Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 14 статей
Запропонувати свій переклад для «потіха»
Шукати «потіха» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Неотврати́мость – невідхи́льність, невідворо́тність, неперебо́рність, неперемо́жність; немину́чість; призна́ченість до́лею, фата́льність; непозбу́тність (-ости); срв. Неотврати́мый.
-мость бедствия не утешение – невідхи́льність (немину́чість) ли́ха не поті́ха.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

У́МНЫЙ образ. з кле́пкою в голові́;
о́чень у́мный великорозу́мний;
ишь, како́й у́мный! прибл. знайшо́в дурни́х!;
у́мные ре́чи золоті́ слова́;
у́мные ре́чи прия́тно и слу́шать розу́мна річ – душі́ поті́ха.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Утешение – вті́ха, поті́ха, -хи.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Поті́харадость, утеха.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

поті́ха, -хи, -сі; -ті́хи, -ті́х

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Кра́ля, -лі, ж.
1) Королева.
Король каже: потіха моя! Краля каже: погибель моя. К. ЧР. 43. Король і краля не знали, як шанувати Колумба. Ком. І.
2) Красавица.
Таку кралю висватали, що хоч за гетьмана, то не сором. Шевч. 107. І що ж то за хороша з лиця була!... Здається, і не змалювати такої кралі. МВ. (О. 1862. III. 35).
3) Дама (въ картахъ). КС. 1887. VI. 463. Ум.
Кра́лечка, кра́лька. Не бійсь, моя кралечко, каже дід. Стор. І. 113.
Поті́ха, -хи, ж. Радость, утѣха. Мкр. Н. 9. Ох, Боже ти мій єдиний, ти — моя потіха! Потіш мене нещасную, вибав з сього лиха. Чуб. V. 480. Вітцеві мати з тебе потіху. Kolb. І. 102. Ум. Поті́шка. ЕЗ. V. 125. Поті́шечка. Чуб. V. 1088. Грин. III. 467.
Потішечка, -ки, ж. Ум. отъ потіха.
Поті́шка, -ки, ж. Ум. отъ потіха.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Заба́ва = втїха (С. З.), утїха (С. Ш.), утїшка (С. Л. Ш.), за́бавка (С. Аф. Л.); потїха, і́грашка, ви́грашка, ба́влення. — Вхопив мене і розтерзав на шмаття, страшенному на і́грашку я здав ся. К. П. — На іграшку дитинї дав. Греб. — А я молода догадала ся, та й на тую виграшку тай погнала ся. н. п.
Потѣ́ха = потїха (С. Л.), куме́дїя, чудасїя, чудоро́дїя (Полт. Чайч.).
Развлече́ніе = розва́га (С. Л. Жел.), розважа́ння, розри́вка, ба́влення, потїха, втїшка. — Йому треба було розваги теплої, огрійливої. Кн — Шукай собі де хоч розваги і втїхи. Кн. — Книжка була одинокою її розривкою. Фр.
Увеселе́ніе = 1. увесе́лювання. С. Ш. 2. за́бавка, у(в)тїха, потїха, розри́вка, розва́га.
Утѣше́ніе = утїха (С. Л. Ш.), утїше́нє, втїха, потїха, розвага, розважа́ння, пора́да, пора́донька (С. Л.). — Утїха, як з порожнього міха. н. пр. — Тодї утїшенє, як що у кишенї є. н. пр. — Як нас лихо — біда пригинає, лама, то розваги тодї нї від кого нема. Ряб.

Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.

Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)