Знайдено 20 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Возгря́, б. употреб. мн. во́згри – ві́скря́к, віскряки, оскря́к, оскряки́ [Утри́ оскряки́], сопля́к, сопляки́, со́пля, со́плі (р. -лів). |
Козя́ва, Козя́вка –
1) ку́зька, ку́зка, ку́зочка, кузя́ва, кома́ха, кома́шка, жучо́к (-чка́), соб. кома́шшя. [З хліві́в виліта́ли ластівки́, зру́чно хапа́ли вся́ких кузочо́к та кома́шок (Загірня)]; 2) (засохшая сопля) коза́. [Тяга́є ко́зи з но́са (Звин.)]. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
СОСУ́ЛЬКА галиц. со́пля /сопля́к/ льо́ду, (на гіллі дерев) замерзля́к. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Сопля
• Соплёй перешибёшь кого (прост.) – тільки дмухнути — й упаде хто; мізинцем звалиш кого. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Вискря́к, -ка – сопля. |
Віскря́к, -ка – сопля. |
Коза́ –
1) коза. • Туди́, де ко́зам ро́ги пра́влять – в места отдаленные. 2) музыкальный инструмент, волынка; 3) бурдюк; 4) тюрьма; 5) засохшая сопля. • Ко́зи в зо́лоті пока́зувати – прельщать обманчивыми обещаниями. |
Сма́ркля, -лі – сопля. |
Со́піль, -пля –
1) сопля; 2) ледяная сосулька. |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Віскря́к, -ка́, м. Сопля, возгря. |
Коза́, -зи́, ж.
1) Коза, Capra. На похиле дерево і кози скачуть. Ном. № 4075. Пішо́в туди́, де ко́зам ро́ги пра́влять. Пошелъ въ Сибирь. Ко́зи в зо́лоті пока́зувати. Прельщать обманчивыми обѣщаніями. Не кидайтесь ви на ту оману городянську, котора вже тисячу років кози в золоті вам показує. К. (О. 1861. II. 229). 2) Музыкальный инструментъ, волынка. Мнж. 182. Ном. № 7130. 3) Бурдюкъ. 4) Весенняя игра, состоящая въ томъ, что дѣвушку, изображающую козу́, дразнятъ остальныя, она за ними гоняется и какую поймаетъ, та становится козо́ю. Чуб. III. 84. 5) Святочное представленіе на рождественск. святк., преимущественно подъ Новый годъ, состоящее въ томъ, что компанія парней, изъ которыхъ одинъ одѣвается козо́ю, ходить по хатамъ, коза танцуетъ подъ музыку, причемъ поютъ особыя пѣсни. Это называется води́ти козу́. Чуб. III. 265. О. 1861. XI — XII, 61. «Черниг. Губ. Вѣд.» 1859, № 16. Переносно: козу́ води́ти — значитъ пьянствовать долгое время, нѣсколько дней. Грин. І. 237. 6) Тюрьма. У нас скоро чоловіка спантеличить мирська суєта, то в куну або до кози не сажають. К. ЧР. 138. Чоловіка та старшого сина за крадіж у козу посаджено. Г. Барв. 252. 7) Переяславское названіе семинариста. К. 1887. VI. 485. 8) Выглядывающая изъ носа засохшая сопля. Ко́зи гна́ти. Чистить носъ. Кремен. у. 9) Полоса, которую пропалываетъ полольщица. Як полють, так кожна полільниця жене козу; змагаються, коли яка вузеньку дуже козу жене. Харьк. 10) Коза́ сі́кавка. Рыба Cobitus taenia. Шух. І. 29. Ум. Кі́зка, кі́зонька, кі́зочка, козу́ня. А я тую кізоньку пасла та пасла, та моя кізонька добра до масла. Чуб. V. 1105. Гоп, гоп, козуню! гоп, гоп, сіренька! Чуб. Ув. Козя́ка. Ходім, жінко, у нас десь козяка була. Маркев. 63. |
Пі́взен, -на, пі́взень, -ня, м.
1) = Півзина. Лубен. у. 2) Въ шутку: сопля. От поправ півзеня під носом! ще-сь не навчив, щоб матір навчати. Св. Л. 202. |
Сма́ркля, -ли, ж. Сопля. Чуб. I. 211. |
Со́піль, -пля, м.
1) Сопля. 2) Ледяная сосулька. |
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) 
*Вискря́к, -ка́, м. Сопля. А з носа вискряк висить. Крим. |
Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) 
Amaranthus caudatus L. — щири́ця хвоста́та (Мл, Ру, Оп); краса́ (Сл; Рг1, Пс, Ум, Ду, Ів); бура́чка (Лс2 — ПЦ), бурачки́ (Ан, Rs — ВЛ, ПЦ, ПС), васильок городній красний (Ан — СД), кітяхи (Rs — ВЛ), підсвекольник (Го1 — СЛ), плеть-трава (Ан), про́со декорати́вне (Пок — ВЛ), про́со ди́ке (Нв, Вх, Жл, Ду — ВЛ), про́со туре́цьке (Вх, Жл, Гр, Ду, См — ПД, ДС), просо червоне (Ос — ВЛ), сопля індича (Го1, Сл — СЛ), хвіст лисій (Зл — СД), хвости́ лиси́чі (Ум, Ів, Сл), хвостики лисячі (Ан — СД), щир (Ан), щир черво́ний (Вх, Ос — ПД, ДС), щирець (Сл), щири́ця (Ан, Ів), щириця лисячий хвіст (Кри — СТ), щуриця (Мл — ДС). |
Amaranthus cruentus L. ** (Amaranthus paniculatus L.) — щири́ця крива́ва, щири́ця волоти́ста (Мл, Ру); щириця закривавлена (Оп), щири́ця садова́ (Сл; Ан, Кр, Ян4, Ів — СД, СТ); васи́льки (Рг1, Ср, Вл, Ум, Ів, Ос — СД, СТ, СЛ), васильки городні (Ос — СД), васильки-кетяхи (Ос — ВЛ), васильки руські (Ос — СТ), васильки червоні (Ос — СД), васильо́к (Mk, Он, Дан — ПЗ, БО), васильок дикий (Ос — СЛ), диндерево (Ан — СД), козачки (Rs — ВЛ), красна трава (Ан — СЛ), кровавник (Ан — ВЛ), просо дике червоне (Ос — ВЛ), просо красне (Ан — СЛ), сопля індича (Го1 — СЛ), ширець (Пс), щир (Сл, Ос — ПД), щир черво́ний (Ан, Ян2, Ів — СД, ПД), щирей (Рг1), щире́ць (Рг1, Ан, Ln, Ду, Ів, Сл — СД, СТ), щириця (Ан, Ln, Сл, Ос — СТ, ПЦ), щириця червона (Ос — СД), щирій червоний (Мн2 — СД). |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Сопля́ = со́пля, сопля́к, ніскря́к (С. Аф.). |
Возгря́, мн. во́згри = со́пля, сопля́к, віскря́к, со́плї, віскряки́. (С. Аф.). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)