Знайдено 23 статті
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Буты́лочный – пляшко́вий, пляща́ний, бутелько́вий. • -ный цвет – пляща́ний (темнооли́вний) ко́лір. • -ная тыква – каба́к-сулі́йник. |
Буты́ль (ж. р.) – сулія́ (1/4 ведра и больше), бу́тель (р. -тля) (м. р.), гуса́к; (б. оплетенная лозой) балца́нка; (из высушенной тыквы) кабакі́вка. |
Волна́ – хви́ля. • Во́лны пенистые – баранці́. • Большая приливная волна́ – сулі́й (р. -ло́ю). [Вели́ка припливна́ хви́ля зве́ться суло́єм]. • Расходиться во́лнами – хвилюва́ти. [Трава́ в степу́ хвилю́є. Хвилю́є в це́ркві ла́дан]. |
Да́рственный –
1) (дарёный) даро́ваний, дарови́нний, (редко) дарбе́нний. [Ми живемо́ на дарбе́нній землі́, – що помі́щик наділи́в]; 2) (свидет. о даре) да́рчий, дарови́чний, нада́вчий. • Да́рственная запись – да́рчий лист, дарови́зний лист; да́рня (ро́зпись) (р. -си), уступна́. • Да́рственная (жалованная) грамота – нада́вчий лист, да́рня (гра́мота). [Земля́ діста́лася по да́рній (Київщ.). Неха́й твій ба́тько дасть тобі́ уступну́ на всю худо́бу (Конис.)]. [Захопи́в Роме́нщину на Сулі́, ви́прохавши в короля́ нада́вчий лист (Куліш)]. |
Мали́новка –
1) (наливка) малині́вка, малиня́к (-ку́). [Піди́ вточи́ малиняку́ з сулі́ї (Липовеч.)]; 2) зоол. Erithacus rubecula L. – вільша́нка; 3) зоол. Sylvia hortensis – кропи́в’янка садова́; 4) -ка лесная, зоол. Hyppolais icterina – берестя́нка, вівча́рик (садови́й). |
Молоко́ –
1) молоко́, (детск.) мо́ня. [Захоті́в молока́ від бика́ (Номис)]. • Женское -ко́ – жіно́че молоко́, по́корм (-му). [Ма́ти занеду́жала, і в не́ї не ста́ло по́корму (Стор.)]. • Коровье -ко́ – коро́в’яче молоко́. • -ко́ створожилось – молоко́ зсі́лося. • Парное -ко́ – сироді́й (-до́ю), сві́же молоко́, молоко́ з-під коро́ви. • Топлёное -ко́ – пря́жене молоко́. • Снятое -ко́ – спідня́к (-ку́). [Вершки́ з гле́чиків позбира́ють, а спідня́к позлива́ють у сулі́ї та ото́ й продаю́ть де́шево (Канівщ.)]. • Кипячёное -ко́ – (пере)ки́плене (па́рене) молоко́. • Кислое -ко́ – ки́сле молоко́. • Птичье -ко́ – пташа́че (пташи́не) молоко́. [Хіба́ пташа́чого (пташи́ного) молока́ нема́ (М. Грінч.)]. • Миндальное -ко́ – миг[ґ]дале́ве молоко́, оржа́т (-ту). • Известковое -ко́ – вапня́ний ро́зчин (-ну), (у штукатуров для побелки) вапня́не молоко́. • Конопляное, маковое -ко́ – конопля́не, ма́кове молоко́. • У неё лицо кровь с -ко́м – з лиця́ вона́ бі́ла та рум’я́на. • У него ещё -ко́ на губах не обсохло – у ньо́го (йому́) ще молоко́ на губа́х не обсо́хло. [Я стара́, а ти ще бла́зень, в те́бе ще на губа́х молоко́ не обсо́хло (Н.-Лев.)]. • Утячье -ко́, бот. Euphorbia Esula L. – молоча́й (-чаю́) (го́стрий), молочня́к (-ку́); см. Молоча́й 1. • Заведение (пункт) для переработки -ка́ – молоча́рня; 2) (у птиц – cera: жёлтая кожа у корня клюва) воскови́ця. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Бутыль – (1/4 ведра) сулі́я, -і́ї; (плетенная) балца́нка, -ки. |
Сулея – сулія́, -ії́. |
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) 
Большой (о станции, дороге) – вели́кий; • б. круг (на шаре) – головне́ ко́ло; • б. приливная волна – сулі́й (-ло́ю). |
Бутыль – сулі́я; • б. (большая) – пля́ха. |
Волна – хви́ля; • в. блуждающая, электр. – х. мандрівна́; • в. взрывная – х. вибухо́ва; • в. вступающая – х. вхідна́; • в. гармонические – хви́лі гармоні́чні; • в. двойная – х. подві́йна; • в. донная – х. де́нна; • в. затухающая – х. (у)вгамівна́; • в. звуковая – х. звукова́; • в. набегающая – х. набіжна́; • в. незатухающая – х. невгамівна́; • в. отраженная – х. відби́та; • в. падающая – х. впадна́; • в. преломленная – х. зало́млена; • в. приливная – х. припливна́; • в. приливная большая – сулі́й (-ло́ю); • в. проходящая, электр. – хви́ля прохо́жа; • в. световая – х. світлова́; • в. сферическая – х. сфери́чна; • в. частая – х. ча́ста. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Бутылочный
• Бутылочная тыква – кабак-сулійник. |
Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) 
буты́ль бу́тель,-тля, сулі́я́,-лі́ї́, бу́тля,-лі |
суле́я [бу́тыль] су́лія,-лії, фля́га,-ги, пля́шка,-ки |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Сулія́, -лії́ – бутыль. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) 
сулія́, -лії́; -лі́ї, -лі́й |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Бу́тель, -тля, м.
1) = Пляшка. Вх. Лем. 395. 2) = Сулія. |
Носа́тка, -ки, ж.
1) Мѣра емкости въ З и болѣе ведра. 2) Родъ кувшина съ длиннымъ носкомъ. Барильця, пляшечки, носатку, сулії, тикви, боклажки все висушили без остатку. Котл. Ен. IV. 20. 3) У Василенка: старинный умывальникъ висячій, съ носикомъ и тремя ручками. Вас. 182. 4) Чайникъ. Ото так у нас його дражнять: у панів чайник, а у нас носатка. Я оце як ходив у Комишне та як зайшов у чайну, так аж дві носатки випив того чаю. Мир. у. Слов. Д. Эварн. |
Сулія́, -лії́, ж. Большая бутыль. Ум. Сулі́йка. Грин. І. 235. |
Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) 
на́йманка, на́йманок; ч. на́йманець 1. та, кого найняли для виконання певних завдань; наймана робітниця. [До того ж Каз вибрав правильну людину, щоб її переконати, – на кілька місяців молодшу за Ніну сулійську дівчину, котра виросла в Равці й провела жахливий рік, будучи найманкою у «Звіринці». (Лі Бардуґо «Шістка воронів», пер. Єлена Даскал, 2016). – Та й вас, Іветто Андріївно, тільки… Іветта поглядом примусила няньку замовкнути, обернулася до занімілої дівчини. На мить лише випустила найманку з поля зору, а та вже від страхів аж прилипла до спинки крісла. (Люко Дашвар «Мати все», 2010).] 2. солдатка або офіцерка найманої армії. [У Краматорську на Донеччині колишня найманка бойовиків так званої «ДНР» добровільно здалася поліції. (vchasnoua.com, 16.10.2020). Російська найманка перейшла на бік України – СБУ. (Правда, 04.03.2019).] див.: нає́мниця, на́ймичка Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 478. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.) |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Буты́ль = сулїя. С. З. (опле́тена) — балца́нка. Ман. — Налив дві сулїї наливки. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)