Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 43 статті
Запропонувати свій переклад для «корзина»
Шукати «корзина» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Корзи́на – ко́шик, (побольше) кіш (р. коша́), (узкая, с двумя ручками) коші́ль (-шеля́), кошели́на, коша́р (-ра́), коші́вка, (из лозы) лозя́[а́]ник, сапе́т (-та), сапе́та (-ти), (из лыка, ремня) ко́зуб (-ба); (только неподвижная, преимущ. для хранения зерна, фруктов и т. п.) коші́вниця; специальнее: (соломенная) соло́м’яник, (из лозы, обмазанная глиной) сту́га, сту́жка, (для ссыпки зерна) зси́па. [Носі́ю! Скинь цього́ ко́шика, а я тут сам ся́ду (Крим.). Де́в’ять кра́щих його́ тво́рів піду́ть до редакці́йного коша́ (Грінч.). Но́жик з кошеля́ ви́валивсь (Звин.)].
Ко́роб
1) ко́роб (-ба), (
из луба) ко́зуб (-ба), (из лозы покрытой глиною) сту́га, (из картона, футляр) шабату́рка, (чаще множ.) шабату́рки (-рок); срвн. Коро́бка 1.
Наговорить три -ба – набала́кати по́вен міх (Крим.); (наврать) набала́кати три мішки́ (сім мішкі́в) греча́ної во́вни (Приказка), розби́ти ці́лий глек брехе́ньки.
Его свело -бом – його́ зсудо́мило (справчи́ло).
Ни из -ба, ни в -роб – ні туди́, ні сюди́; ані з коша́, ані в кіш;
2) (
тележный лубяной кузов) ко́роб, глабці́ (-бці́в и -бе́ць); см. Ку́зов 1; (плетёная корзина на дрогах для возки угля и пр.) сапе́т (-та), сапе́та (-ти), ку́ча;
3)
см. По́шевни.
Кош
1) (
лагерь, стоянка) кіш (р. коша́);
2) (
плетенный садок рыбный) кіш. [Хоч ри́би нема́, на́те вам кіш на ри́бу (Номис)];
3) (
большая корзина) кіш (р. коша́). [У сі́нях стої́ть кіш із бо́рошном (Г. Барв.)];
4) (
плетенный загон) коша́ра. [Чужа́ коша́ра ове́ць не напло́дить (Номис)].
Кошни́ца, см. Корзи́на, Коше́ль 1.
Кро́шня – (корзина, в кот. возят кур на продажу) ку́ча, ко́єць (р. ко́йця).
Ку́зов
1) (
экипажа) ко́роб (-ба), васа́г (-га́), (телеги с грядками) драби́нник (-ка). [Хтось воруши́вся в ко́робі старо́го таранта́са (Корол.). Кі́лька здоро́вих хло́пів приско́чило до бри́чки, підва́жили васа́г і були́-б напе́вно переки́нули (Коцюб.)].
-зов судна – ко́роб (ко́рпус) судна́;
2) (
корзина) ко́зуб (-ба). [Як не гриб, то не лізь у ко́зуб (Номис)];
3) (
наузень) рійни́ця.
Ло́зовый – лозо́вий.
-вая корзина – лозо́вий ко́шик, лозни́к (-ка́), сапе́т (-ту).
Плетё́нка и Плетё́ночка – плетени́ця, (плетёная корзина) ко́шик, коші́[о́]вка, (из соломы) соло́м’яник, (из лозы) лозани́к, (лубяная) ко́зуб, козубе́нька.
-тёнка рыболовная – лі́ска.

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

КОРЗИ́НА, потреби́тельская корзина спожива́цький ко́шик, ко́шик споживача́.
ПОТРЕБИ́ТЕЛЬСКИЙ 1. спожива́цький [потреби́тельская корзи́на спожива́цький ко́шик], 2. спожи́вчий [потреби́тельский кооперати́в спожи́вчий кооперати́в], 3. (про нахили) = 1.;
потреби́тельский спрос по́пит на ри́нку.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Кузов
1)
см. Корзина;
2) (
каретный короб) я́щик, -ка, ко́роб, -бу.
Плетенка
1) плетени́ця, -ці;
2) (
корзина) ко́шик, -ка; (лубочная) ко́зуб, -ба, козубе́нька, -ки.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Корзина – ко́шик (-ка);
• к. (большого размера
) – кіш (коша́). к. (из соломы) – соло́м’яник (-ка);
• к. (из лика, ремня
) – ко́зуб (-ба);
• к. (из лозы
) – сту́жка;
• к. рудопод’емная
– к. рудопідійма́льний.

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

корзи́на ко́шик,-ка

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Кіш, р. коша́ – 1) корзина большая;
2)
корзина передвижная;
3)
садок для рыбы;
4)
деревянный короб в мельнице;
5)
лагерь, стоянка.
Дати від коша́ – прогнать, отразить.
Зоста́тися на кошу́ – сесть, как рак на мели.
Кобе́ля, -лі
1)
корзина;
2)
сумка, котомка;
3)
рыболовный снаряд.
Ко́шик, -какорзина.
Кошівни́ця – корзина для хранения зерна.
Коші́ль, -еля́
1)
ручная корзина с крышкой;
2)
корзина для ссыпки зернового хлеба.
Кума́н
1)
род кувшина;
2)
соломенная корзина под муку, зерно.
Опа́лка, опа́вка, -ки
1)
мешок для кормления лошадей в дороге зерном;
2)
корзина, плетенка.
Сапе́т, -та
1)
плетеная надставка на телегу;
2)
плетеная ручная корзина.
Соло́м’яник, -ка
1)
соломенная корзина;
2)
соломенный тюфяк.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Ве́ршка, -ки, ж. Рыболовный снарядъ изъ прутьевъ лозы, — родъ корзины, одна сторона которой открыта и бокъ въ этомъ мѣстѣ удлиненъ и лежитъ горизонтально, — конецъ его называется при́падь, средина — спадь, сама корзина — ґоґовни́к. Снарядъ ставится на дно открытой стороной противъ узкаго и быстраго теченія, ґоґовник накрывается плитой; гонимая рыба входить въ корзину и не можетъ оттуда выбиться, благодаря силѣ теченія. Шух. І. 227.
Кіш, коша́, м.
1) Корзина большая стоячая для храненія муки или зерна.
Ой пійду я до коша, — муки ні пилини! Нп. У сінях стоїть кіш із борошном. Г. Барв. 435.
2) Корзина передвижная.
Держу на голові три коші з хлібом. Опат. 64.
3) Садокъ для рыбы въ видѣ поставленной въ воду плетеной цилиндрической корзины. Чуб. VI. 107.
Хоч риби нема — на́те вам кіш на рибу. Ном. № 4777,
4) Деревянный коробъ въ мельницѣ надъ жерновами, куда высыпается зерно.
Меле гречку, на кіш посипає. Чуб. VI. 153.
5) Лагерь, стоянка.
Гайдамаки повертілись попід частоколом та й вернулись до коша. А кошем вони стояли тогді цілі сутки у Великих курганів. ЗОЮР. I. 252. Козаки вночі утікали і на тихому Дунаї новим кошем стали. Шевч.
6) Запорожская Сѣчь.
Низове товариство закликало мене до коша, бо я всі гірла, як свої п’ять пучок, знаю. К. ЧР. 23. Да́ти від коша́. Прогнать, отразить. Оста́ться на кошу́. Сѣсть какъ ракъ на мели.
Кобе́ля, -лі, ж.
1) Корзина. Вх. Зн. 26.
Постав, мати, кобелю, де я мала постелю. Гол.
2) Сумка, котомка.
Набірають калачів-гусочок в кобелі (торбинки) скільки спроможуть. О. 1862. IV. 30.
3) Рыболовный снарядъ, похожій на
сак. Чигирин. у.
Ко́шик, -ка, м.
1) Корзина.
З кошиком та з грошиком. Ном. № 10479. Молодиця йшла з кошиком, дівчина з другим. МВ. ІІІ. 39.
2) Корзина плетеная на телегѣ для перевозки картофеля, бураковъ и пр. Чуб. VII. 403.
3)
мн. Раст. Trifolium montanum. ЗЮЗО. І. 139.
Коші́вниця, -ці, ж. Корзина для храненія зерна = Кошіль 2. Там в кошівниці трохи зернища. Грин. III. 105.
Коші́ль, -ля́, м.
1) Корзинка съ крышкой, которую носять въ рукахъ.
Дружко коровай крає, семеро дітей має, та все з кошелями, ввесь коровай забрали. Мет. 203. Кошелі́ носи́ти за ким. Ухаживать за кѣмъ, подлаживаться къ кому. Под.
2) Соломенная или изъ прутьевъ большая стоячая корзина для ссыпки зерноваго хлѣба.
3) Плетеныя корзины съ землею, для увеличенія окоповъ на нихъ поставленныя.
Скрізь поверх валу поставили кошелі, сплетені з лози і натоптані землею. Стор. Ум. Коше́лик.
Кума́н, -на́, м.
1) Родъ кувшина металлическаго или глинянаго? Убѣгая изъ дому, дѣвушка-черкешенка выбираетъ, что съ собой взять:
Візьмем гроші, намисто, кунтуші хороші, ложки та срібні кумани, жемчуг, атлас, парчу, сап’ян. Мкр. Г. 32. Въ Лохвиц. у. такъ называется большая глиняная банка.
2) Большая корзина, сплетенная изъ соломы въ видѣ кадки для храненія муки или зерна. Нѣж. у.
Опа́лка, -ки, ж.
1) Мѣшокъ для кормленія лошадей въ дорогѣ овсомъ, — подвѣшивается къ мордѣ лошади, у отверстія его, въ края зашиты двѣ палки. Рк. Левиц. Хотин. у.
2) Корзина, плетенка.
3) =
Опалачка. Желех.
Роївня, -ні, ж. Ройникъ, корзина, куда собираютъ рой.
Сапе́т, -та, м.
1) Большая плетеная корзина въ видѣ надставки на повозку — для возки огородныхъ овощей, угля и пр. Вас. 204.
2) Плетеная изъ лозы ручная корзина. Херс. у. Слов. Д. Эварн.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

*Коше́вка, кошо́вка и кошо́лка, -ки, ж. Плетеная корзина. Киев. г.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Корзина, н-на — ко́шик, -ка; К.-на панорамы — гніздо́ панора́ми.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Корзи́на, корзи́нка = кош, ко́шик (С. З.), кіш, коші́ль, кошо́вка (С. Л.), (з соломи) — коші́ль, соло́мъяник, (з ремню, з лик) — козубе́нька, (з лози) — лозани́к, (з лози, обмазана глиною) — сту́га, сту́жка. — Прийшли з кошелями, увесь коровай забрали. н. п. — Випустив з кошеля. Кр. — Із лип плетені козубеньки, з якими ходять по опеньки. Кот. — Мудра жона: як дві стуги пшона, третя гороху, то вона й буде носить по троху. н. пр. — Узяли стужку з калачами. К. Ч. Р. — Понаїдались і назбірали окрушин 12 повних кошиків. К. Сьв. П.
Коше́ль = 1. коші́ль, ко́шик, кошо́вка і д. Корзи́на. 2. сїтка. 3. (у млинї) — кіш, кош.
Ку́зовъ = 1. д. Корзи́на (найбільше з лиж або кори березової). 2. кіш, ко́роб (екіпажа).
Кошни́ца = д. Корзи́на.
Крошня́ = д. Корзи́на.
Кузове́нька, кузово́къ = ко́шик і т. д. д. Корзи́на (здр.).
Наби́рка = 1. набіра́ння. 2. ко́шик, козубе́нька (що з нею ходять по ягоди, по гриби то-що) д. під сл. Корзи́на.
Плетени́ца, плетёнка = плетени́ця, ко́шик, кошо́вка і т. д. д. Корзи́на.

Запропонуйте свій переклад