Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 15 статей
Запропонувати свій переклад для «плашмя»
Шукати «плашмя» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Плашмя́ – пла́зом, плазьма́, плиско́м, лежма́, лігма́, лезьма́. [Вда́рив його́ ша́блею пла́зом].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Шлёпать, шлёпнуть
1) ляскати, ляскнути, виляскувати, ви́ляснути, ляпати, ляпотіти, ляпнути, хляпати, хляпнути, тьопати, тьопнути,  (
диал.) шалепати, шелепнути;
2) (
бросать плашмя) гепати, гепнути, ляпати, ляпнути;
3) (
с шумом ударить, плюхнуть) гепнути, бебехнути, плюснути, (в воду) шубовснути; (шаркать) човгати, чо́вгнути, (по грязи, воде) чавкати, брьохати, чалапати, хляпати, хльопати, тьопати, лопотати;
5) (
убить) рішити, (рус.) шльопнути:
шлёпать губами – плямкати (жвакати, цямкати, чвакати) губами.
[Це, звичайно, було дорого. Але Арсен погодився. Не брьохати ж пішки по бездоріжжю, коли вранці випадає сніжок або іній, а вдень тане, і степ стає сивий від роси (В.Малик). — Я крикнув їм навздогінці, що завтра ми знов зустрінемось, але вони навіть не оглянулись. Я лише чув, як на стежці ляпотіли їхні босі ноги (О.Сенюк, перекл. П.Лаґерквіста). Човен торкається дна, Ньєвес та жандарми зіскакують і чалапають до берега по свинцевому мулу (Ю.Покальчук, перекл. М.В.Льйоси)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ПАСТЬ, ни́зко пасть пусти́тися бе́рега, ни́зько впа́сти, пор. УПАСТЬ;
пасть же́ртвой ста́ти же́ртвою;
пасть сме́ртью хра́брых полягти́ як геро́й /геро́ї/;
па́вший поле́глий, ОКРЕМА УВАГА;
па́дший занепа́лий, пропа́щий, (ангел) грі́шний;
пасть на коле́ни поет. сколі́нений;
УПА́СТЬ фаміл. бебе́хнути, ге́пнути, ге́пнутися, ля́пнутися, (у воду) шубо́вснути;
упасть ду́хом ще опусти́ти ру́ки;
упасть как подко́шенный ге́пнутися снопо́м;
не дать пыли́нке упасть на кого порохи́ здува́ти з;
вы что с не́ба упа́ли? фольк. ви що з ду́ба впа́ли? упа́вший просте́ртий, (голос) слабки́й, осла́блий, підупа́лий, (про листя) опа́лий /кн. па́лий/, (про бидло) здо́хлий, /плід/ па́дошній, па́далка, ОКРЕМА УВАГА;
упавший ду́хом занепа́лий на ду́сі;
упавший плашмя́ просте́ртий на́взнак;
упавший с не́ба гість із не́ба, ОКРЕМА УВАГА

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Плашмя, нар. – пла́зом.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Плашмя – пла́зом.
Укладка – уклада́ння, укла́дення;
• у. (в штабеля
) – склада́ння, скла́дення;
• у мостка (балок
) – умо́щування, умо́щення;
• у. диагональная
– уклада́ння коси́нне;
• у. плашмя
– ум. пла́зом.

- Російсько-український словник з інженерних технологій 2013р. (Марія Ганіткевич, Богдан Кінаш) Вгору

плашмя́ пла́зом, ле́жма

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Пла́зом, пла́зьма, нар.
1)
ползком;
2)
плашмя.
Пли́ском, нар. плашмя.

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Пла́зом, нар.
1) Ползкомъ.
2) Плашмя.
Ударив плазом. НВолын. у.
Плиско́м, нар. Плашмя. Повернув ножа плиском та й ударив мене ножем по спині. Рк. Левиц.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

Ли́ска́ти, сов. в. лисну́ти, гл. *3) Ударить чем-либо плашмя, звонко. Та як лисне його долонею по пиці. Пир. у., Конон.
*Ли́ском, нар. Плашмя. Не бий руба, а бий лиском. Пир. у., Кон.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Плашмя — пла́зом.

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Плашмя́ = пла́зом, ле́жма́, лежмо́м, лїгма́, ле́жміть, ле́зьма (С. Жел. Пар.), пла́шма. — Щоб вощина приходилась до вічка не плашма, а рубом.

Запропонуйте свій переклад