Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 23 статті
Запропонувати свій переклад для «пелена»
Шукати «пелена» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Пелена́ – (вообще) покрива́ло, засло́на, заві́й (-во́ю) засті́л (-сто́лу) [Крізь бі́лий засті́л снігови́й (Л. Укр.)], спови́ток (-тку́); (настольная) насті́льник, о́брус; см. Ска́терть; (погребальные) покрива́ло, заві́й (-во́ю), паполо́ма. -на́ младенца, см. Пелё́нка.
Подо́л
1)
см. Подо́лие;
2) (
рубахи, реже платья) пелена́ (ум. пелі́нка, пелі́ночка), поді́л (-до́лу) (ум. поді́[о́]лок (-ді́лка), поді́лочок), чаще во множ. (только о рубахе) подо́ли (-лів) (ум. поді́лки, поді́лочки (-ків)), запо́ла, (подшитая нижняя часть женской рубахи) пі́дтичка, (только платья) на́долок (-лка). [Варе́ники вари́ла, та й пелену́ спали́ла. Спідни́чка, пере́ткана в подо́лі черво́ною за́полоччю (Л. Укр.). В подо́лах (в поді́лках) мере́жка].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Камбала – (фин.) камбала, (ещё) однобі́чка, одноо́чка, полури́бка, (мелкий сорт) глось.
[І ожила та півриба, І досі ведеться. І та риба в нас, хрещених, І та ри́ба в нас, хреще́них, ка́мбулою зве́ться (С.Руданський). Ба́ба сказа́ла пійма́ти полури́бку і з’ї́сти (П.Чубинський). Кругла камбала побивалась, ніби на піску підскакували срібні здорові тарілки (І.Нечуй-Левицький). Водилися у водах Великого Лугу велетенські білуги, ліктів по 18 (3 сажні) завдовжки, що ледве шестеро козаків здужали підняти одну на плечі; попід кручами, в чорториях, ховалися гладкі, товстоголові соми, цілими табунами плавали осетри, севрюги та стерляді; величезні, ситі коропи та довгі, зубасті щуки виблискували там проти сонця золотою та срібною лускою; косяками грали у воді: сула (судаки), лящ, карась, окунь, лини, вугри, тарань, вирезуб, камбала, язь і марена, а від дрібнішої риби ніколи не була спокійна пелена річки — так часто вона підкидалася з води на повітря (А.Кащенко). У мерехтінні маятників мідних, округлені, як очі камбали, дзиґарики замовників безслідних на підвіконні цокали, ішли (Л.Костенко). Самець камбали досягає сталого розміру і старіє. А самка росте безкінечно і не виявляє з часом жодних ознак старіння або втрати функцій (А.Кам’янець, перекл. М.Кайку). Увійшла служниця з тацею. Шкірка в камбали була мов золотистий топаз. А як від неї пахло димком і морем!.. (М.Дятленко, А.Плюто, перекл. Е.М.Ремарка). Камбала й та не однобічна (С.Є.Лєц)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПЕЛЕНА́ (завіса) ще по́лог, /на очах/ полу́да.
ЗАСТИЛА́ТЬ, ЗАСТИЛА́ТЬСЯ, (слізьми) засно́вувати, засно́вуватися, (хмарами) затяга́ти, затяга́тися;
застила́ть ту́чами (застила́ться ту́чами), захма́рювати, захма́рюватися;
застила́ющий, що застеля́є тощо, зви́клий /ста́вши/ застеля́ти, зда́тний застели́ти, стелій, (річ) за́стілка, прикм. засте́лювальний, застила́льний, затяга́льний, запина́льний, заволіка́льний, стил. перероб. засте́люючи;
застила́ющая пелена́, за́стил;
застила́ющийся/застила́емый, засте́люваний, засти́ланий, затя́ганий, запи́наний, заволі́каний, рідко запи́натий.
ПОВОЛО́КА пелена́, серпа́нок;
глаза́ с поволокой спо́внені мло́сти о́чі.
УКУ́ТЫВАТЬ (димом) оповива́ти, обволіка́ти, (хмарами) затяга́ти;
укутывающий 1. закутывающий, 2. що оповива́є тощо, прикм. оповива́льний, огорта́льний, обволіка́льний, стил. перероб. оповива́ючи, ста́вши оповива́ти, образ. мов пелена́;
укутывающийся/укутываемый 1. закутываемый, 2. опови́ваний, ого́ртаний, обволі́каний, затя́гати.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Пелена – покрива́ло, -ла, засло́на.
Подол
1) (
женск. рубахи) пелена́, -ни́, поді́л (род. подо́лу), пі́дтичка, -ки; (платья) на́долок, -лку;
2) (
низменное место) діл (р. до́лу).

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Пелена
• Как будто (словно, точно) пелена падает, упала (спадёт, спала) с глаз чьих
– мов (немов, неначе) запона спадає, спала з очей чиїх; мов (немов, наче, неначе…) полуда спадає, спала (спливає, спливла) з очей чиїх, кому. [Але настали дні! Спливла з очей полуда, І ми побачили, де ворог і де брат. Сосюра.]
Падать
• Акции падают чьи
(те саме, що) Его акции упали. Див. акция.
• Как будто (словно, точно) пелена падает, упала (спадает, спала) с глаз чьих
Див. пелена.
• Низко пасть в глазах чьих
– низько впасти (аж геть-то знизитися) в очах чиїх.
• Падать с ног
(те саме, що) Сбиться с ног. Див. нога.
• Падать, упасть вниз головой
– сторч (сторчма) [головою] падати, упасти; сторчголов (стовбула, лок. коміть-головою) падати, упасти; давати сторчака; ловити сторчака, зловити сторчака.
• Падать, упасть (пасть) в ноги кому; падать, упасть (пасть) к ногам (к стопам) чьим
– упадати, упасти в ноги кому; падати, упасти (припадати, припасти) до ніг кому.
• Падать, упасть (пасть) в обморок
– мліти (зомлівати), зомліти (про багатьох помліти); непритомніти, знепритомніти.
• Падать, упасть (пасть) духом
– занепадати, занепасти (підупадати, підупасти) духом; упадати, упасти на дусі; знижатися, знизитися духом.
• Падать, упасть (пасть) на колени перед кем
– падати, упасти (про багатьох попадати) навколішки (навколінки, навколінці) перед ким; уклякати, уклякнути (про багатьох повклякати) перед ким.
• Падать, упасть с неба на землю
– падати, упасти з неба на землю; падати, упасти з висот небесних (з небесних високостей) до землі.
• Пасть в бою
– полягти [у бою]; лягти головою [у бою].
• Сердце падает, упало (отрывается, оторвалось, обрывается, оборвалось) у кого
Див. сердце.
• Упасть пластом (распластаться)
– крижем розпластатися (упасти); розстелитися (простелитися, розіслатися, послатися).

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

пелена́ поволо́ка,-ки, заві́са,-си, сму́га,-ги (тонкий шар, наліт чого-небудь на поверхні чогось)

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Габа́
1)
волна;
2)
белое сукно;
3)
кайма;
4)
пелена, покрывало.
Зави́вало
1)
покров, пелена;
2)
белая кисея;
3)
чалма.
Пелена́
1)
подол (рубахи);
2)
выступ крыши (над стеною).

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

пелена́, -ни́; пе́лени, -лен

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Габа́, би́, ж.
1) Бѣлое сукно турецкое.
Ой із города із Трапезонта виступала галера,... турецькою білою габою покровена. АД. І. 208. У Шевченка снѣжная пелена. Возьме її (діброву) та й огорне в ризу золотую і сповиє дорогою білою габою. Шевч. 640.
2) Кайма?
Хустка з золотими квітами, з золотою габою. МВ. ІІ. 77. Хустка колись була чорна із габою, тепер стала руда. О. 1862. VIII. 32.
Пе́лена́, -ни, ж.
1) Подолъ рубахи.
Вареники варила, та й пелену спалила. Нп.
2) Выступъ крыши надъ стѣною. Судж. у. Ум.
Пелі́нка, пелі́ночка. Чуб. III, 176. Мил. 164.
Пелі́нка, пелі́ночка, -ки, ж. Ум. отъ пелена.
Пі́вка, -ки, ж. (= Пілка) = Пелена. За ним, за ним дівчиниця несе дитя в півці. Гол. II. 429.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Пелена́ = 1. насті́льник, ска́терка, скатерти́на, о́брус (д. Насто́льникъ). 2. покрива́ло, плащани́ця. 3. пелю́шка (д. Пелёпка).
Подо́лъ = 1. д. Подо́ліе. 2. пе́лена́ (С. З. Л.), підшита — підтичка (С. З.). — Забери в пелену. С. Л. — Який вийшов с під пелени, таким буде і до труни. н. пр. — Сюди-туди дубком стрепену, натрусила жолудьків пелену. н. п.
Руба́ха, руба́шка, здр. — руба́шечка, рубашёнка = соро́чка (С. З. Л.), кошу́ля (С. З. Л.), здр. — сорочи́на, соро́чечка, кошу́лька (С. З. Л.), дітська — льо́ля (С. Л.), цїльна — додїльна (Ман.), верхня частина жіночої сорочки — стан, спідня — пі́дтичка (Ман.), стара — перепі́ранка, передній спід — пе́лена, під руками — ласті́вка, плечі — у́ставка (С. Ш.), підшивка на грудях і на плечах — підоплїчки (Ман.), вишивка на рукавах — по́лики, в низу — ли́штва, сорочка молодої покрівавлена — покра́са. — І сорочку пошила і уставки повишивала. н. п, — На нім кошулька, як біль біленька, як папір тоненька. н. п. Под. — Як буде доля, то буде й льоля. н. пр. — Хоч в одній льолї, аби до любові. н. пр.

Запропонуйте свій переклад