губой – вислогубий. • У него губа не дура (разг.) – у нього губа не з лопуцька (не з луба); [він] має добрий смак (ласий, не дурень, митець) до чого; [він] знає [де] смак; [він] знається на чому; [він] знає, що добре. |
Непроходимый
• Непроходимая глупость (разг. фам.) – несосвітенна дурість (глупота); (про вчинок, слово — звичайно) дурна дурниця. • Непроходимый дурак, непроходимая дура (фам.) – несосвітенний (непроторенний) дурень, несосвітенна (непроторенна) дурка; дурний, дурна як пень (як колода, як ступа); дурний, дурна аж світиться. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Дурне́ча – дурак, дура. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
Велика фигура, да дура. — 1. Велик пень, та дурень. 2. Великий дуб, та дуплинастий. 3. Великий дуб, та дуплинастий, порохнею напхатий. 4. Великий, як ломака, а дурний, як собака. 5. Високий, як дуб, а дурний, як пень. 6. Великий, як світ, а дурний, як кіт. 7. Високий, як тополя, а дурний, як квасоля. 8. Високий до неба, а дурний, як треба. 9. Голова велика, а розуму мало. 10. Борода виросла, та ума не винесла. 11. Живіт товстий, а лоб пустий. |
Губа не дура, язык не лопатка, - знает, что горько, что сладко. — 1. Знає свиня, що морква. 2. Не в потилицю битий. 3. Не заспить грушок у попелі. 4. І він колись під школою ночував. 5. Сова знає, де кури ночують. 6. Наздогад буряків, щоб дали капусти. 7. Буряк не дурак: на дорозі не росте, а все в огороді. 8. Занюхала ковбасу в борщі. 9. Савка не дурак - не б’є жінку та все мачуху. 10. Зна, де вовк, а де лисиця. 11. наша губа не халява: то ся би ззіла, як і ваша. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Бейдуля, -лі, ж. Дура, глупая женщина. Вх. Лем. 391. |
Дуре́па, -пи, ж. Дура, дурища. КС. 1883. ІІ. 389. |
Дурне́ча, -чі, об. Дуракъ, дура. Чи ти принесеш нам таганки, чортова дурнеча? Чуб. II. 491. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Ду́ра = дурна́, ду́рка, (поб.) — дури́нда, дуре́па, дурле́на. — Та малюсїньке соловятко по деревцю скаче, дурна дївка, дурна й не, розумна, за козаком плаче. н. п. — Велика́ Ѳедо́ра да ду́ра, н. пр. = вели́кий до не́ба, а дурни́й, як тре́ба, — великий дуб та дуплина́тий. н. пр. |
Вели́кій = 1. велики́й, здоро́вий, (дуже) — величе́нний, величе́зний, велико́нний, здорове́нний, здорове́зний, здорове́цький, (не дуже) — величе́нький, чимали́й. — Здоровий кавун. — От великонна повідь буде. Кв. — Велика́ Ѳедо́ра, да ду́ра = великий до неба, а дурний, як треба. н. пр. — Великий дуб та дуплина́тий. н. пр. 2. вели́кий, вели́чний, ве́летень. — Громада великий чоловік. н. пр. — Велетень в громадї, як правда в пораді. н. пр. |
Губа́ = 1. губа́, здр. гу́бонька, губеня́, мн. гу́би, гу́бки, гу́боньки, губеня́та. — Отви́слыя губы = ва́рги, ка́пицї. — Гу́ба не ду́ра = ла́сий, не ду́рень, ми́тець (до чого). — Ласий на ковбаси. н. пр. — Не дурень випити. — Закуси́ть, прикуси́ть гу́бу = прикуси́ти язика́. — А що, прикусив язика? — Развѣ́сить, распусти́ть гу́бы = розпусти́ти гу́би, як ка́пицї, розпусти́ти ка́пицї. 2. гриб Polyporus = гу́бка, трут, тру́тник. С Ш. — Губа́ берёзовая = березня́к. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)