Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 21 статтю
Запропонувати свій переклад для «обхват»
Шукати «обхват» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Обхва́т и Охва́т – обі́ймище, о́бмах, обі́йми (мн.).
В -а́т – в обі́ймище, на о́бмах. [Клен у півтора́ обі́ймища. Дуб уто́вшки на о́бмах. Таки́й товсти́й – у три обі́йми бу́де].
-ат талии – перехва́т. [Вона́ тонка́ у перехва́ті (Свид.)].
Об’ё́м
1) о́бсяг (-гу), о́бшир (-ру). [Пое́ма бува́є звича́йно вели́ка о́бсягом (Єфр.). Наро́дню мо́ву не жарт осягну́ть усю́ в її́ о́бширі];
2)
см. Обхва́т.
Увеличиваться в об’ё́ме – бі́льшати, ши́ршати, то́вщати.
Оха́пка
1) обхо́плювання;
2) обере́м, обере́мок (-мка), (
маленькая) настря́мок. [Обере́мок дров. Настря́мок соло́ми].
В -ку – на обере́мок. [Узя́в на обере́мок і поні́с];
3) (
об’ём), см. Обхва́т.
Охва́т, см. Обхва́т.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ОБХВА́Т ще обі́ймище.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Обхват – обі́ймище, -ща, о́бмах, -ху.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Обхват (цепи) – обі́ймище.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Обхват
• Дуб, клён… в полтора, два… обхвата
– дуб, клен… на (у) півтора, два… обіймища; дуб, клен… у двоє обіймищ; дуб, клен… на півтора, на два… обмахи. [Такі дуби верга, що на півтора обіймища. Н. к.]

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

обхва́т охо́плювання, обійма́ння; охо́плення, обняття́; обі́ймище,-ща, охо́п,-пу

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Обі́ймищеобхват.
Обма́х, -хуобхват.
Пере́хват, -туобхват, талия.
Щі́льно
1)
плотно, не оставляя промежутков;
2)
в обхват.
Щі́льно бре́ше – складно врет.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Обі́ймище, -ща, с. Обхватъ. Такі дуби верга, що по півтора обіймища. Рудч. Ск. II. 106.
Обма́х, -ху, м. Обхватъ. Дуби утовшки на обмах. Харьк. у.
Щі́льно, нар.
1) Плотно, не оставляя скважинъ, промежутковъ; въ обхватъ.
А зачини двері, да щоб щільно. Грин. II. 8. Ополудні гребли сіно і в вилочки клали щільно. Мет. 315. Чобіт щільно на нозі. НВолын. у.
2) Настойчиво, усердно, неотвязно.
Як присікавсь щільно, так він і признавсь. Черк. у. А візьмись за його щільніш, — зараз признається. Черк. у. Щільно бре́ше. Складно вретъ. Константиногр. у. Ум. Щільне́нько.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Обхват — обхо́плювання, обхо́плення, обі́йми, обі́йм; в О. — в обі́йми.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Обхва́тъ = обі́йма, обі́ймище (С. З.), обі́ймиця. — Дуб товстий, мабуть, обіймищів двоє або троє буде. К. X.
О́хапень, оха́пка = 1. обійма, обіймище, обіймиця. (Д. під сл. Обхва́тъ). — Въ оха́пку = на обере́мок. — Схопив її на оберемок, та й поніс. Пр. — На оберемок ухвативши, в землянку з валу потаскав. Кот. 2. обере́мок (С. З. Л.), о́ха́пок, сїна скільки можна взяти на вила — нави́лок, нави́льник. — Внеси оберемок дровець.
Обтя́жка = обтяга́ння. — Въ обтя́жку = в обхва́т, як обли́то.
Охва́тъ = д. Обхва́тъ.

Запропонуйте свій переклад