Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 20 статей
Запропонувати свій переклад для «сопля»
Шукати «сопля» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Возгря́, б. употреб. мн. во́згри – ві́скря́к, віскряки, оскря́к, оскряки́ [Утри́ оскряки́], сопля́к, сопляки́, со́пля, со́плі (р. -лів).
Козя́ва, Козя́вка
1) ку́зька, ку́зка, ку́зочка, кузя́ва, кома́ха, кома́шка, жучо́к (-чка́),
соб. кома́шшя. [З хліві́в виліта́ли ластівки́, зру́чно хапа́ли вся́ких кузочо́к та кома́шок (Загірня)];
2) (
засохшая сопля) коза́. [Тяга́є ко́зи з но́са (Звин.)].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Сопля – со́пля, сопля́к, сопіль, смаркля, шмаркля, віскряк, (мн.) со́плі, сопляки́, шмарклі, віскряки:
соплёй перешибешь кого (прост.) – тільки дмухнути – й упаде хто; мізинцем звалиш кого;
сопли из носу – дядьки з носа.
[До розмови встрянула Настя: — А, лазить усе. По лузі, по лісі, дивиться, думає. Таке дивне видалось, дивіться, ще сопляк під носом, а виглядає ніби мудрець який (У.Самчук). Той пішов боком, мотнув головою, намагаючись озирнутися, щоб побачити, хто вдарив, але тут йому шпурнули межи очі піском. Він заревів, почав протирати очі, і тут йому так ввернули, що вискочили червоні соплі (Г.Тютюнник). Я роздуваю червону соплю — Я закоханий, наче індик, Я тебе кожен день по-новому люблю — Як пацюк, як пантера, як бик (Ю.Позаяк). — Заткнись, гнидюк, бо зараз ковінькою ще одну дірку в макітрі твоїй проковіню! Охерона твоя не чує, саме гімнобургерами на обіді давиться. І слухай далі, шмаркля на кухвайці. Ще не народилося таке гімно, щоб мене змогло заставити своїх продавать. Німці у війну не змогли, а ти проти них просто закопчена волосина з комариної сраки (В.Триндюк). Коли я порозбивав їхні писки, позаганяв у куток витирати криваві соплі, мене наче пройняло щось: — Мені б, брате, не заблудитися,— бовкнув я цього сонячного дня, наче бик ревонув у колодязь (О.Ульяненко). Не колупайтесь в носі середнім пальцем: шмарклі можуть образитися].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

СОСУ́ЛЬКА галиц. со́пля /сопля́к/ льо́ду, (на гіллі дерев) замерзля́к.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Сопля
• Соплёй перешибёшь кого
(прост.) – тільки дмухнути — й упаде хто; мізинцем звалиш кого.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Вискря́к, -касопля.
Віскря́к, -касопля.
Коза́
1)
коза.
Туди́, де ко́зам ро́ги пра́влять – в места отдаленные.
2)
музыкальный инструмент, волынка;
3)
бурдюк;
4)
тюрьма;
5)
засохшая сопля.
Ко́зи в зо́лоті пока́зувати – прельщать обманчивыми обещаниями.
Сма́ркля, -лісопля.
Со́піль, -пля
1)
сопля;
2)
ледяная сосулька.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Віскря́к, -ка́, м. Сопля, возгря.
Коза́, -зи́, ж.
1) Коза, Capra.
На похиле дерево і кози скачуть. Ном. № 4075. Пішо́в туди́, де ко́зам ро́ги пра́влять. Пошелъ въ Сибирь. Ко́зи в зо́лоті пока́зувати. Прельщать обманчивыми обѣщаніями. Не кидайтесь ви на ту оману городянську, котора вже тисячу років кози в золоті вам показує. К. (О. 1861. II. 229).
2) Музыкальный инструментъ, волынка. Мнж. 182. Ном. № 7130.
3) Бурдюкъ.
4) Весенняя игра, состоящая въ томъ, что дѣвушку, изображающую
козу́, дразнятъ остальныя, она за ними гоняется и какую поймаетъ, та становится козо́ю. Чуб. III. 84.
5) Святочное представленіе на рождественск. святк., преимущественно подъ Новый годъ, состоящее въ томъ, что компанія парней, изъ которыхъ одинъ одѣвается
козо́ю, ходить по хатамъ, коза танцуетъ подъ музыку, причемъ поютъ особыя пѣсни. Это называется води́ти козу́. Чуб. III. 265. О. 1861. XI — XII, 61. «Черниг. Губ. Вѣд.» 1859, № 16. Переносно: козу́ води́ти — значитъ пьянствовать долгое время, нѣсколько дней. Грин. І. 237.
6) Тюрьма.
У нас скоро чоловіка спантеличить мирська суєта, то в куну або до кози не сажають. К. ЧР. 138. Чоловіка та старшого сина за крадіж у козу посаджено. Г. Барв. 252.
7) Переяславское названіе семинариста. К. 1887. VI. 485.
8) Выглядывающая изъ носа засохшая сопля.
Ко́зи гна́ти. Чистить носъ. Кремен. у.
9) Полоса, которую пропалываетъ полольщица.
Як полють, так кожна полільниця жене козу; змагаються, коли яка вузеньку дуже козу жене. Харьк.
10)
Коза́ сі́кавка. Рыба Cobitus taenia. Шух. І. 29. Ум. Кі́зка, кі́зонька, кі́зочка, козу́ня. А я тую кізоньку пасла та пасла, та моя кізонька добра до масла. Чуб. V. 1105. Гоп, гоп, козуню! гоп, гоп, сіренька! Чуб. Ув. Козя́ка. Ходім, жінко, у нас десь козяка була. Маркев. 63.
Пі́взен, -на, пі́взень, -ня, м.
1) =
Півзина. Лубен. у.
2) Въ шутку: сопля.
От поправ півзеня під носом! ще-сь не навчив, щоб матір навчати. Св. Л. 202.
Сма́ркля, -ли, ж. Сопля. Чуб. I. 211.
Со́піль, -пля, м.
1) Сопля.
2) Ледяная сосулька.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

*Вискря́к, -ка́, м. Сопля. А з носа вискряк висить. Крим.

- Словник українських наукових і народних назв судинних рослин 2004р. (Ю. Кобів) Вгору

Amaranthus caudatus L.щири́ця хвоста́та (Мл, Ру, Оп); краса́ (Сл; Рг1, Пс, Ум, Ду, Ів); бура́чка (Лс2ПЦ), бурачки́ (Ан, RsВЛ, ПЦ, ПС), васильок городній красний (АнСД), кітяхи (RsВЛ), підсвекольник (Го1СЛ), плеть-трава (Ан), про́со декорати́вне (ПокВЛ), про́со ди́ке (Нв, Вх, Жл, ДуВЛ), про́со туре́цьке (Вх, Жл, Гр, Ду, СмПД, ДС), просо червоне (ОсВЛ), сопля індича (Го1, СлСЛ), хвіст лисій (ЗлСД), хвости́ лиси́чі (Ум, Ів, Сл), хвостики лисячі (АнСД), щир (Ан), щир черво́ний (Вх, ОсПД, ДС), щирець (Сл), щири́ця (Ан, Ів), щириця лисячий хвіст (КриСТ), щуриця (МлДС).
Amaranthus cruentus L. ** (Amaranthus paniculatus L.)щири́ця крива́ва, щири́ця волоти́ста (Мл, Ру); щириця закривавлена (Оп), щири́ця садова́ (Сл; Ан, Кр, Ян4, ІвСД, СТ); васи́льки (Рг1, Ср, Вл, Ум, Ів, ОсСД, СТ, СЛ), васильки городні (ОсСД), васильки-кетяхи (ОсВЛ), васильки руські (ОсСТ), васильки червоні (ОсСД), васильо́к (Mk, Он, ДанПЗ, БО), васильок дикий (ОсСЛ), диндерево (АнСД), козачки (RsВЛ), красна трава (АнСЛ), кровавник (АнВЛ), просо дике червоне (ОсВЛ), просо красне (АнСЛ), сопля індича (Го1СЛ), ширець (Пс), щир (Сл, ОсПД), щир черво́ний (Ан, Ян2, ІвСД, ПД), щирей (Рг1), щире́ць (Рг1, Ан, Ln, Ду, Ів, СлСД, СТ), щириця (Ан, Ln, Сл, ОсСТ, ПЦ), щириця червона (ОсСД), щирій червоний (Мн2СД).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Сопля́ = со́пля, сопля́к, ніскря́к (С. Аф.).
Возгря́, мн. во́згри = со́пля, сопля́к, віскря́к, со́плї, віскряки́. (С. Аф.).

Запропонуйте свій переклад