Знайдено 29 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Вглубля́ться, вглуби́ться – загли́блюватися, заглиби́тися, углиба́ти, порина́ти, порину́ти, пірна́ти, пірну́ти, зануря́тися, зану́ритися. [Зану́рився-порину́в у невесе́лі ду́ми]. |
Ныря́ть, ны́ривать, нырну́ть –
1) (в воду, в воде, под воду и перен.) порина́ти и (реже) впорина́ти, порину́ти, пірна́ти, впірна́ти, впірну́ти, (диал. пурина́ти, пурну́ти), ну[и]ря́ти, ну[и]рну́ти в що, під що, куди́ и де, ну[и]рка́ да́ти, нурка́ піти́, (погружаться) зарина́ти, зарину́ти и (диал.) зарну́ти, зануря́тися, занури́тися в що, (юркнуть) гу́лькнути в що; (в воздухе: об аэроплане) ну[и]ря́ти, ну[и]рну́ти, ну[и]рка́ да́ти. [В хви́лі чо́вен порина́ (Шевч.). Порина́в і вирина́в, мов шука́ючи щось у воді́ (Л. Укр.). Бляша́ний парохо́дик ви́слизнув з рук і попли́в по помо́сті, порина́ючи но́сом, немо́в на хви́лях (Коцюб.). Лю́бо мі́сяцю з зоря́ми в во́ду порина́ти (Куліш). На ста́ві пи́шно ле́бідь плив, а гу́си сі́рії край йо́го порина́ли (Греб.). Од стра́ху жа́ба впорина́є (Рудан.). Замо́вкла руса́лочка, в во́ду порину́ла (Шевч.). Оде́жу зрива́є, у во́ду пірна́є (Грінч.). Жа́ба пірна́ла, вирина́ла (Н.-Лев.). Са́ни пірна́ють у вибо́ях (Коцюб.). Вихо́див з конто́ри, пірна́в у гу́щу осі́нньої но́чи (Коцюб.). Як пішла́ за ме́не, то так як під во́ду пірну́ла (Стефаник). Ри́би і пти́ці пірну́ли і ви́несли хло́пця (з дна морсько́го) (Дніпр. Ч.). Диви́, як дівки́ впірна́ють у во́ду! (Звин.). Впірну́в Сатанаї́л у у са́мую безо́дню (Рудан.). Бу́ду пла́вать, пурина́ти (Метл.). Зірочки́ пурну́ли у си́ню безо́дню не́ба (Мирний). То пурне́, то ви́рне (Мирний). Нирну́ла в Бере́зину да й утекла́ (Борзенщ.). На лата́тті бува́ють вели́кі бурульки́; ми за ї́ми зарина́ємо (Звин.). Зари́ну аж до дна (Звин.). Так і гу́лькнув у во́ду (Сл. Гр.)]; 2) (в нору, подполье и т. п.) ниря́ти, нирну́ти, (обычно: юркнуть) гу́лькнути; (шмыгнуть) шмигну́ти в що, куди́; 3) подо что – пірна́ти, пірну́ти, (шмыгнуть) шмигну́ти під що. [Га́нна пірну́ла під ко́вдру, прони́зливо скри́кнувши (Черкас.)]; 4) -ря́ть по дому – скрізь ла́зити (мота́тися, шала́тися, шиба́тися, шва́ргатися) по ха́ті. |
Окуна́ть, оку́нывать, окуну́ть – зануря́ти, занури́ти кого́, що в що, умо́чувати, умочи́ти, устромля́ти, устроми́ти що в що. • -ну́ть руку в воду – вмочи́ти (устроми́ти) ру́ку в во́ду. • -ну́ть котёнка в воду – занури́ти кот[ш]еня́ у во́ду. • Оку́нутый – зану́рений, умо́чений, устро́млений у що. |
Окуна́ться, оку́нываться, окуну́ться – порина́ти, порину́ти, упорина́ти, -ну́ти, пірна́ти, (в)пірну́ти, зануря́тися, занури́тися в що. [Упорина́в у прибере́жні морські́ хви́лі (Крим.). Слу́хаю й порина́ю все гли́бше й гли́бше у рі́дну стихі́ю (Васильч.)]. |
Погружа́ть, погрузи́ть –
1) что во что – затопля́ти и зато́плювати, затопи́ти, зануря́ти и зану́рювати, занури́ти, заглибля́ти, заглиби́ти, запуска́ти, запусти́ти, встромля́ти, встроми́ти що в що. [Він ско́чив у мо́ре зану́рюючи ли́тки́ в ле́гку й бі́лу пі́ну (Коцюб.). Вона́ встроми́ла в во́ду ру́ку]. • -жа́ть взор – вто́плювати о́чі в що. • Смерть сына -зи́ла его в глубокую скорбь – си́нова смерть завдала́ йому́ вели́кого сму́тку; 2) (нагружать) нава́жувати, нава́жити, нахуро́вувати, нахурува́ти, наклада́ти, накла́сти ху́ру, наванта́жувати, наванта́жити, наладо́вувати, наладува́ти, рихтува́ти, нарихтува́ти що. [Добро́ на вози́ рихтува́ти]. |
Погружа́ться, погрузи́ться –
1) во что – порина́ти, порину́ти, (в)пірна́ти, (в)пірну́ти, зарина́ти, зарину́ти и зарну́ти, углиба́ти, угли́бнути, заглибля́тися, заглиби́тися, затопля́тися, затопи́тися, втопля́тися, втопи́тися, зануря́тися, занури́тися (о мног. позану́рюватися и повну́рюватися) в що. [Замо́вкла руса́лочка, в Дніпро́ порину́ла (Шевч.). Ті (Петро і Павло) перейшли́ поверх води́, а піп поча́в зарина́ти, зарину́в по па́хи (Чуб.). А змія́ тоді́ в мо́ре – так і затопи́лась (Рудч.). Неха́й ту́га зарне́, на дно мо́ря (Грінч.). Ле́гше їй було́ у безо́дню углиба́ти (М. Вовч.). Слу́хаю й порина́ю все гли́бше у рі́дну стихі́ю (Васильч.)]. • -зи́ться в темноту – порину́ти (пірну́ти) в те́мряву. • -жа́ться в размышление, в созерцание, в воспоминания, в чтение, в сны и т. п. – порина́ти (пірна́ти), захо́дити, заглибля́тися в думки́, в спогляда́ння, порина́ти (пірна́ти) в спо́мини, в чита́ння, в сни. [І зно́ву замо́вкнув бір, ще гли́бше упірну́вши в свої́ дові́чні сни (Васильч.). Прису́нувши ля́мпу, порина́в у чита́ння (Єфр.)]. • -ться в горе, в отчаяние – порина́ти (порину́ти) в го́ре, вдава́тися, вда́тися в ту́гу (в сму́ток), у відча́й (в ро́зпач, в розпу́ку). • -ться в работу – порину́ти (заглиби́тися) в робо́ту. • -ться в дремоту, в сон – запада́ти (запа́сти) в сон, в дрімо́ту. [Вто́млена голова́ по хви́лі зно́ву запада́ла в дрімо́ту (Маковей)]; 2) нава́жуватися, нава́житися, бу́ти нава́женим, нахуро́вуватися, нахурува́тися, бу́ти нахуро́ваним, наванта́жуватися, наванта́житися, бу́ти наванта́женим и т. д., см. Погрузи́ть 2. Погружё́нный – 1) зато́плений, зану́рений, загли́блений в що. • -ный в мысли, в раздумье – зами́слений, заду́маний, загли́блений у думки́, зато́плений у думка́х, у заду́мі. • -ный в созерцание чего – зади́влений у що. [Ми йшли зади́влені в не́бо]; 2) нава́жений, нахуро́ваний, наванта́жений, нарихто́ваний, наладо́ваний. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
ОКУНА́ТЬ, окуна́ющий що /мн. хто/ зану́рює тощо, ра́ди́й /зму́шений/ зану́рити, прикм. зану́рювальний, устро́млювальний, умо́чувальний, стил. перероб. ста́вши зану́рювати; окуна́ющийся/окуна́емый що /мн. хто/ пірна́є тощо, зану́рюваний, устро́млюваний, умо́чуваний, ім. нуре́ць; |
ПОГРУЖА́ТЬСЯ (в роздуми) ду́мати (про) своє́; образ. іти́ на дно; погружаться во что бу́ти ого́рнутим чим; погружаться в безмо́лвие німі́ти; погружаться в сон впада́ти в сон; погружаться в мы́сли 1. собі́ ду́мати, ду́мати своє́, 2. порина́ти в думки́ /у свої́ ро́здуми/; погружа́ющий 1. що /мн. хто/ зану́рює тощо, ста́вши зану́рювати, ра́ди́й зану́рити, для зану́рення, за́йня́тий зануренням, прикм. зану́рливий, зану́рювальний, загли́блювальний, устро́млювальний, 2. що /мн. хто/ ванта́жить тощо, ста́вши ладувати, покли́каний наванта́жити, для наванта́ження, за́йня́тий навантаженням, ванта́жник, наванта́жувач, прикм. ванта́жний, наванта́жувальний, наванта́жливий, ладува́льний, наладо́вувальний; погружающий во мрак стил. перероб. огорта́ючи мря́кою; погружающий на дно стил. перероб. ста́вши топи́ти; погружающийся/погружа́емый 1. зану́рюваний, загли́блюваний, устро́млюваний, 2. ванта́жений, ладо́ваний, наванта́жуваний, наладо́вуваний; погружающийся щора́з гли́бше зану́рений; погружающийся в воспомина́ния загли́блюваний у спо́гади; погружающийся во что [н. мрак] ого́ртаний чим [н. мря́кою]; погружающийся в рабо́ту /погружающийся в разду́мье/ що порина́є у пра́цю /ро́здуми/, прибл. захо́плений пра́цею /ро́здумами/; погружающийся в сон ого́ртаний /по́йманий/ сном; |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Втоплять, -пить (в бетон) – зану́рювати, занури́ти. |
Окунать, окунуть (что) – зану́рювати, зануря́ти, занури́ти; • о. (во что) – умо́чувати, умочи́ти. |
Погружать, -зить – зану́рювати, зануря́ти, занури́ти. |
Утоплять, -пить – загли́блювати, загли́бити; • у. (в жидкость) – зануря́ти, занури́ти. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Погрузиться
• Погрузиться с головой во что (перен. разг.) – з головою заглибитися (поринути, пірнути, зануритися) в що; удатися (укинутися) в що; (цілком) захопитися чим. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
вта́пливать, втопи́ть зану́рювати, зану́рити (стрижень у бетон); загли́блювати, загли́бити (голівку прогонича) |
втопля́ть, втопи́ть 1. вклада́ти, вкла́сти 2. зану́рювати, зану́рити 3. загли́блювати, загли́бити |
окуна́ть, окуну́ть зану́рювати, занури́ти; умо́чувати, умочи́ти |
погружа́ть, погрузи́ть 1. зану́рювати, зану́рити; загли́блювати, загли́бити (у рідину) 2. наванта́жувати, наванта́жити (вантаж) |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Зануря́ти, занури́ти – погружать, погрузить (в воду). |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Зану́рити, -ся. См. Зануряти, -ся. |
Зануря́ти, -ря́ю, -єш, сов. в. зану́рити, -рю, -риш, гл. Погружать, погрузить въ воду. Угор. |
Зануря́тися, -ря́юся, -єшся, сов. в. зану́ритися, -рюся, -ришся, гл. Погружаться, Погрузиться въ воду. Угор. |
Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) 
*Утопить — занури́ти. |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Погружа́ть, погрузи́ть, ся = 1. порина́ти, пори́нути, затопи́ти (С. Л.), зану́рити (С. Л.), потопи́ти, ся. — Любо місяцю з зорями в воду поринати. К. Д. — Я сів і увесь поринув в єдине бажання. Кн. — Як набігла хвиля, так і потопив ся човен. 2. нава́жувати, ся, нахурува́ти, ся, накла́сти ху́ру, наванта́жити. – Тільки нахурували ся, зараз і поїхали. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)