Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 14 статей
Запропонувати свій переклад для «повістка»
Шукати «повістка» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Вызывно́й – викли́чний. [Викли́чна пові́стка].
Повествова́ние (рассказ) – оповіда́ння, о́повідь (-ди), о́повість (-ти), ро́зповідь (-ди), по́вість (-ти), по́вістка про що.
Пове́стка – по́вістка, опо́вістка, о́б’я́вка.
-ка об явке в суд – опо́вістка, щоб става́ти (ста́витися) на суд. [Приві́з Іва́нові оповістку, щоб става́в на суд (Кон.)].
-ка дня – поря́док де́нний.
Повесту́шка, -вести́шка – по́вістка.

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Удочерение – приймання, прийняття за дочку, задочерення, (рус.) удочеріння.
[За сорок років, що минули від початку втручання комуністів у розвиток української мови, її діловий і науковий стилі вже було уніфіковано за російським зразком. Щодо ділового стилю в «Курсі історії української літературної мови» критично оцінювалися рекомендації лексикографів 20-х років у царині ділової мови і зазначалося, що «в українській мові здавна встановилася традиція вживання ділової лексики, спільної з російською мовою або близької до неї граматичною будовою. Внаслідок цього з практики поступово вийшли з ужитку слова, що суперечили такій історично виправданій традиції, як, наприклад, оповістка, платій і виплатних, ручальник, домопосілість, засиновлення, задочерення, мешкати (особи, які мешкають у містах), вступний (журнал вступних паперів), виступний (журнал виступних паперів) і под. Вони замінилися словами повістка, платник, поручитель, домоволодіння, усиновлення, удочеріння, проживати (особи, які проживають у містах), вхідний (журнал вхідних паперів), вихідний (журнал вихідних паперів)» (Лариса Масенко)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Повестка – по́вістка, -ки, повідо́млення, -ння.

- Російсько-український фразеологічний словник 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) Вгору

Повестка – повістка; оповістка. Повестка дня – порядок денний.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

По́вістка, -ки
1)
повестка;
2)
рассказ.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Повестка
1) по́вістка, опо́вістка
; п. о явке – по́вістка, щоб прибу́ти, (з’)явитися; п. объявке в суд – опо́вістка прибу́ти, ста́ти на суд;
2) (
п. дня) – порядок де́нний.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

по́вістка, -тки, -стці; -вістки, -ток

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

По́вістка, -ки, ж.
1) Повѣстка.
2) Разсказъ.
Повістки (народні оповідання) Марка Вовчка. Спб. 1861.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*„Повестка“ — (о)по́ві́стка, -ки; П. дня — поря́док де́нний.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Повѣ́стка = по́вістка, опові́стка.
Разска́зъ = оповіда́ння (С. Л.), о́повідь (Ос.), по́відь, по́вістка, ка́занка. — Народні оповідання (По́вістки) Марка Вовчка. Спб. 1861 р. — Великого стоять сї оповідання. К. X. — Не соромив ся він і про семъю свою оповідь оповідати. Ос.