Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 21 статтю
Запропонувати свій переклад для «чубок»
Шукати «чубок» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Верху́шка
1) верх, вершо́к, верше́чок, верхі́в’я́. [Вершо́к на ша́пці си́ній. Дощо́ва хма́ра висо́вує з-за гори́ своє́ верхі́в’я (Коцюб.)].

В. горы – вершо́к, верше́чок, шпиль, шпиле́чок, щолопо́к; (соб.) верхогі́р’я.
Крутая в. – щовб, що́вба.
Острая в. – остри́ця (гал.).
В. растения – щит, щито́к (р. -тка́) чуб, чубо́к (р. -бка́), верше́чок (р. -чка), верхі́вка, ку́дер (р. -дря).
В. дерева (соб.) – верхові́ття. [А я на тій ру́ті-м’я́ті щити́ позрива́ю. Зломи́в щито́к з дубка́. На ду́бові, на верше́чку, там посія́в мужи́к гре́чку. Золоті́ї верхі́вочки]. См. Верши́на;
2)
анат., в. легкого – вершо́к.
Вихо́р, -ро́к – чуб, чубо́к.
Взять за вихо́р – взя́ти за чу́ба, за чупри́ну.
Выдрать вихо́р – нам’я́ти чу́ба.
Вихры́ – клоччува́те воло́сся, кло́ччя, ку́дли. [Че́шеться, че́шеться, а кло́ччя на голові́ стирчи́ть].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Чёлка – чубо́к, чу́бчик, гри́вка, (умен.) гри́вочка, (диал.) чі́вка, чі́лка.
[…та узяв його за чубчик і поскуб легенько… (Г.Квітка-Основ’яненко). І вони обоє нахилялися над газетою так, що чорна гривка Раїсина лоскотала лисину о. Василеві (М. Коцюбинський). На лисину й натяку не було — попелясте півсиве волосся рівненькою хлоп’ячою гривкою закривало чоло майже до половини (В. Нестайко). Отож начісую на те чоло гривку і переходжу до очей, в яких повинна світитися душа (Г. Гордасевич)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Гребень
1) (
у петуха) гре́бінь, -беня;
2) (
у других птиц) гре́бінь, чубо́к, -бка́;
3) (
прядильный) гре́бінь;
4) (
верхушки гор, крыш) гре́бінь, шпиль, -ля́;
5)
см. Гребенка.
Холка – чубо́к, -бка.
Хохолок – чубо́к, -бка, чупри́нка, -ки.
Чолка – чубо́к, -бка́.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Чубо́к, -бка́хохолок.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Дудо́к, -дка́, м. = Одуд. Вх. Пч. 15. Який дудок — такий чубок. Ном. № 7110.
Ку́ра, -ри, ж. Курица. На Юра сховається в житі кура. Ном. № 436. Жура кудкудаче. Вх. Лем. 429. Моя кура жовто-бура, ще й чубок, і на правій ніженьці мотузок. Нп. Кури сокочуть, у міх не хочуть. Ном. Усі кури на сідалі. Мет.
Позлоти́ти, -лочу́, -ти́ш, гл. = Позолотити. Взіла вона чубок бервінку позлотила. Ез. V. 96.
Чубо́к, -бка́, м.
1) Хохолокъ (у человѣка, у птицы).
Який дудок, такий чубок. Ном. № 7110. Де не взявся сизокрилий голубок, як ухопить горобчика за чубок. Гліб.
2) Верхъ (въ насыпанной мѣрѣ); прибавка.
Насипле повну чвертку, а зверху згорне чубок; то те, що згорнув, лишаєся на землі, а те, що в чвертці, то єго. ЕЗ. І. 172. Кілько літ має ваша панна? — Сорок ще й з чубком. Гн. І. 107.
3)
Чу́бок. Стебелекъ растенія? Взяла вона чубок бервінку. ЕЗ. V. 96.
Чу́брик, -ка, м.
1) Кончикъ женской косы, въ который вплетаютъ ленты и косоплетки.
2) =
Чубок. Вх. Зн. 81.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Холка — чубо́к, -бка́.
*Челка — чубо́к, -бка́.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Взять, ся = узя́ти, ся, забра́ти. — Взять верхъ = го́ру взя́ти, перева́жити, поверши́ти кого. — Правда кривду переважить. н. пр. — Взять за себя́ = узя́ти за се́бе, жени́ти ся, поня́ти. – Узяв собі дївчиноньку. н. п. — Взять си́лою = здобу́ти, опанува́ти. — Турчин опанувати мал місто. Б. Н. — Взять во́лю = од рук одби́тись. — Взять кого́ въ ру́ки = забра́ти в ру́ки, до ру́к прибра́ти. — Взя́ться за умъ = схамену́ти ся, за ро́зум взя́ти ся. — Взя́ться за дѣ́ло = заходи́ти ся. — Всѣмъ взя́лъ = хоч куди́, на все зда́тний. — Хоч куди козак! — Ни дать, ни взять = точнїсїнько, як ра́з, са́ме як раз. – Взять сло́во наза́дъ = зрікти́сь. — Отку́да ни возьми́сь = де не взя́в ся. — Де не взяв ся сизокрилий голубок, як ухопить горобчика за чубок. Б. Г. — Что взялъ? = а що піймав о́близня? — Взять чью сто́рону = заступи́ти ся, ста́ти за ко́го, приста́ти до ко́го. — Чортъ возьми́! = ма́тері його біс, неха́й йому чорт!
Гребешо́къ = 1. д. Гребёнка 1. 2. грудни́на (у птиці.), кобилка. 3. Пѣту́шій гребешо́къ = чубо́к, чуба́йка, гре́бінь (у півня). 4. рос. а) д. Гребенна́я трава́. б) Rhinanthus crista galli — бубовни́к, дзвіне́ць, дзвіночки́. С. Ан.
Клочёкъ = пучо́к, жму́тик, чубо́к, кла́птик. (Д. Клокъ). — Клочки́ = кло́чча. С. З.— Клочча так і висить.
Хо́лка = штим (С. Жел.), чубо́к.
Хохоло́къ = чубо́к, чуба́йка. — Бо налетить часом голубок — болїтиме головонька і чубок. В. Г. — А кулик чайку взяв за чубайку. н. п.
Чо́лка = чубо́к.

Запропонуйте свій переклад