Знайдено 115 статей
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Ма́ма – ма́ма, мату́ся, не́ня, не́нька; срв. Ма́менька. [Не плач, ма́мо, не жури́ся (Котл.)]. |
Ма́менька, Ма́мочка – маму́ня, маму́нечка, маму́ся, маму́сечка, маму́сенька, ма́мця, ма́мка, ма́мочка, мату́ся, мату́сенька, ма́тінка, ма́тіночка, не́ня, не́нька, не́нечка. [Маму́ню-ж мої́ рідне́нькі, маму́сенько! Да́йте ж мені́ ра́ду (Грінч. III). Маму́нечко, я коло вас (Мирн.). Ой, ма́тінко, голу́бонько! ряту́й мене́, лебі́донько (Стариц.). Ой, та́точку, наш та́точку, де ти поді́в ма́мочку? (Грінч. III). Біжи́ зустріча́ти коха́ную не́ньку, на ру́ки мату́ся хай ві́зьме мале́ньку (Грінч.). Ой, зми́луйся, моя́ не́не, біля ме́не хоч прися́дь (Пісня)]. • Часто говорить слово ма́ма – ма́мати, ма́мкати. [Чого́ все ма́маєш (ма́мкаш)?]. |
Брешь – ви́лом, пролі́[о́]м, пробо́їна, я́ма (в стіні́). [Як умре́ дити́на, то мала́ щерби́на, а як та́то або́ ма́ма, то вели́ка я́ма]. • Пробивать брешь в стене – проло́млювати сті́ну. |
Глаз – о́ко (ум. – о́чко, о́чечко, оченя́, оченя́тко; мн. – о́чі, о́чка, оченя́та, оченя́тка, очи́ці, ві́ченьки); (пренебр. – очи́ща, очи́ська, зі́ньки, слі́пи, сліпаки́); (о глаза́х на выкате) ви́рла, баньки́, булькані́, ба́лухи, о́чі зве́рху. • В глаза́ – в о́чі, у ві́чі, притьма́, очеви́сто. [Як ма́єш каза́ти по-за о́чі, – притьма́ (в-ві́чі) кажи́. Йому́ само́му очеви́сто пові́дати хо́чу]. • Прямо в глаза́ – у живі́ о́чі. • За глаза́ – а) поза́очі, позаочи́ма. [Так я скажу́ і в-ві́чі, і поза́очі. А позаочи́ма що він виробля́є!] б) аж на́дто. [Цього́ аж на́дто ста́не]. • На глаза́х, перед глаза́ми – перед очи́ма, при оча́х, перед ві́ччю, в о́ці, під о́ком, уві́ччю, в-очу́, в-очеви́дьки, в-очеви́дь, в-очеви́дячки. [Уві́ччю вона́ та й вона́ (Мирн.). Хри́сті, мов живе́, усе те ста́ло в-очеви́дячки (Мирн.). Голова́ в-очеви́дь сиві́є]. • В глаза́х – в очу́. [Од со́нця так пожовті́ло в очу́]. • Во все глаза́ – на все о́ко, у дві о́ці. • На глаз – як гля́нути, як на о́ко. [Як гля́нути, то пуді́в з ві́сім бу́де, а на вагу́ хто й зна скі́льки потя́гне]. • С гла́зу на глаз – віч-на́-віч, сам-на́-сам з ким, у чоти́ри о́чі, на дві па́рі оче́й, на самоті́. [Я та ма́ма зоста́лися на самоті́ (Крим.)]. • С глаз чьих – спе́ред ко́го. • Своими глаза́ми – на свої́ о́чі, на вла́сні о́чі, очеви́дячки, нао́чне, очеви́сто. [Як не ві́риш, то поба́чиш сам очеви́дячки (Звин.)]. • Дурной глаз (сглазящий), порча – навро́чливе о́ко, урі́чливі о́чі, прозі́р. • Человек с дурным гла́зом – лихи́й на о́чі. • От гла́зу (от сглаза) – з оче́й, від уро́ків. • Простым, невооружённым гла́зом – на про́сте (го́ле) о́ко, про́стим (го́лим) о́ком. • Одним гла́зом – на одно́ о́ко. [Ті́льки на одно́ о́ко мо́же ба́чити]. • С блестящими ясными глаза́ми – ясноо́кий, яснозо́рий. • Со светлыми глаза́ми – білозо́рий. • С глаза́ми, веки которых вывернуты или растянуты в стороны – видроо́кий. • И в глаза́ не видал – і на о́чі не ба́чив, і на о́чах не бу(ва́)ло. • Для отвода глаз – про лю́дське о́ко. • Куда глаза́ глядят – куди́ о́чі, куди́ веду́ть о́чі, світ за́ очі, навмання́, навмани́, гала́світа. • Не на чем и глаз остановить – ні́где й о́ком зачепи́тися. • Не показаться на глаза́ – на о́чі не да́тися. • Прочь с глаз – геть з-пере́д оче́й, згинь мені́ з оче́й! • Глаз не отведешь от чего – о́чі бере́ на се́бе що. • Гла́зки строить – бі́сики пуска́ти, бі́сики очи́ма посила́ти, очи́ма пря́сти, морга́ти на ко́го. • Глаза́ закрывши – сліпма́, о́сліп. • Ни в одном гла́зе – ані же́, ані трі́шечки. [Пили́ ра́зом одна́ково, ті дво́є п’яні́сінькі, а цей – ані же́]. |
Ду́мать –
1) (мыслить) ду́мати, гада́ти, ми́слити про ко́го, про що, (рассуждать) міркува́ти про що, над чим, (мозговать) мізкува́ти про що, (иметь в мыслях) в голові́ (в ми́слях) поклада́ти що, в го́лову кла́сти, ма́ти на ду́мці (на ми́слі), (полагать) поклада́ти. [І про ре́чі пова́жні гада́в (Самійл.). Ніко́ли не гада́в був (не ожидал) зустрі́ти їх тут (М. Лев.). Та я лю́блю тебе́, і бі́льше ні за ко́го і в голові́ не поклада́ю (Неч.-Лев.). І в го́лову того́ собі́ не клав, щоб свари́тися (Грінч.). А ма́ма зо́всім не така́ ди́ка, як я був поклада́в (Крим.)]. • Ду́мать-гадать – ду́мати-гада́ти, розважа́ти-гада́ти. [В самотині́ я зостаю́ся розважа́ть-гада́ти (Л. Укр.)]. • -мать думу – ду́му гада́ти, ду́му ду́мати. • И ду́мать нечего – і ду́мати не гада́й. • Нечего -мать – шко́да́ й га́дки, шко́да́ чого́, ні́чого (нема́ чо́го) ду́мати, гада́ти, міркува́ти. [Шкода́ й га́дки, не бу́де нічо́го (Шевч.). Шкода́ було́ похо́ду (нечего было и думать о походе), довело́ся верта́тись (Кул.)]. • Так он -мает (таково его мнение) – так він гада́є, така́ в йо́го ду́мка, він тако́ї ду́мки. [Ма́буть і оте́ць Си́дір тако́ї ду́мки (Конис.)]; 2) (заботиться, печься) ду́мати про ко́го, дба́ти про кого-що, клопота́тися про ко́го-що. • И не ду́мать – і га́дки не ма́ти, і в голові́ (в го́ловах) не поклада́ти. [Не жу́риться Катери́на, і га́дки не ма́є = и не ду́мает вовсе) (Шевч.). Як була́ я молодо́ю, і га́дки не ма́ла (ни о чём не ду́мала), по садо́чку похожа́ла (Шевч.)]; 3) ду́мать с подозрением про кого, иметь подозрение на кого – ду́мати на ко́го, ма́ти підзо́р на ко́го, при́зру на ко́го ма́ти. [Хто вкрав? на ко́го ви ду́маєте?]; 4) ду́мать с кем о чём-либо (советываться) – ра́дитися з ким про що; (замышлять) замишля́ти з ким; 5) ду́мать (мечтать) о себе (зазнаваться) – зано́ситися, бага́то про се́бе ду́мати, задава́тися, пани́тися. |
Забавля́ть, -ся, заба́вить, -ся – ба́вити, -ся, забавля́ти, -ся, заба́вити, -ся, (реже) вба́вити, -ся, ті́шити, -ся, потіша́ти, -ся, поті́шити, -ся. [І її́ коли́сь ба́вила ма́ма ціє́ю пі́сенькою (Грінч.). Ді́ти так гарне́нько ба́вляться. Ти моє́ї дити́ни не вба́виш (Пісня). Ой люби́в тебе́, потіша́в тебе́ та як ма́ти дитя́тко (Пісня)]. |
Лё́гкие – леге́ні (-нів, ед. ч. леге́ня), ле́гкі (-ких, ед. ч. ле́гке, -кого), редко легу́ші (-гу́ш, ед. ч. легу́ша), легу́шки (-шок), хри́пи (-пів). [Ста́ли суди́ суди́ти, кома́рика діли́ти: цьому́-тому́ по стегну́, а Грицько́ві леге́ні (Пісня). Прийшла́ смерть моя́, ле́гке то́читься (Руданськ.)]. • Воспаление -ких – леге́нниця, запа́лення леге́нів (ле́гких). [Ма́ма вме́рла на запа́лення ле́гких (Франко)]. |
Мать –
1) ма́ти и (реже) ма́тір (-тери, вин. п. ма́тір, им. мн. ма́тері), ма́тірка (очень употреб. во мн. матірки́), ма́тка, (ласк.: родная) не́ня (-ні), не́нька, (не только мама) ма́ма (мн. мами́, -мі́в, -ма́м). [Проваджа́ла си́на ма́ти (Шевч.). Ма́ти вже вме́рла, а дочка́, як і ма́тір, хо́дить тепе́р по на́ймах (Грінч.). Хай живе́ ось тут з сина́ми, що поги́бли передча́сно, всироти́ли матіро́к (Франко). Яки́й тепе́р світ наста́в, що син ма́тки не пізна́в (Пісня). Не́ня прити́сла до гру́дей дити́ну (Кониськ.). Та накажі́ть мої́й не́ньці, що я умру́ ху́тко (Пісня). Чого́ та скри́пка так голоси́ть, мов сто мамі́в рида́є за сина́ми? (Франко)]. • Родная мать – рі́дна (редко пити́ма) ма́ти (ма́тір и т. п.), не́ня, не́нька. [Ті́льки в сві́ті пра́вди, що рі́дная ма́ти (Пісня). Де-ж таки́ хто чува́в, щоб дити́на так незвича́йно з пити́мою своє́ю ма́тінкою пово́дилась? (М. Вовч.)]. • Не родная мать – не рі́дна ма́ти; срв. Ма́чеха. • Богоданная мать – богода́на ма́ти, сва́ха, (для зятя) те́ща, (для невестки) свекру́ха. • Крёстная, крестовая мать – хрище́на ма́ти, (зап.) нана́шка, (ласк.) нана́ся. • Молочная мать – ма́мка. • Названная, приёмная мать – на́звана ма́ти. • Посажённая мать – весі́льна, вінча́льна, поса́дна, посадже́на, голова́та, сто́льна, про́хана ма́ти. • Быть посажённою матерью – матерюва́ти, бу́ти за весі́льну и т. п. ма́тір, бу́ти за ма́тір у ко́го. • Мать сыра земля – сира́ земля́, земля́-ма́ти. [Розступи́ся, сира́ зе́мле! (Пісня)]. • Кузькина мать, см. Ку́зькина. • Мать родная, родимая! – ма́тінко моя́ (рідне́сенька)! не́нько (моя́)! не́нечко (моя́)! срв. Ма́тушки! (под Ма́тушка 1). • Быть вместо -ри кому – бу́ти за ма́тір кому́. • Не имеющий, лишённый -ри – безма́тірній; 2) см. Ма́тушка 2; 3) (перен.) – а) (благодетельница) ма́ти, ма́тінка, не́нька; б) (родоначальница) ма́ти. [Ки́їв – ма́ти міст ру́ських]; 4) (о монахине) паніма́тка. • Мать игуменья – паніма́тка ігу́меня (гуме́нія), ма́тушка (Сл. Гр.). • Честная мать (почтит. обращение) – ма́тінка-доброді́йка. • Мать честная! (восклиц. удивления) – ма́ти бо́жа! (полон.: зап.) ма́тко бо́ска! срв. Ма́тушки! (под Ма́тушка 1). [Ма́тко бо́ска (ченстохо́вська)! що це ти нароби́ла?! (Брацлавщ.)]. |
Моги́ла –
1) (могильная яма) я́ма, (реже) моги́ла, гріб (р. гро́ба), гробови́ще. [Вроди́ла ма́ма, що не при́йме й я́ма (Номис). У я́мі засну́ли на ві́чнії ві́ки старі́ поколі́ння (Грінч.). Нема́є мату́сі! У глухі́й те́мній моги́лі вона́ (Тесл.). Ка́же зби́ти домови́ну та і гріб копа́ти (Рудан.). Жив не в ха́ті, а в гробови́щах (Єв. Морач.)]. • Опустить гроб в -лу – спусти́ти тру́ну́ (домови́ну) в я́му, у гріб. [Рушника́ми, що придба́ла, спусти́ мене́ в я́му (Шевч.). Опуска́ють в гріб Яки́ма (Рудан.)]. • Сойти в -лу – спочи́ти в моги́лі, зійти́ з сві́ту, переста́витися, поме́рти. • Хоть живьём в -лу ложись – хоч живи́й (живце́м) у я́му лізь (Приказка). • Горбатого -ла исправит – яки́й зма́лку, таки́й і до оста́нку (Приказка); 2) (могильная насыпь) моги́ла, гріб, (не только ум.) гробо́к (-бка́). [Каза́в собі́ наси́пати висо́ку моги́лу (Пісня). Оста́вся почува́ть на гробка́х: положи́в (сідло́) на гробо́к і ліг на йо́му (Грінч. I)]. • -ла провалилась – моги́ла запа́ла(ся), гріб (гробо́к) запа́в(ся); 3) (могильный курган) моги́ла. [Засині́ли понад Дніпро́м висо́кі моги́ли (Шевч.)]. |
II. Мочь, глаг. –
1) могти́ (н. вр. мо́жу, -жеш, -жуть, пр. вр. міг, могла́), (диал. зап. мочи́, могчи́); (быть в силах, в состоянии) зду́жати, здо́ла́ти, здолі́ти, змага́ти, примі́ти, примогти́ (що зроби́ти). [Тобі́ не ка́жуть учи́тися, ти собі́ мо́жеш гуля́ти (Л. Укр.). Не мо́жу я цього́ зроби́ти, – си́ли моє́ї нема́є (Київщ.). Де чорт не мо́же, там ба́бу пішле́ (Рудан.). Ма́ти стара́, сестра́ мала́, – не зду́жають пра́ти (Чуб.). Давно́ вже він не роби́в нічо́го, – не здола́в (М. Вовч.). Міг уже́ сиді́ти, але ходи́ти ще не здола́в (Ніженщ.). Я або́ втоплю́ся, або́ що! я так жи́ти не здолі́ю (М. Вовч.). Не змага́ла на найши́ршім заго́ні йти по́рівно з дру́гими (Франко). Очи́ма, примі́в-би, усі́х з’їв (Кониськ.). Знена́видів його́ так, що примі́в-би, – в ло́жці води́ втопи́в-би (Грінч.). Примі́г-би, – очи́ма з’їв (Номис). Примогла́-б, – леті́ла-б за молоди́м гуса́рином (Н.-Лев.)]. • Всё, что -гу – усе́, що мо́жу. • Он всё -жет – він усе́ мо́же. • Не -гу́ спать – не мо́жу спа́ти. • Он не мог сделать этого – він не міг цього́ зроби́ти. • Не -жете ли вы мне сказать? – чи не могли́-б ви мені́ сказа́ти? • Не мог ли бы он сюда приехать? – чи не (з)міг-би він сюди́ приї́хати? • Желал бы, да не -гу – хоті́в-би, та не мо́жу. • Терпеть его не -гу́ – терпі́ти його́ не мо́жу. • Терпеть не -гу́, когда… – терпі́ти не мо́жу, коли́…, нена́виджу, коли́… [Нена́видю я, коли́ бре́шуть в живі́ о́чі (Звин.)]. • Не -гу́ знать – не мо́жу (цього́) зна́ти. • -гу́ ли я надеяться? – чи мо́жу (смі́ю) я сподіва́тися? • Он не -жет больше защищаться – він не мо́же (не зду́жа(є), не здо́ла́є, не спромо́жен) бі́льше борони́тися. [Полко́вник наш не зду́жа борони́тись, не вмі́є він (Грінч.)]. • Крепость не -жет более защищаться – форте́ця не мо́же (не здо́ла́є, не здолі́є, не спромо́жна) бі́льше обороня́тися. • Он -жет быть небогатым – він мо́же бу́ти небага́тим. • Не -гу́, не -жет (не в силах) – не спромо́жен. [Не спромо́жна я вста́ти (Богодух.). Не спромо́жні ми сті́льки заплати́ти (Київ)]. • Подайте, сколько -жете – (по)да́йте, скі́льки мо́жете, (по)да́йте, що спромо́жність ва́ша. • Если б я только мог (был бы в силах), убил бы его – примі́в(-би) (примі́г(-би)), – уби́в-би його́. • Мог бы, сквозь землю провалился б – примі́в(-би) (примі́г(-би)), крізь зе́млю провали́вся-б (пішо́в-би). [Примі́г-би, – крізь зе́млю пішо́в (М. Вовч.)]. • Если б только я мог положиться на него – коли́-б ті́льки я міг покла́стися на йо́го. • Это, этого быть не -жет, это не -жет быть – цьо́го бу́ти не мо́же (не мо́же бу́ти), це неможли́во. • Это -жет быть – це мо́же бу́ти (ста́тися), це можли́во. • -жет ли (это) быть? – чи мо́же це (так) бу́ти? чи це можли́во? • Быть -жет да, а быть -жет нет – мо́же так, а мо́же й ні. • Не -жет быть, быть не -жет – бу́ти не мо́же, це неможли́во. • Что -жет быть прекраснее этого подвига? – що мо́же бу́ти кра́ще від цього́ по́двигу? • Мо́жет быть, быть мо́жет, мо́жет статься – мо́же, (фамил. мо), мо́же бу́ти, мо́же ста́тися. [А мо́же то ма́ма так ті́льки каза́ла? мо́же ли́ха не бу́де? (Грінч.). Ну що-ж, мо́же се й кра́ще (Коцюб.). Йому́-ж так, як і мені́, – год три́дцять і п’ять, а мо тро́хи й бі́льше (Грінч.). Да таки́й здоро́вий дуб був, що мо-б і втрох не обня́в (Драг. Пр.)]. • Мо́жет быть и вправду (и в самом деле) – мо́же (мо) й спра́вді. [Мо́же й спра́вді не так со́нце схо́дить, як письме́нні начита́ли (Шевч.)]. • Мо́жет быть, проект ваш удастся – мо́же бу́ти, що проє́кт ваш зді́йсниться, мо́же ваш проє́кт зді́йсниться. • Мо́жет быть (авось) – мо́же (фам. мо), мо́же чи не, (а)че́й, (а)че́нь. [Розкажу́ все́ньку сто́рію, мо́же чи не розва́жу себе́ (Крим.). Аче́й на дні мо́ря позбу́дусь я го́ря (М. Ворон.). Аче́нь ли́хові таки́ надоку́чить з на́ми бу́ти (М. Грінч.)]. • Вот на второй, или, мо́жет быть, на третий день – ось дру́гого, чи мо́же (чи там) тре́тього дня. [Ось дру́гого, чи там тре́тього дня прихо́дить Мико́лка сумни́й-сумни́й, – і ї́сти не пита́є (Тесл.)]. • Мо́жет быть, и тебе немножко дать? (чего-л.) – мо́же й тобі́ (хіба́ й тобі́) тро́шки да́ти? • Могу́щий, прлг. – спромо́жний. [Трудова́ шко́ла змо́же підгото́вити ка́дри робітникі́в, спромо́жних вико́нувати рі́жні фу́нкції в комуністи́чному суспі́льстві (Азб. Ком.)]; 2) (быть здоровым) бу́ти ду́жим, зду́жати. • Как живёте -жете? – як ся ма́єте? як зду́жаєте? (см. Пожива́ть). |
Наедине́, нрч. –
1) (в одиночестве) на самоті́, самото́ю. [Без підпо́ри чолові́к у вели́кій грома́ді чу́є себе́ само́тним більш, ніж на самоті́ (Кониськ.). Він пішо́в до дру́гого поко́ю, а Гнатко́ зоста́всь на самоті́, ду́же зами́слений (Крим.). Що ти тут самото́ю ро́биш? (Куліш)]. • -не с самим собою – на самоті́ (із собо́ю). [І вже до нас не го́рнеться, як давно́, – любі́ше їм на самоті́ з собо́ю (М. Вовч.)]. • Оставьте его -не́ с самим собою – лиші́ть його́ на самоті́ (самото́ю), лиші́ть його́ собі́ само́му. [Зоста́в на час мене́ собі́ само́му (Куліш)]; 2) (с глазу на глаз) на самоті́, сам-на́-са́м, віч-на́-віч (з ким, з чим), у чоти́ри о́ка, на дві па́рі оче́й з ким. [Мо́же на самоті́ розмовля́ти з ним (Грінч.). Я та ма́ма зоста́лися на самоті́ (Крим.). Сам-на́-сам попроха́ю в ньо́го ви́бачення (Крим.). Ма́ю сказа́ти вам кі́льки слів віч-на́-віч (Ор. Лев.). Віч-на́-віч з неося́жним видо́вищем ві́чности (М. Зеров)]. |
Нарожда́ть, народи́ть –
1) (во множестве кого) наро́джувати, народи́ти, (о животн. и фам. о челов.) напло́джувати, наплоди́ти, (в особ. о животн.) наво́дити, наве́сти́, приво́дити, приве́сти́, (о мног.) понаро́джувати, понапло́джувати, пона[попри]во́дити; наводи́ти кого́. [Народи́ла вона́ йому́ діточо́к аж тро́єчко (Брацл.). Бага́цько хло́пців там напло́дить (Котл.). Ні́где мені́ гніздо зви́ти, ні́где мені́ ді́ток наплоди́ти (Метл.). Соба́ка навела́ цуценя́т (Сл. Гр.). Вже вона́ й молоди́ця, вже й діточо́к наводи́ла (Квітка)]; 2) (рождать кого) наро́джувати, народи́ти, роди́ти, (с)породи́ти, зроджа́ти и зро́джувати, зроди́ти, випло́джувати, ви́плодити, приво́дити, приве́сти́, (о мног.) понаро́джувати, повипло́джувати кого́. [Так його́ ма́ма народи́ла (Номис). Вже дру́гого байстрюка́ привела́ (Звин.)]; 3) (производить кого, что) роди́ти, зроди́ти и породи́ти, плоди́ти, сплоди́ти кого́, що; (о земле) зроща́ти, зрости́ти що. Нарождё́нный – 1) наро́джений, напло́джений, наве́дений, приве́дений, понаро́джуваний и т. п.; 2) наро́джений, (с)поро́джений, зро́джений, ви́плоджений, понаро́джуваний, повипло́джуваний; 3) зро́джений, поро́джений, спло́джений; зро́щений. -ться – 1) (в прям. и перен. знач.) наро́джуватися, народи́тися, уро́джуватися, уроди́тися, (только в прям. знач. фам.) напло́джуватися, наплоди́тися, (о мног.) понаро́джуватися, понапло́джуватися; бу́ти наро́джуваним, наро́дженим, понаро́джуваним, напло́джуваним, напло́дженим, понапло́джуваним. [Наро́джується украї́нська інтеліге́нція (Крим.). З ко́жної кра́плі наро́джується га́спид (Грінч.). Нови́х люде́й понаро́джувалося бага́то (Харк.)]; 2) (о луне) наро́джуватися и народжа́тися, настава́ти, наста́ти. [Як мі́сяць народжа́ється, то він молоді́є (Март.). Як молоди́к настає́ з доще́м, то ці́лий мі́сяць бу́де дощ (Звин.)]. |
По́длинный – спра́вжній, справде́шній, правди́вий, автенти́чний, досто́тній, щи́рий, су́тий, су́щий, нестеме́нний, чи́стий, настоя́щий, і́сний, і́стий, віру́тний. [Справде́шня грани́ця землі́ ру́ської. Щи́рий патріо́т. Пе́рстінь су́того зло́та. Кость оце́й, чи́ста боля́чка на о́ці (Крим.). І́ста ма́ма. Вся ма́мина вро́да і вда́ча (Неч.-Лев.)]. • С -ным верно – з оригіна́лом згі́дно. • В -ном виде – (о людях) живце́м. • -ный источник – автенти́чне джерело́. • -ная причина – су́ща (спра́вжня причи́на). • -ная правда – су́ща (щи́ра) пра́вда. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
МА́МА, той ма́мы кто фаміл. ще той [той мамы спец ще той спец]. |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Мама – ма́ма, -ми, не́ня, -ні, не́нька, -ки. |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Вода
• Большое скопление воды – велика вода; дунай; дунай-вода. [Розгулялися води, як дунаї. Пр.] • Быть тише воды, ниже травы – бути нижче [від] трави, тихше (тихіше) [від] води; сидіти тихо і смиренно; бути тихим і смиренним. • Быть, чувствовать себя как рыба в воде – бути, чути (почувати) себе як риба у воді; бути, чути (почувати) себе як пташка (як ластівка) в повітрі; бути в своїй стихії (давн. в своєму живлі). [Суддя в суді — як риба в воді. Пр.] • В мутной воде рыбу ловить – у (кала)мутній воді риб(к)у ловити (риб(к)а ловиться). • В огонь и воду – у вогонь і (в) воду. [За Сагайдачного ладна вона була в огонь і воду. Тулуб.] • Вода дождевая – вода дощова; дощівка. • Вода жёсткая – тверда (різка) вода. • Вода журчащая – дзюркотлива вода; (поет.) [вода] дзюркотонька. • Вода и камень долбит – вода і камінь довба(є). Пр. Крапля по краплі і камінь (і скелю) продовбує. Пр. Яка вода м’яка, а камінь зглодже. Пр. • Вода и мельницу ломает – тиха вода греблю рве. Пр. Тиха вода береги лупає, а бистра йде та й перейде. Пр. • Вода ключевая – кринична (криничана, джерельна) вода; джерелівка. • Вода мелкая, неглубокая – там мілко, не глибоко; (образн.) Там води — горобцеві по коліна (старому горобцю по коліно). Пр. Такої води, що ніде горобцю й лап помочити. Пр. Так глибоко, що жабі по око. Пр. • Вода на чью мельницу (разг.) – вода на чий млин (на чиє колесо, на чиє коло); на чий камінь вода. То вода на мій млин. Пр. Кожний на своє колесо воду навертає. Пр. Кожний на своє коло воду тягне (горне). Пр. То на мій камінь вода. Пр. • Вода полая – повідь (повінь, повіддя, павідь); (поверх льоду) полій. • Вода пошла на убыль, вода убывает – вода почала спадати (убувати); вода пішла на спад; вода спадає (убуває); (образн.) воду смикнуло. • Вода светлая – вода чиста [як сльоза]; (діал.) красітна вода. • Вода слегка замёрзла, подёрнулась тонким слоем льда – вода зашерхла. • Вода сплошь – одним лицем вода. • Вода стоячая – стояча вода (нетеч, нетеча, нетечина); водостій; мертвовід. • Вода тёплая – тепла вода; літепло. [Начерпай води холодної і постав на вогонь, зогрій літепла, промий мої смертельні рани. Сл. Гр.] • Вода чистая, свежая – вода чиста, свіжа; погожа вода. [Було — забагнеться панам погожої води, — лакей і посилає його до криниці. Коцюбинський.] • Водой не разлить, не разольёшь кого (разг.) – як риба з водою хто з ким; водою не розлити (не розіллєш) кого; ані лопата, ані мотика їх не розлучить; нерозмийвода (нерозлийвода); вони не розмита вода; вони нерозлучні друзі (друзі на життя і на смерть). [Козак з бідою, як риба з водою. Пр. Ми з тобою, як риба з водою. Пр.] • Водой пройти, превращаться в воду (таять) – пойнятися водою: братися, узятися водою. [Незабаром сніжок пойнявся водою. Гребінка.] • Воду толочь — вода и будет – вари воду — вода й буде. Пр. • Вывести на свежую (чистую) воду (разг.) – вивести на чисту воду (на світ, на світло денне); (іноді) зірвати машкару з кого. • Выйти сухим из воды – вийти сухим із води; дешево відбутися. • Грунтовая (подпочвенная) вода – підґрунтова вода; (розм. лок.) підшкурна (зашкурна) вода. [В сій криниці зашкурна вода, а не джерельна, то в сухе літо пересихає. Сл. Гр.] • Десятая (седьмая) вода на киселе (фам. шутл.) – родич десятого коліна. Пр. Десята вода (шкура) на киселі. Пр. Василь бабі сестра у первих. Пр. Мій батько і твій батько (дід) коло одної печі грілися. Пр. Родина — кумового наймита дитина. Пр. Пень горів, а він руки нагрів, та й став йому дядьком. Пр. Дідового сусіда молотники. Пр. Ми родичі: на однім сонці онучі сушили. Пр. Його мама і моя мама в одній воді хустки прали. Пр.; (лок.) Наша корова напилася з вашої калюжі. Пр. • Доставлять, доставить груз водой – перевозити, перевезти (правити, доправити) вантаж водою. • Дуть на воду – дмухати (дути) на [холодну] воду. [Хто обпікся на молоці, той і на холодну воду дмухає. Пр. Він і на холодну воду дує. Пр.] • [Ему] как с гуся вода (разг.) – [Йому] як з гусі (з гуски) вода; не сушить (не морочить, не клопоче) собі голови нічим; а йому й байдуже; а він і байдуже; байдужісінько йому. • Живая и мёртвая вода (в сказках) – вода живуща (живлюща, жива) й (з)цілюща (мертвуща, мертвяща). • Как в воду канул (разг.) – як у воду пішов (ввійшов, упав, пірнув, канув); як водою вмило (змило); мов хвиля змила (пойняла); як з мосту впав; як лиз (лизень) злизав; як корова язиком злизала. Пропав, як у воду впав. Пр. • Как в воду опущенный (унылый, печальный) – як у воду опущений; тяжко засмучений (зажурений); геть знеохочений [до всього]. • Как две капли воды (похож) – [Як] викапаний; [як] вилитий; як (мов…) дві краплини води схожий; достоту схожий; достотній; чистий (чистісінький); (образн.) вилився як з воску в кого; як з ока випав. [Вилилась як з воску в матір. Пр.] • Как камень в воду – як камінь у (під) воду; як водою вмило, як вода вмила. • Концы в воду (разг.) – кінці у воду. [Недовго з ним розв’язатися: не хочу, не піду, — та й кінці в воду! Котляревський.] • Много воды – багато води; велика вода. • Много (немало) воды утекло (с тех пор как…) – багато (немало, чимало) води утекло (упливло) (з того часу, як…); не один став витік, утік (з того часу); (про)минув довгий час. • Молчит, как воды в рот набрал – мовчить, як (наче…) води в рот набрав; мовчить, наче повен рот води; (а)ні пари з уст; і пари з уст (з рота) не пустить; і пари з уст не хукне; заціпило йому язик; мовчить як риба (як німий, як стіна); як овечка, не скаже (не мовить) ні словечка; нічичирк; і дух притаїв. [Дід нічичирк, лежить собі і дух притаїв. Стороженко.] • Не суйся в воду, не спросясь броду – не лізь у воду, не знаючи броду. Пр. Не спитавши (не розібравши, не розглядівши) броду, не лізь (не сунься) [прожогом] у воду. Пр. • Обдать, окатить холодной водой кого – облити (злити) холодною водою кого; охолодити (розхолодити, остудити) кого; охолодити запал чий; (образн.) накрити мокрим рядном кого. • Обильный, богатый водой – багатий на воду; водяний. • [Он] воды не замутит (разг.) – [Він] води не замутить (помутить, закаламутить, скаламутить). • Питьевая (хорошая) вода – питна (гожа) вода. • Плыть по воде – пливти (плисти) за водою; пливти (плисти) долі водою (доліріч). • Плыть против воды – пливти (плисти) проти (устріть) води; пливти (плисти) горі водою (горіріч). [І риба не пливе проти бистрої води. Номис.] • Повадился кувшин по воду ходить — там ему и голову сломили – пішов глечик по воду та й голову там положив. Пр. Повадився кухоль по воду ходить, поки йому ухо одламали. Пр. Грай, грай, глечику, вушка збудеш. Пр. Доти глечик воду носить, доки йому ухо не урветься. Пр. До часу збан воду носить. Пр. • По воде поплыло – за водою (з водою) пішло; за водою попливло. [Було, та за водою пішло. Пр. Прийшло з води, пішло з водою. Пр.] • Под воду пойти (нырнуть) – під воду піти (пірнути), іще нирця (нирка) дати. • Под лежачий камень вода не течёт – під лежачий камінь і вода не тече. Пр. Лежали на боку, не заробили і на понюшку табаку. Пр. Лежаного хліба нема. Пр. Лежачи й сокира ржавіє. Пр. З лежі не справиш одежі, а з спання не купиш коня. Пр. Лежачи і вовк не виє. Пр. Лежаний хліб не ситить. Пр. • Поехать на воды – поїхати на (теплі, солоні) води. • Пойти за водой – піти по воду. Пішов по воду, як рак по дріжджі. Пр. • По (на) воде писать (без следа) – на (по) воді писати. То на воді записано. Пр. Це ще вилами по воді писано. Пр. • Посадить на хлеб и на воду кого – посадити (посадовити) на хліб і на воду кого. • После дождя да в воду – з дощу та під ринву. Пр. • Прошёл сквозь огонь и воду (и медные трубы) – пройшов крізь вогонь і воду. Був і на коні, і під конем (на возі й під возом, в ступі й за ступою). Пр. Перейшов [вже] крізь сито і решето. Пр. Пройшов Рим і Крим. Пр. Був у бувальцях, знає, що кий, що палиця. Пр. Був вовк в сіті і перед сіттю. Пр. Поспитав уже пня і колоди. Пр. • Решетом воду носить – решетом воду носити (міряти, набирати). • С лица воду не пить (разг.) – з краси не пити води. Пр. Байдуже врода, аби була вигода (робота). Пр. Не дивися на вроду, але на природу. Пр. • Толочь воду [в ступе] (разг.) – товкти воду [в ступі]. З сухої криниці воду брати. Пр. • Хлеб да вода — молодецкая еда – хліб та вода — то козацька їда. Пр. Хліб та вода — бідного їда. Пр. Козакові небагато треба: солі дрібок, хліба шматок та горілки чарка. Пр. Іще то не біда, як єсть хліб та вода. Пр. Хліб та вода — то нема голода. Пр. • Хоть в воду (броситься) – хоч у воду; хоч з мосту (хоч з гори, хоч із кручі) та в воду; хоч і в прірву; хоч провалися в безодню; хоч живий (живцем) у яму (у землю) лізь. • Хоть воду на нём вози – з нього хоч мички мич. Пр. Такий плохий, хоч у вухо бгай. Пр. Такий, як хліб м’який. Пр. Його хоч на поводі води. Пр. • Чистой воды брильянт – щирісінький діамант (брильянт); діамант (брильянт) найвищої (найліпшої, найкращої) чистоти. • Чистой (чистейшей) воды скептик (разг.) – справжнісінький (щирісінький, чистісінький) скептик. • Что в воду упало, то пропало – що у воду (з мосту) впало, те пропало. Пр. |
Десятый
• В десятый раз – удесяте. • Десятая вода на киселе (разг. шутл.) – десята шкурка на киселі. Пр.; родич десятого коліна; Василь бабі сестра у перших. Пр. Мій батько і твій батько (дід) коло одної печі грілися. Пр. Як наш батько горів, то їх батько руки грів. Пр. Родина — кумового наймита дитина. Пр. Пень горів, а він руки нагрів, та й став його дядьком. Пр. Дідового сусіда молотники. Пр. Ми родичі: на однім сонці онучі сушили. Пр. Його мама і моя мама в одній воді хустки прали. Пр. (лок.) Ваша корова напилася з нашої калюжі. Пр. [Парус у своєму універсалі перелічив усю слов’янську братію, а про нас і не згадав, спасибі йому, ми вже бач дуже близькі родичі, як наш батько горів, то їх батько руки грів. Шевченко.] • Десятая часть – десята частина; (давн.) десятина. • С пятого на десятое (рассказывать) (разг.) – п’яте через десяте (через дев’яте); через десяте-п’яте; з п’ятого на десяте. • Это дело десяток (разг.) – це річ побічна; ця річ не має ваги; це маловажна річ. |
Дурак
• Валять, ломать дурака (разг.) – дурня (дурника) строїти (клеїти), дурникувати; штукарити; штуки викидати (витинати); сміховини запускати. • Где умному горе, там дураку веселье – де розумному горе, там дурному (дурневі) сміх. Пр. Розумний плаче, а дурний сміється. Пр. • Дурак в воду кинет камень, а десять умных не вытянут – як один дурень кине камінь (сокиру) у воду, то і сто мудрих не знайдуть. Пр. Один дурень у воду закине сокиру, а десять не витягнуть. Пр. Один дурень зіпсує (напсує), що й десять розумних не поправлять. Пр. • Дурак дурака хвалит – дурень дурня хвалить. Пр. Дурень дурня вихваляє, а за що — і сам не знає. Пр. • Дурак дураком; круглый, набитый, махровый, непроходимый, несусветный дурак – дурень дурнем; бовдур бовдуром; дурний як пень (як колода, як ступа, як драний чобіт); великий дурень; несосвітенний (непроторенний, заплішений) дурень; від світа дурень; кругом дурень; туман туманом; дурний, аж крутиться; дурний, хоч об дорогу вдар; пуста макітра; такого дурня пошукати. • Дурак дураком останется – хто дурнем уродився, тому дурнем і вмерти. Пр. Як нема розуму відроду, то не буде і до гробу. Пр. Яким на світ показався, таким і під старість зостався. Пр. Не купити ума, як нема. Пр. Як мама не відлила, то й коваль не викує. Пр. Чого Івась не навчиться, того й Іван не буде знати. Пр. У кого в голові капустяна розсада, тому не дасть ума і посада. Пр. • Дурак красному рад (устар.) – дурному (дурневі) і лубок цяцька. Пр. Радіє, як дурень (дурний) червоній шапці. Пр. Дурний і хату спалить — так вогневі рад. Пр. • Дурак на дураке – самі дурні. • Дурака и в алтаре бьют; дураку и в алтаре нет спуску – дурного (дурних, дурня, дурнів) і в церкві б’ють. Пр. • Дурака озолоти, а он будет всё то же нести – дурний дурне й торочить. Пр. Дурному хоч кіл на голові теши, а він усе своє. Пр. Дурня хрести, а він каже «пусти». Пр. • Дурака пошлёшь, за ним сам пойдёшь – пошлеш дурного, та й сам підеш по нього. Пр. Розумного пошли — одне слово скажи, дурного пошли — три скажи, та й сам за ним піди. Пр. Пошли дурня, то й сам дурнем станеш. Пр. • Дурака учить — что мёртвого лечить – ні мерця розсмішити, ні дурня навчити. Пр. Дурного міху не надути, а дурня не навчити. Пр. Дурня навчати — мов вилами по воді писати. Пр. • Дурака хоть в ступе толки, всё останется дураком – з дурнем і в ступі не вправишся. Пр. Дурневі (з дурнем) ніде не даси ради. Пр. • Дуракам закон не писан – дурневі (дурням, дурному) закон не писаний. Пр. Дурневі ні гори, ні низу. Пр. • Дуракам счастье – дурень щастя має. Пр. За дурня доля дбає. Пр. Пошийсь у дурники, та й їж бублики. Пр. Дурень нічим ся не журить: горілку п’є і люльку курить. Пр. Дурнем бути — не дуба гнути. Пр. • Дураков не сеют, они сами родятся – дурнів не сіють, а вони самі родяться. Пр. • Дураку всё смех на уме – пізнаєш дурного по реготу. Пр. Сім літ минуло, як музика грала, а він ще й тепер скаче. Пр. Дурній Химці усе чорнобривці. Пр. • Дураку море по колено – дурному море по коліна. Пр. Дурному і гори немає. Пр. Дурному гори нема — усе низ. Пр. • Ешь, дурак, с маслом – їж, дурню, бо то з маком. Пр. • Заставь дурака Богу молиться, он и лоб расшибёт – загадай дурному Богу молитися, він і голову розіб’є. Пр. Дай дурневі товкача (макогона) — він і вікна поб’є. Пр. • Ищи дурака!; нашёл дурака! (фам.) – шукай дурня!; знайшов дурня!; аякже! • Не дурак выпить, поиграть, поухаживать (фам.) – не від того, щоб випити, пограти, позалицятися до кого (поупадати коло кого). • Оставить в дураках кого (перен. разг.) – пошити в дурні (убрати дурнем) кого; завдати дурня кому; вистригти на дурня кого. • Остаться в дураках – пошитися (убратися) в дурні (у дурники); дурнем убратися; набрати в халяви; піймати облизня; ускочити. • Свяжись с дураком, сам дураком будешь – з дурнем зчепитися — дурнем зробитися. Пр. З дурнем зайди, сам дурнем будеш. Пр. З дурнем зайдися, то й не розв’яжешся. Пр. З розумним розуму наберешся, а з дурним і останній згубиш. Пр. • С дураком пива не сваришь, а и сваришь, так не разопьёшь – з дурнем пива не звариш. Пр. З дурнем каші не звариш: або пшоно не вкипить, або вогонь не горить. Пр. • Сказать, послать, пустить… дурака кому (устар.) – дурня загинати, загнати кому; (іноді) дуркати, задуркати кого. • Смотрит дурак дураком (фам.) – дивиться як теля (як баран) на нові ворота. Пр. Дурне — аж очі йому рогом лізуть. Пр. • У дурака дурацкая и речь – пізнати дурня по мові. Пр. Дурний дурне й торочить. Пр. Дурному дурне в голові. Пр. Пізнати з мови, якої хто голови. Пр. • Умный учится, дурак учит – розумний любить учитись, дурний любить учити. Пр. • Услужливый дурак опаснее врага – нема гіршого ворога як дурний розум. Пр. Краще (лучче, ліпше) з розумним у біді, ніж з дурним в добрі. Пр. (іноді) Краще (лучче, ліпше) з розумним у пеклі, ніж (як) з дурнем у раю. Пр. |
Кисель
• Дать киселя кому (вульг.) – чернецького (солдатського) хліба дати кому; дати кому (копнути кого) коліном під зад; ударити ззаду коліном кого. • За семь вёрст киселя есть, хлебать (разг. ирон.) – за сім миль киселю їсти. Пр. За кільце (за кавалок) кишки [та] сім миль (верст) пішки. Пр. • Седьмая (девятая, десятая) вода на киселе (разг. шутл.) – родич десятого коліна. Десята вода (шкурка) на киселі. Пр. Мій батько і твій тато (дід) коло одної печі грілися. Пр. Мій батько горів, а твій руки грів — от і родичі. Пр. Родина — кумового наймита дитина. Пр. Дідового сусіда молотник. Пр. Ми родичі: на однім сонці онучі сушили. Пр. Його мама і моя мама в одній воді хустки прали. Пр. Пень горів, а він руки нагрів та й став йому дядьком. Пр. Наша корова напилася з вашої калюжі. Пр. Твій пес і мій пес у одній соломі спали. Пр. Двоюрідному бугаєві свояк. Пр. Чорт козі — дядько. Пр. |
Плетень
• Он нашему забору двоюродный плетень (шутл.) – василь бабі сестра у перших. Пр. Мій батько і твій батько (дід) коло одної печі грілися. Пр. Мій батько горів, а твій руки грів — от і родичі. Пр. Родина — кумового наймита дитина. Пр. Пень горів, а він руки нагрів, та й став йому дядьком. Пр. Дідового сусіда молотники. Пр. Ми родичі: на однім сонці онучі сушили. Пр. Ми близькі родичі: з одного кухля воду пили. Пр. Його мама і моя мама в одній воді хустки прали. Пр. Наша корова напилася з вашої калюжі. Пр. Твій пес і мій пес в одній соломі спали. Пр. |
Рада
• Рада б душа в рай, да грехи не пускают – рада б душа в рай, та гріхи не пускають. Пр. Рада б мама за пана, та пан не бере. Пр. Є ложка, та в мисці нема. Пр. |
Практичний російсько-український словник приказок 1929р. (Г. Млодзинський, М. Йогансен) 
И рад бы в рай, да грехи не пускают. — 1. Рада б душа в рай. та гріхи не пускають. 2. Рада б мама за пана, та пан не бере. 3. Великий рот у вола, а говорити не може. 4. Є ложка, та в мисці нема. 5. Є в глеку молоко, та голова не влізе. 6. Очі б їли, а губа не хоче. 7. Їв би очима, та душа не приймає. 8. Любить солодке, та морда коротка. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) 
ма́ма, -ми, -мо! мами́, -мі́в |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Буць, -ця, м. Неудавшійся хлѣбъ. Спекла мама буця, що не їстиме ні куця, ні цюця. Посл. |
Ґоспо́дарів, -рева, -ве. Хозяйскій, принадлежащій хозяину. Ґосподарева мама дістала кожух. Гн. II. 12. |
Ґосподи́нин, -на, -не. Принадлежащій хозяйкѣ. Ґосподинина мама лізе на піч. Гн. II. 11. |
Дити́на, -ни, ж.
1) Ребенокъ, дитя. Тоді мама біду знає, коли малую дитину має. Ном. № 9189. Він мені за дитину рідну став. МВ. І. 22. Знайти́ дити́ну. Родить дитя. Наряди́ти дити́ну. Родить дитя — преимущественно помимо брака. 2) Сынъ или дочь, хотя бы и взрослые. Чи я в тебе, мати, не твоя дитина, коли моя мука тобі дуже мила. Мет. 70. Ба́тькова дити́на. Ном. № 7485, ма́мина дити́на. Любимчикъ отца, матери. 3) Продава́ти дити́ну. Родъ игры. О. 1861. XI. 30, 51. Ум. Дити́нка, дити́нонька, дити́ночка. Аби дружинна, дасть Бог дитинку. Ном. № 9181. Ой кіт буде воркотати, дитиночка буде спати. Макс. (1849), 103. |
Довголі́ття, -тя, с. Долголѣтіе, многолѣтіе. Благословила мене мама на довголіття. Стор. І. 260. |
Колиса́ти, -шу́, -шеш, гл.
1) Колыхать. 2) Качать въ люлькѣ. Теща дитя колисала. Гол. І. 43. Колисала мама сина, свого чорнобривця. КС. 1893. VII. 82. |
Ліпш, лі́пше, нар. Лучше. Ой листи писати — будуть люде знати: ліпш самому сісти поїхати. Чуб. V. 630. Я милого ліпше люблю, як мама дитину. Гол. І. 213. Ум. Лі́пшенько. |
Ма́ма, ми, ж. Мама. З бідою, як з рідною мамою. Ном. № 2226. Ум. Ма́мка, ма́монька, ма́мочка, маму́нечка, маму́ня, маму́сенька, маму́сечка, маму́ся. Ой, мамочко, ой, мамочко! ви не бийте мене, ви не лайте мене, — коли я вам докучила, то оддайте мене. Грин. III. 192. Ой таточку наш, таточку, де ти подів мамочку? Грин. III. 366. Як дочка стелила, легенько здихнула: «щоб моя мамуня здорова заснула!». Грин. III. 691. Мамунечко, я коло вас. Мир. Пов. І. 171. Мамуню ж мої рідненькі, мамусенько! Дайте ж мені раду! Грин. III. 375. |
Ма́мка, -ки, ж.
1) Ум. отъ ма́ма. Люблю, мамко, Івана. Та нема тих городянок, що продають рідних мамок. Мил. 192. 2) Мамка, кормилица. |
Ма́мкати, -каю, -єш, гл. Часто говорить: «ма́ма!» звать мать. |
Ма́монька и ма́мочка, -ки, ж. Ум. отъ ма́ма. |
Маму́нечка, -ки, ж. Ум. отъ ма́ма. |
Маму́ня, -ні, ж. Ум. отъ ма́ма. |
Маму́сонька и маму́сечка, -ки, ж. Ум. отъ ма́ма. |
Маму́ся, -сі, ж. Ум. отъ ма́ма. |
Ма́ти, -тері, мн. матері́, ж. Мать. Есть у мене батько і рідная мати. Мет. 94. Тілько в світі правди, що рідная мати. Нп. Ма́ти Бо́жа. Богоматерь. Голова́та ма́ти. Мать на свадьбѣ. Маркев. 108, 109. Ста́рша ма́ти. Настоятельница монастыря. К. ПС. 118. Скарбова́ ма́ти. Монахиня, завѣдывающая монастырскимъ хозяйствомъ. К. ПС. 108. Ум. Ма́тка, ма́тінка, ма́тінонька, ма́тіночка, ма́тонька, ма́точка, мату́ня, мату́ся, мату́сенька, мату́сечка. Мил. 200. Поклонися матоньці низенько у ніжки. Мет. См. также: Мама, мамка, мамуня, мамуся, мамусенька, неня, ненечка, ненька. |
Милу́н, -на́, м.
1) Возлюбленный, любовникъ. 2) Милый, любимецъ. Удала мама милуна (т. е. родила сына). Черк. у. |
Ослі́п(ну)ти, -ну, -неш, гл. Ослѣпнуть. Гіркий світ: тато й мама осліп, а діти помацки ходять. Ном. № 9229. |
По́мацки, нар. Ощупью. Помацки... дверей шукають. Г. Барв. 286. Гіркий світ: тато і мама осліп, а діти помацки ходять. Ном. № 9229. |
Попере́читися, -чуся, -чишся, гл. Поспорить. Мої мама... поперечили сі з татом... Гн. II. 125. Щос сі поперечив з наймитом. Гн. II. 113. |
Почере́з, пред.
1) Черезъ. Пішов у тото місто почерез високу гору. Гн. ІІ. 233. Почерез плоти понадвисала червона калина. Федьк. 2) В-продолженіе. Робила почерез цілий рік. Гн. II. 58. 2) Изъ-за. Мама Юди снила раз, що породе сина і почерез того сина маї умерти сам Исус Христос. Гн. II. 236. |
Тріска́ч, -ча́, м. Тотъ, кто трескается. въ загадкѣ — макъ. Батько дерев’яний, мама з глини, а діти тріскачі. Чуб. І. 311. Ум. Тріска́чик. |
Укува́ти, уку́ю, -є́ш, гл. Заковать, оковать. Скажу тебе в кайдани вкувати. Гол. Білі ніженьки в кайдани вкували. АД. І. 82.
2) Сковать, наковать. Вкуй кілька цвяхів. Як мама не вділила, то коваль не вкує, т. е. если нѣтъ природныхъ, способностей, то искусственно ихъ не создать. Вас. 209. |
Урожа́ти, -жа́ю, -єш, сов. в. уроди́ти, -джу́, -диш, гл.
1) Рожать, родить. Уродила мама, що не прийма й яма. Ном. № 2918. Не уродить сова сокола — іно таке, як сама. Ном. № 7152. 2) Хорошо вырастать, вырасти и принести плодъ, уродить. Як мак не вродить, то голоду ще не буде. Які груші уродили. Шевч. 178. Уродив постернак. Шевч. 243. Яке Бог уродив, таке й жну. Ном. |
Утина́ти, -на́ю, -єш, сов. в. утну́ти и утя́ти, утну́, -не́ш, гл.
1) Отрѣзывать, отрѣзать, урѣзывать, урѣзать, надрѣзывать, надрѣзать, отрубить, надрубить. Аркан втяли, коня взяли. АД. І. 135. Десять разів мірь, а раз утни. Посл. Не тримай з панами спілки, бо як твоє довше, то втнуть, а як коротше, то натягнуть. Ном. № 1207. Утя́ти до гапликі́в. Плохо сдѣлать, сказать невпопадъ. Ном. № 12469. 2) Только сов. в. Нарубить, срубить извѣстное количество. Підіть ви. братоньки, сосноньки втніть, аби наш коровай красно ся впік. Гол. IV. 313. 3) Только сов. в. Нанести ударъ, попасть выстрѣломъ. Не втнеш, Аврааме, Ісаака, бо порох замок. Ном. № 5456. Не втнеш Каїн, Абля, бо тупая шабля. Ном. № 5458. 4) Только сов. в. Сдѣлать, смастерить. Великі роблять без грошей те, що малі не втнуть за гроші. Ном. № 13953. Утяла мама милая, що й на світ стидно. Ном. № 7570. Ей нуте, косарі, бо нерано почали! — Хоть нерано почали, та багато утяли. Мет. 314. Молебень же втяли Еолу. Котл. Ен. IV. 12. Утя́в дя́дя на се́бе гля́дя — плохо сдѣлалъ; то-же значеніе: Утя́ла, аж па́льці зна́ти. Грин. І. 244. 5) Только сов. в. Запѣть, заиграть съ жаромъ. Утни, батьку, щоб нехотя на ввесь світ почули. Шевч. 47. З кишені витягнув сопілку, да як утне! Греб. 373. 6) Только сов. в. Понять, догадаться. Язиком дивним нам сокочуть, і ми їх мови не втнемо. Котл. Ен. IV. 27. Мабуть підсудок? — Ні! — Так лев? — Ні! — Так мішок з дукатами? — Ні, ні! — Так папорті цвіток? — Але ж! — Так з нами хрестна сила, мабуть вона полубіса вродила. — Не втяв. Греб. 373. |
Фрасува́тися, -су́юся, -єшся, гл. Сильно безпокоиться, тревожиться, печалиться. Най ся мама не фрасує. АД. І. 85. |
Чва́нька, -ки, м. = Чванько. Ой чия то парубчина, ой чия то чванька? Закрасила мама штани, — він каже: китайка. Чуб. IV. 480. |
Щерби́на, -ни, ж. Зазубрина, брешь, изъянъ. Як умре дитина, то мала щербина; а як тато або мама, то велика яма. Ном. № 9371. Ум. Щерби́нка. |
Я́ма, я́ми, ж.
1) Яма. Викопав у клуні велику яму. Рудч. Ск. І. 62. Вовки яму вирили да й жиють собі. Рудч. Ск. II. 194. 2) Могила. Хоч живий в яму лізь. Ном. № 2076. Вродила мама, що не прийме й яма. Ном. № 2074. Не погубляй її й душі її, та й нас не пхай живих у яму. Кв. Живого б любила, другу б задушила, а до неживого у яму б лягла. Шевч. 28. Рушниками, що придбала, спусти мене в яму. Шевч. 14. 3) Є́ма. Погребъ. Шух. І. 109. 4) Часть ступи. См. Ступа 2, 3. Шух. І. 161, 162. Ум. Я́мка. Рудч. Ск. І. 41. Я́мочка. Завтра поранку викопаєм ямку і попа приведем, і в ямочку загребем. Чуб. III. 96. |
Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) 
Губа́, -би́, ж.
1) *Не йде до губи́. В рот не лезет, не идет. Мама з смутним лицем дали мені дуже смачне снідання, та воно не йшло мені до губи. Борд. 100. *В губу́ взя́ти. Отведать. *В губі́ нічо́го не мав. Ничего во рту не было. *Моє́ю губо́ю. От моего имени, от меня, моими устами. Так і скажіть йому моєю губою, що віч дурень. Крим. *3) То же, что дя́дько. Губи та дядьки роблять невмілі снувальщики на пснівниці. А. Вержбицкий. Екатериносл. |
*Ґди́рати, -раю, -єш, гл. Пилить (словами), ворчать, придираться. Зоня не плакала, як мама, не ґдирала, як бабуня. Л. Укр. |
Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) 
анге́лиця, ангелиць; ч. а́нгел 1. посланниця Бога. [Свят, свят, Іване, що то? – дивується мама, яка ніколи не бачила доларів. – Теї гроші, що в Гамериці … – Ти не вкрав, Іване? Де взяв? Учителька дала? – Золотая ангелиця, – каже Іван і йде за хлів. (Володимир Лис «Іван і Чорна Пантера», 2012). Гора до Магомета, як звісно, не ходить, а Магомет все-таки чвалає до гори, а в мене вийшло навпаки: мій начальник зволив спуститися зі свого високостя у мою чорну нору, притому в такий же нещасливий час, як і чорний ангел та їхня ангелиця (адже «ангел» означає «вісник»), тобто тоді, коли я завантажував паливом піч. (Валерій Шевчук «Юнаки з вогненної печі», 1991). Одна казала, що вона ангелиця з неба. Підскакувала, руки розгортала, як крила, ніби до неба летіла, і – не могла. (Богдан Лепкий «Батурин», 1927).] 2. та, хто є втіленням краси, доброти, лагідності або зробила чи робить комусь щось хороше. [Ви, як ніхто, знаєте, що Одетта – жінка дивовижна, що це надзвичайна істота, що це ангелиця. (Марсель Пруст «У пошуках утраченого часу. На Сваннову сторону», пер. Анатоль Перепадя, 1997). Перед очима стояли Матвієві коні й кадовби, а поруч з ними Федора, вродлива, як ангелиця, й зла та недобра, як відьма <…>. (Юрій Мушкетик «На брата брат», 1993). Графиня де Морсоф суща ангелиця, і я бажав би бачити її при дворі, – вів далі король. (Оноре де Бальзак «Лілея долини», пер. Анатоль Перепадя, 1991).] |
вига́дниця, вига́дниць; ч. вига́дник 1. та, хто легко вигадує щось, має бурхливу уяву. [Ти ж у нашому прагматичному колективі – єдиний романтик і вигадниця. (Надія Гуменюк «Енна. Дорога до себе», 2014). Катя виявилася неабиякою вигадницею і жартівницею. (Галина Тарасюк «Сестра моєї самотності», 1993). Мама не була такою вигадницею, як бабуся Світлана і тато, не вміла розповідати таких казок, видумувати таких фантастичних пригод. (Всеволод Нестайко «Таємниця Віті Зайчика», 1986). – Ну, ти в мене вигадниця! – махнула рукою мама. (Остап Вишня «Великі ростіть» (збірка), 1955). – Ракетами? От вигадниця! (Марія Романівська «Загнуздані хмари», 1936). От так вигадниця! (Михайло Старицький «Різдвяна ніч», 1872).] 2. та, хто вигадала, створила щось. [У дитинстві вигадницю «Гаррі Поттера» дражнили Кеглею. (Високий замок, 2002).] див.: креати́вниця, творчи́ня, фантазе́рка Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 123. Словник української мови: в 11 томах, Т. 1, 1970, с. 370. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.) Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко.) Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) |
віртуо́зниця, віртуо́зниць; ч. віртуо́з 1. мисткиня, яка досконало володіє технікою свого мистецтва. [За клавішами сиділи дві фанцузькі панночки-віртуозниці, які створювали затишну атмосферу паризького Монмартру, а іноді їм підспівувало приємне сопрано, у виконанні чарівної франзцуженки. (brightlife8.blogspot.com, 15.04.2014). Те, що духові оркестри були відомі по всій Україні, підтверджує мотив однієї із ранніх поем відомого українського письменника Івана Франка, яку грала і одночасно співала віртуозниця-арфистка. (Література та культура Полісся, Вип. 27, Ніжин, 2004).] 2. перен. та, хто досконало володіє чимось. [Та Наталі, це не тільки про роботу – красуня, спортсменка, мама, подруга, мандрівниця та просто чудова людина. Постійне вдосконалення, рух, гумор та віртуозниця сарказму. (Royenko Agency, ФБ, 03.05.2021).] див.: віртуо́зка Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) |
генети́ня, генети́нь; ч. гене́тик фахівчиня з генетики. [Її мама – генетиня. Зверніться до неї. (Олена Синчак, 2021).] див.: генетики́ня, гене́тичка, гене́тиця |
за́вучка, за́вучок; ч. за́вуч завідувачка навчальної частини. [Директорка школи №98 стверджує, що після повернення з туру вона намагалась сконтактуватись з Миколою, однак його телефон вимкнений, а мама на дзвінки завучки відповідає погрозами. (Версії, 2019). Вчитель та завучка – дивіться серіал #Школа. (1+1, 18.01.2018). Завучка Іраїда Климівна тисла руку і шептала, яка Іринка молодець. (Володимир Лис «Щоденники Ієрихар», 2013). Через вікна класу ми бачили, як завучка тягне за руку нашу однокласницю. (Тарас Прохасько «З цього можна зробити кілька оповідань», 2005).] Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021 – розм. |
закрі́йниця, закрі́йниць; ч. закрі́йник робітниця, майстриня, яка розкроює тканини або шкіру. [«На бренд працює два десятки людей – декоратор, швеї, закрійниця», – говорить Тетяна Гріг. (Версії, 2019). Моя мама там працювала – вона швачка, і моя хрещена – вона закрійниця. (Високий замок, 2004). Закрійниця Зінаїда Христофорівна Данилюк кожного разу хвилюється. (Д. Смірнова «Людям на добро», 1988). Закрійниця Валентина Галай. (Радянська Волинь, 1971). Жінок привітно зустрічають, допомагають вибрати модний фасон і за невелику плату досвідчена закрійниця розкроює пальто чи плаття, робить примірку, консультує, як самій закінчити річ. (Я. Шапошников «Нове ательє», 1966).] Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Словник української мови: в 11 томах, Т. 3, 1972, с. 167. |
зці́лювачка, зці́лювачок; ч. зці́лювач та, хто зцілює, допомагає одужати фізично і духовно. [Авторка не дає героїні ім’я, але наділяє її роллю спасительки краю, зцілювачки злої царівни. (Марина Варданян «Свій – чужий в українській діаспорній літературі для дітей та юнацтва»: монографія, Кривий Ріг, 2018, с. 241). Вона «мама» сотень ужгородців і неужгородців, кого прийняли на світ її професійні руки; зцілювачка, котра повернула надію на життя не одній жінці <…>. (zakarpattya.net.ua, 29.06.2010).] Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. |
інструмента́льниця, інструмента́льниць; ч. інструмента́льник 1. слюсарка, яка виготовляє інструменти. [Батьки Олександра працювали на верстатобудівному заводі. Батько – токарем, мама – інструментальницею. (politeka.net, 28.03.2019).] 2. працівниця шахти, яка видавала позмінним бригадам шахтарський реманент. [Професія шахтаря, на перший погляд, підпадає під ці маркери. Проте, при детальному ознайомленні стає зрозуміло, що вона включає багато спеціальностей, серед яких є місце і жіночим: лампівниці, інструментальниці (ті, хто видавав позмінним бригадам відповідний шахтарський реманент), банщиці, машиністки, маркшейдерки (професія із галузі геодезії), сортувальниці. (Україна ХХ ст.: Культура, ідеологія, політика, Вип. 22, К., 2017, с. 188).] |
кіно́шниця, кіно́шниць; ч. кіно́шник 1. та, хто працює у сфері кінематографії. [Мовляв, кіношниця побачила оголошення в Інтернеті і вирішила, що цей песик повинен бути з нею. (depo.ua, 30.01.2017). І, хоч підмочена кіношниця половини сказаного, певно, не зрозуміла, Редьку ще з півдня мучила совість <…> (Ірена Карпа «Піца "Гімалаї"», 2011). – Артистом? – уточнив він. – Ні, статистом, – пояснила кіношниця. – Актором масових сцен. (gazeta.ua, 11.01.2007). Автор книжки про відому танцівницю Наталя Аляшева, за її словами, як професійна кіношниця, відразу побачила у Крістіні ідеальну виконавицю ролі Айседори. (Високий замок, 2004).] 2. любителька кіно. [Мама – затята кіношниця. Могла й про вечерю для дітей забути, але жодної серії улюбленої стрічки не пропустила. (Ганна Дидик-Меуш, 2021).] див.: кінематографі́стка, кінорежисе́рка, кінома́нка |
лампівни́ця, лампівни́ць; ч. лампівни́к робітниця, яка запалює і гасить лампи, стежить за ними. [Обіймана посада (або посада, на яку претендуєте): старший інспектор по трудовій дисципліні, лампівниця. (declarations.com.ua, 16.03.2020). Тато – головний технолог шахти «Відродження» Микола Рудек, мама – лампівниця дільниці ВіТБ Катерина Рудек та їх донечка Юля. (Шахта «Відродження», ФБ, 13.05.2017). Я на шахті працюю, лампівницею, – щиро відповіла дівчина, але, почувши загальний регіт, зметикувала й почервоніла. (Петро Панч «Облога ночі», 1932).] Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Словник української мови: в 11 томах, Т. 4, 1973, с. 443. |
майстри́ня, майстри́нь; ч. ма́йстер 1. фахівчиня з якогось ремесла. [Дівчина від цього закидувала голову і голосно реготала, беручи свою оптику «на плече», немов якась крута майстриня фотоарту. (Любко Дереш «Намір», 2006). І саме з цього села родом народна майстриня декоративного та прикладного мистецтва з вишивки Параскевія Дмитрівна Вишневецька, яка нині мешкає у Львові. (Високий замок, 2005). Може, тому не вірю, що бачу продовження її праці у виробах Надії Вербівської, однієї з провідних майстринь косівської кераміки, члена Спілки художників України <…> (Роман Федорів «Ноти для тисячолітньої скрипки», 1991).] 2. керівниця окремої ділянки виробництва. [Колекція «Квітка на камені» включає в себе п’ять оригінальних костюмів у синьо-жовтих тонах, – розповіла «Подолянину» старша майстриня навчального закладу Оксана Сиротюк. (podolyanin.com.ua, 26.06.2020). Ані вмовляння, ані погрози старшої майстрині не могли переконати жінок, щоб стали до праці. (Джек Лондон «Місячна долина», пер. Вероніка Черняхівська, 1932).] 3. та, хто досягла високої майстерності, досконалості у своїй роботі, творчості. [<…> уперше одразу троє вітчизняних майстринь ракетки потрапили до числа 40 кращих тенісисток WTA. (Україна молода, 2019). На цьому акцентує свою увагу І. Немченко, який пише: «Як майстриня слова Дніпрова Чайка належала насамперед XIX століттю, проте крізь її традиціоналізм прозирають і модерністичні риси» (Ірина Рудник «Жанрово-стильові особливості малої прози Дніпрової Чайки»: дисертація, К., 2017). Загалом історична белетристика – жанр, у якому ця авторка зарекомендувала себе як справжня майстриня сюжету, інтриги і фабульного розмаїття. (Україна молода, 2013). Чотири бронзові нагороди завоювали напередодні наші майстрині синхронного плавання. (Високий замок, 2010). «Цього року до нашої сім’ї долучилася Львівщина: невдовзі у сутичці можна буде побачити відому майстриню дзюдо та самбо Надію Покору». (Високий замок, 2008). Дівчинка має все, що захоче, володіє робітнею, як справжня майстриня, має чудове професійне приладдя. (Олексій Ганзенко «Розкинувши руки над прірвою», 2005). З цих літніх попасів пригадую гастролі А. Харламова, майстра психопатологічного амплюа, блискучої майстрині шампансько-шумовинних порожніх фарсів Ґрановської, Полевицької <…>. (Юрій Шевельов «Я, мені, мене... (і довкруги)», 1987). Та й шила, з усього видно, справжня майстриня. (Дмитро Міщенко «Синьоока тивер», 1983).] // майстри́ня своє́ї спра́ви (свого́ ді́ла; у свої́м ді́лі) – та, хто досягнула високої майстерності, досконалості у своїй роботі. [Але Уляна – се також і жінка , вона кухаркою в тій чайній працювала, доброю майстринею в своїм ділі була, усі страви вже надто смачно готувала. (Андрій Кондратюк «Поза межами суєти», 1993). Проте існували повії і значно вищого ґатунку, набагато дорожчі. Їх було менше, називались вони путанами і були справжніми майстринями своєї справи, до них зверталися за консультацією, щоб перейняти досвід. (Юрій Винничук «Діви ночі», 1992). Інгрід була неперевершеною майстринею своєї справи, і коктейль вийшов чудовий. (Ігор Бондаренко «Жовте коло», пер. Валентина Запорожець, К., 1977). <…>не було на тій раді тільки найстаріших ремісниць із цеху веселого чи, як його урядово звано тоді, «цеху пречистих сестер», бо найстаріші кралі того прилюдного фаху не могли вже бути видатними майстринями свого діла, а трудівників і трудівниць наймолодших з будь-якого цеху — на важливі ради тоді не кликано <…>. (Олександр Ільченко «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай i Чужа Молодиця», 1958).] // майстри́ня спо́рту — звання за визначні успіхи у певному виді спорту, а також спортсменка, яка має таке звання. [На церемонії «Герої спортивного року» майстриня спорту з дзюдо Анастасія Сапсай представляла Черкащину. (ildana.tv, 11.03.2020). Львівська майстриня спорту з вільної боротьби отримала президентський орден. (dilo.net.ua, 24.08.2019). Майстриня спорту з Шацького району вболіває за «Сіті». (volynsport.in.ua). Маслова Інна Іванівна – майстриня спорту СРСР з кульової стрільби, заслужена тренерка України по кульовій стрільбі — 1997. (calenday.org).] 4. розм. вміла, кмітлива жінка. [Вона падає переді мною на коліна і каже, що кланяється пам’яті Євгенії Гінзбург, яка написала у «Крутому маршруті» про її бабусю – Гертруду Ріхтер-Барток, колишню партійну ортодокску, доктора філософії, майстриню на закручені силогізми <…>. (Високий замок, 2013). Бігме, дорогенька Ніно, хто ж не знає, яка ти майстриня на компліменти! (Джойс Кері «Улюбленець слави», пер. Лесь Танюк, 1989).] // майстри́ня на сла́ву – та, хто вміє добре щось робити, вправна в чомусь. [Ти – майстриня на славу! – вигукнув щасливий ведмедик, милуючись пришитою лапкою <…> (Ірина Мацко «Голочка та Подушечка», 2007).] // майстри́ня на всі ру́ки — та, хто вміє все робити, вправна в усякому ділі. [І все завдяки тому, що її мама була людиною роботящою та майстринею на всі руки. (7 днів, 2017, №22). Ніна була майстринею на всі руки, гарно шила, вишивала. (Україна молода, 2011).] // майстри́ня своє́ї до́лі – та, хто керує своїм життям на власний розсуд. [Не один дурник думає собі: а, се новий тип, се женщина самостійна, майстриня своєї долі, жиє власною працею! (Іван Франко «Маніпулянтка», 1888).] див.: мистки́ня Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Словник української мови: в 11 томах, Том 4, 1973, с. 600. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.) Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М. Уманець, А. Спілка.) |
на́ймичка, на́ймичок; ч. на́ймит 1. наймана робітниця. [Мама з наймичкою варили холодці, пекли, фарширували. (Ірина Савка «Осиний мед дикий» (збірка), 2013). Навіть єхидний і скупий, мов дідько, Мелантій Горобець не раз говорив хазяїнам-господарям, що він своїй наймичці власноручно дає олії, щоб голос не засох, бо голос, конєшно, — це делікатна штука і дається навіть не всякому попу. (Михайло Стельмах «Правда і кривда», 1961). Галя привезла з собою також дванадцятилітню наймичку Гандзю, що мала за завдання забавляти маленьку Галину дочку, Олю. (Лесь Мартович «Забобон», 1911). <…> вона йому не рівня; буде на неї дивитися з презирством і обходитися з неповагою, і у пана така жінка буде гірше наймички... буде крепачкою. (Іван Котляревський «Наталка Полтавка», 1819).] 2. перен. та, хто працює на інших, а не для власного блага. [Україна перетворюється на наймичку, котра хоч і живе на багатій землі, та не має власної господарки, її господарство випадає за межі інтересів світового ринку <...>. (Арсен Паламар «Деградація», 2004).] див.: на́йманка, нає́мниця Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021. Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 478. Словник української мови: в 11 томах, Т. 5, 1974, с. 98. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.) Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський.) Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.) Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко.) Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) |
обо́жнювачка, обо́жнювачок; ч. обо́жнювач та, хто захоплена кимось або чимось. [Коли мама – обожнювачка Юрія Іздрика. (Марфа Трофимова, ФБ, 19.11.2019). Зоряна – керівниця інтернет-газети «Доба», журналістка, акторка, вегетаріанка, обожнювачка тварин і любителька високих гір. (pro.te.ua, 20.11.2017). Директор палацу «Україна» пояснив, як обожнювачка Росії Ані Лорак «пробралася» на київську сцену. (unian.ua, 16.11.2017). Єфросинія, а по-домашньому – Пріся, дівчина веселої вдачі, приваблива, гостра на язик, обожнювачка розваг та пригод <…>. (zn.ua, 06.03.2013).] див.: адміра́торка, адора́торка, обо́жнювачка, прихи́льниця, шанува́льниця, фана́тка, фа́нівка, фа́нка Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021 Словник української мови: в 11 томах, Т. 5, 1974, с. 549. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) – обожувачка. Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) – обожувачка. |
пакува́льниця, пакува́льниць; ч. пакува́льник робітниця, яка займається пакуванням. [«Моя робота як чемодан без ручки – важко нести, а кинути шкода» (пакувальниця, 44 роки). (Оксана Дутчак «Відтворення робочої сили на українських швейних фабриках у глобальних ланцюгах постачання»: дисертація, 2019). Ким я тільки не працювала – прибиральницею, продавцем, посудомийкою, кондуктором, пакувальницею. (Україна молода, 2017). Дружина працює в супермаркеті пакувальницею, платня мінімальна. (Ніна Смик «Колючі шипи надії» (збірка), 2013). Мама працювала на харківській швейній фабриці УТОГ пакувальницею. (Високий замок, 2005). Згодом я взнав, що вона працює пакувальницею на трикотажній фабриці. (Леонід Смілянський «Сашко», 1950). Пакувальниця Іванна Швалюк дає по 137 проц. плану. (Вільна Україна, 01.04.1940).] Словник української мови: в 11 томах, Том 6, 1975, с. 19. Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.) Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.) |
палеонтологи́ня, палеонтологи́нь; ч. палеонто́лог фахівчиня з палеонтології. [Серед них – фізик Антоніна Прихотько, біологиня Елен Спарроу, шахістки Анна та Марія Музичук, меценатка Галшка Гулевичівна, палеонтологиня Марія Павлова, лікарка Софія Окуневська тощо. (Суспільне, 18.02.2020). Починається детектив з великої несподіванки – їхня мама, що нібито працює у музеї та видається абсолютно непримітною науковицею, виявляється зовсім не палеонтологинею, а справжньою міжнародною супершпигункою. (bokmal.com.ua). «Навіть у Антарктиді мешкало багато щасливих еласмозаврів», – зазначила у коментарі National Geographic Анна Шульп, палеонтологиня з Утрехтського університету в Нідерландах. (navkolonas.com, 26.06.2019).] |
парашути́стка, парашути́сток; ч. парашути́ст 1. спортсменка, яка займається парашутизмом. [А зняла цей політ оператор, досвідчена парашутистка, рекордсменка України Катерина Титова. (Україна молода, 2014). Так, Орися знала, що мама була колись відомою парашутисткою, майстром спорту. (Ірина Жиленко «Новорічна історія про двері, яких нема і про те, як корисно іноді помилитися номером», 1986). Це просто дівчата. Кажуть, що вони парашутистки?.. Можливо... (Іван Багряний «Огненне коло», 1953). Дочка – ровесниця Жовтня, закінчила середню школу, тепер працює інструктором на Червонопрапорному заводі і так само, як її старший брат, захоплюється парашутизмом. Цо – наймолодша парашутистка на Червонопрапорному. (Соціалістичний Київ, 1936). Любі мої парашутистки! (Докія Гуменна «Жадоба» (збірка), 1939).] // військо́ва парашути́стка – парашутистка-десантниця. [На довершення всього біля спостережної вежі приземлилися військові парашутистки і вручили генералітету та Верховному Головнокомандуючому пишні букети квітів. (День, 2002).] 2. та, хто стрибає з парашутом, користується ним. [Із найсерйозніших звертань – травмована парашутистка – 22-річна дівчина, студентка Тернопільського медуніверситету, яка стрибала з парашутом у Городку. (Високий замок, 2006).] Словник української мови: в 11 томах, Том 6, 1975, с. 67. |
перука́рка, перука́рок; ч. перука́р майстриня, яка підстригає, фарбує волосся, робить зачіску, завивку, а також голить чоловіків. [Також у проекті працювала дієтолог Віта Іванків , візажистка Мар’яна Гребенюк, перукарка Віра Романович. (Репортер, 2019). Ілона одягла халат i, зручно вмостившись у кріслі, почала чекати на перукарку. (Ірен Роздобудько «Ескорт у смерть», 2007). Ось секретаркою попрацювати чи перукаркою – це будь ласка. (Високий замок, 2003). Як правило, мама віддаровувала комусь ці коробки. Сусідам, знайомим, перукарці, прийомщицям у пральні, хімчистці. (Всеволод Нестайко «Скринька з секретом», 1987). В січні 1959 року пан Гі Рінальдо (в кольоровому піджаку і з мікрофоном у руці) склав у Реймсі енергійний протест проти обрання на «міс Францію» Моніки Хірон, перукарки за фахом. (Всесвіт, 1959, №6).] Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 564. Словник української мови: в 11 томах, Том 6, 1975, с. 334. |
полоні́стка, полоні́сток; ч. полоні́ст фахівчиня з полоністики. [<…> Уляна Андрусів: кандидат філологічних наук, полоністка. (Версії, 2015). Коли отримав пропозицію зробити щось із Мілошем, тішився, бо моя мама – полоністка, фанка Мілоша <…> (Високий замок, 2012). Багатьма роками пізніше, видаючи в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР французькі переклади Рильського і аналізуючи професійно, як полоністка, переклади Рильського з польської літератури <…>, я звертала увагу: і в самих текстах, і в примітках до них – конкретні сліди «українських» дискусій. (Ю. Л. Булаховська «Дещо зі спогадів про Максима Рильського», 2011). Вітаючи появу цієї грунтовної праці української полоністки, ми хочемо нагадати, що читач чекає появи аналогічних досліджень з питань польської поезії й драматургії. (Всесвіт, 1972, №7).] |
психоаналітики́ня, психоаналітики́нь; ч. психоаналі́тик фахівчиня із психоаналізу. [За її словами, батьки є прикладом багато в чому – у навчанні, громадянській позиції та формуванні цінностей. Тато – підприємець, а мама – перекладачка та психоаналітикиня. (tvoemisto.tv). Залежність від смартфонів у дитини – це лише симптом більш глибоких проблем із виявом емоцій у родині, переконана психоаналітикиня Наталія Глухенька. (Радіо Свобода, 09.11.2017). У студії «Громадського радіо» – психоаналітикиня Яна Коробко, авторка лекції «Arabs in Treatment» про психоаналіз у арабських країна. (Громадське радіо, 07.02.2017). Дитяча психоаналітикиня (титри до сюжету) (СТБ: Вікна-новини, 20.08.2008).] див.: психоаналіти́ня, психоаналі́тичка, психоаналі́тиця Словотворчість незалежної України. 1991-2011: Словник / Уклад. А. Нелюба, X., 2012, с. 446. |
реаніматологи́ня, реаніматологи́нь; ч. реанімато́лог фахівчиня з реаніматології. [Чим небезпечний індійський штам коронавірусу? Знає Дарія Сімчук, лікарка анестезіологиня-реаніматологиня, експертка по COVID-19 від UNICEF. (Громадське радіо, 17.05.2021). – З реанімацією в житті я стикалася і як мама, і як дочка, і як лікарка, – починає свою історію Ірина Лехнер, реаніматологиня пульмонологічного відділення УКГМ – Університетської клініки Гіссена та Марбурга. (reporters.media, 12.10.2020). Двадцятивосьмирічна Аліна Коростильова – наймолодша реаніматологиня Гуляйпільської центральної районної лікарні. (gylyajpole.city, 21.09.2020). Після цього дітей познайомили з людьми, які працюють у цих сферах: аеророзвідницею Марією Берлінською, рятувальницею Анною Погорецькою, анестезіологинею-реаніматологинею Галиною Заровною та вірусологинею Надією Жолобак. (nachasi.com, 07.05.2019).] Словотворчість незалежної України. 2012-2016: Словник / Уклад. А. Нелюба, X., 2017, с. 354. С. Нечай «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами», 4 вид. К., 2003, с. 496. |
розві́дниця, розві́дниць; ч. розві́дник 1. та, хто здійснює розвідку, служить у розвідці. [На Івано-Франківщині померла легендарна розвідниця УПА. (Фіртка, 2019). У посланні розвідниці О. Д. Ржевської до матері, написаному в гестапівських катівнях, пряме звертання до адресата починається словами «Здравствуй, милая мама» <…>. (Олена Куварова «Структурна типологія і стилістика звертання в епістолярних текстах (на матеріалі російськомовних листів XVIII–ХХ ст.)», Дніпро, 2018). Повстанська розвідниця Галина Коханська у своїх споминах згадувала, що єврейських лікарів із родинами ще в перші роки німецько-радянської війни бандерівці спеціально викрадали з гетто, аби заповнити ними майбутні шпиталі УПА. (Володимир Ковальчук «Герут-партизани», 2012). Його дружина Оксана працювала в косівській фірмі «Арнольд Отто Майєр» крамаркою й була повстанською розвідницею. (Михайло Андрусяк «Брати Вогню», 2004). Місяць тому гестапівці викрили і розстріляли нашу розвідницю, яка намагалася влаштуватися перекладачкою в підрозділ цього відділу. (Василь Лисенко «Татарський острів», 1987). «Гаразд, – кажу, – мріяти мені ніколи, то я за мирного часу мріяла, тепер я розвідниця, товаришу командир, – Марійка, а не Мрійка». (Юрій Яновський «Марійка», 1948). В таборі відбудуться: підготовчі курси до ІІ-пл. іспиту, інструкторський курс для розвідниць і вірлиць та курси деяких іспитів вмілостей. («Молоде життя. Часопис українського Пласту», 1928).] 2. розм. та, хто розлучилася з чоловіком. [Ані дівка, ані жона шлюбна, ані розвідниця, ані вдова, хіба що солом’яна... гірка лиходолиця! (Галина Тарасюк «Лексикон сороміцький до студій з української цноти», 2005). Затим спогадування полинуло, як розвідниця, розлучниця одна, що малого хлопчика мала, мені у молоді літа мої розказувала, ніби чоловік її моряком був, пішов у море та й не повернувся. (Андрій Кондратюк «Поза межами суєти», Рівне, 1993).] див.: аге́нтка (аґе́нтка), шпигу́нка; розлу́чниця Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 660 – перше значення. Клименко Н. Як народжується слово, 1991. Словник української мови: в 11 томах, Т. 8, 1977, с. 634. Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка) – розлучниця. |
саніта́рка, саніта́рок; ч. саніта́р представниця молодшого медичного персоналу в лікарні, госпіталі, яка доглядає хворих і поранених, стежить за чистотою приміщення. [В однієї з санітарок стався гіпертонічний криз, до неї викликали швидку допомогу. (Високий замок, 2019). Згадаю наскрізний у Куліша образ повії з більш або менш помітними алюзіями до України: санітарка Оля з її гірко-цинічним «Скільки їх, милих, вже зо мною спало, що як доведеться приймати та гріти з походу, то ще задавлять». (Юрій Шевельов «Скарби, якими володіємо», 1993). Вона знала, що Тимчиків тато помер, а мама працювала санітаркою в лікарні. (Ірина Жиленко «Новорічна історія про двері, яких нема і про те, як корисно іноді помилитися номером», 1986). Сплять хворі, сестри, санітарки, спить увесь світ. (Павло Загребельний «День для прийдешнього», 1963). Ось дві дружинниці-санітарки потрапили в полон і почали ревти. (Докія Гуменна «Хрещатий яр», 1949). З бічних дверий головного вівтаря вийшла біла постать санітарки і застигла біля одвірка. (Мирослав Ірчан «Карпатська ніч» (збірка), 1924).] Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 677. Словник української мови: в 11 томах, Т. 9, 1978, с. 53. Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич). |
сапе́рка, сапе́рок; ч. сапе́р військовослужбовиця інженерних військ. [Жінка-саперка пройшла Дебальцево і продовжує щоденно ризикувати собою <…> (chronicle.znaj.ua, 20.07.2020). «Я називатиму тебе не мама, а Настя». 33-річна саперка взяла на виховання дитину з непростою долею. (Експрес, 12.04.2020).] див.: підривни́ця |
скрипа́лька, скрипа́льок; ч. скрипа́ль музикантка, яка грає на скрипці. [Далі на сцену вийшли скрипалька Інеса Тимочко-Декайло, танцювальний колектив «Волошки» з Філядельфії <…>. (Свобода, 2018). Я скрипалька – і все. (Високий замок, 2007). Його мама, колишня скрипалька, дуже вболівала за розвиток музичних здібностей сина і запропонувала для проведення репетицій горішній поверх їхнього будинку. (Наталка Сняданко «Колекція Пристрастей», 2001). Лише володарка вийшла із саней, У Пу розпізнав її по бурнусу, скрипальках і танцівницях, і його кинуло в дрож. (Микола Вінграновський «Северин Наливайко», 1992). В складі її юна (7-річна) скрипалька з мамою. (Олесь Гончар «Щоденники», 1987). Юна скрипалька Леонтіна Мельничук добре виконує «Концерт» Моцарта. (Ленінським Шляхом, Стрий, 1946, №63-64).] |
спові́дниця, спові́дниць; ч. спові́дник 1. та, якій зізнаються в чомусь, повіряють заповітні думки і т. ін. [Турботливо, ніби мати, вона спонукала його до кінця вилити свою душу: вона стала його сповідницею. (Джеймс Джойс «Нещасний випадок», пер. Роман Скакун, 2002). Для гетьмана була ігуменя Магдалина найвірнішим другом, сповідницею його що раз, то нових намірів і планів, учителькою і наставницею. (Богдан Лепкий «Мотря», 1926). Мавра і сповідниця і дорадниця дитини <…> (Ольга Кобилянська «В неділю рано зілля копала», 1908).] 2. та, хто прийшла на сповідь до священника. [«Ксьондз із Носом», справжній граф, з парафії найсвятішої діви Марії на Лешні, мав би бути задоволений своїми сповідницями. (Поля Гоявічинська «Дівчата з Новолипок», пер. Валентин Струтинський, 1988). Наставник духовний чув не чув, підгортав полтиничка ближче до себе й поспішав накрити епартихелею чергову сповідницю [Ліду Жеглову. (Олександр Ковінька «Як мене купали і сповивали»: збірка, 1958).] 3. послідовниця, прибічниця. [Це Йоланді точно сподобається, адже вона – одна з найпалкіших сповідниць саєнтологічного вчення, як і її батьки. (Україна молода, 2012). Якщо не зважати на цю таку важливу для мами й незнану їй причину, мама, з одного боку, вдаючи вільнодумку бабусю, шанувальницю Жорж Санд і сповідницю того, що кожна шляхетна душа неодмінно доброчесна, а з другого – збита з пуття моїм згубним упливом, ставилася вже поблажливо до жінок, чиє поводження суворо засуджувала колись <…> (Марсель Пруст «У пошуках утраченого часу. Полонянка», пер. Анатоль Перепадя, 2001). <…> жінка, яка цього наказу не виконує, проголошується сповідницею поганської віри і карається «кнутами» <…> (Лев Силенко «Мага Віра», 1979).] див.: послідо́вниця, прибі́чниця Словник української мови: в 11 томах, Т. 9, 1978, с. 550. Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.) Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.) Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко.) |
спортсме́нка, спортсме́нок; ч. спортсме́н 1. та, хто професійно займається спортом. [За словами наставниці, Ярослава в Катарі пройшла тяжке випробування, адже там, у секторі, їй протистояли старші за неї спортсменки. (Україна молода, 2019). Серена стала першою з 1996 року спортсменкою, якій вдалося відразу за Відкритим чемпіонатом Франції перемогти й на Вімблдоні. (Високий замок, 2002). Тричі перемагали наші спортсменки. (Радянська Україна, 1983). 25 спортсменок підготовляються до зустрічі з одеситками. (Вільна Україна, Львів, 1945, №47). Воротарка Довбушанок п-нна Бігей (очевидно, були дві спортсменки з прізвищем Бігей – одружена й неодружена. – В.Б.) мала богато більше роботи, як воротарка Макабейок, а при тім богато краще з цього вивязалося. (Час, 1928).] 2. та, хто систематично займається спортом. [Ну, вона ж спортсменка… ще й дуже тренована! (Леонід Кононович «Феміністка», 2002). А твоя, Галочко, мама бігала найкраще на всю школу. Справжня спортсменка. (Галина Пагутяк «Пан у чорному костюмі з блискучими ґудзиками», 1989). Марися гарна спортсменка, часто й після уроків залишається тренуватись з художньої гімнастики, коли спортзал вільний <…> (Олесь Гончар «Бригантина», 1972). Розвинені м’язи Вер були розвинені м’язи спортсменки. (Віктор Петров-Домонтович «Доктор Серафікус», 1929). Зросту він мав п’ять футів і дев’ять дюймів – це вона докладно вирахувала, як досвідчена спортсменка. (Джек Лондон «Дочка снігів», пер. Іван Рильський, Мері Грей, К., 1927).] див.: спорто́виця, спорто́вка Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 714. Словник української мови: в 11 томах, Т. 9, 1978, с. 577. |
танцюри́стка, танцюри́сток; ч. танцюри́ст 1. учасниця танцю. [Увагу мою привернули дві вродливі дівчини, обидві добрі танцюристки. Я з подивом і заздрістю спостерігав, як пружно, гарно, весело і впевнено рухаються вони в танці. (Герман Гессе «Степовий вовк», пер. Євген Попович, 1961).] 2. та, хто вміє та любить танцювати. [Татко часто згадував, що він завжди був розпорядником танців на забавах, а мама – що вона була найкращою танцюристкою в гімназії, і коли деякі її колежанки цілий вечір не підводилися з місця, то вона жодного танцю не пропускала. (Галина Гордасевич «Ноїв ковчег», 1998). Та я думаю, що з такою доброю танцюристкою, як ви, міс Осборн, кожен зумів затанцювати. (Вільям Теккерей «Ярмарок суєти», пер. Ольга Сенюк, 1979).] 3. та, хто постійно або професійно займається танцями. [Мама ще однієї нашої юної гості з окупованої території після повернення дочки – талановитої маленької танцюристки і співачки, сором’язливо запитала: «Ви ж до нас у гості приїдете, коли все це закінчиться?» (Україна молода, 2015). Були тут і танцюристи, і танцюристки, гістріони і міми. (Наталена Королева «Quid est veritas», 1961). Серед них є піяністки, співачки й танцюристки, що дає змогу ріжноманітно складати програми концертів. (Музика – масам, 1928).] див.: тане́чниця, танцівни́ця Словник української мови: в 11 томах, Т. 10, 1979, с. 37. Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.) Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський.) Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) |
фа́нка, фа́нок; ч. фан палка прихильниця когось чи чогось. [Коли отримав пропозицію зробити щось із Мілошем, тішився, бо моя мама – полоністка, фанка Мілоша <…>. (Високий Замок, 2012). Фанів та фанок. (РадіоМан, 21.06.2006, 19.20).] див.: вболіва́льниця (уболіва́льниця), обо́жнювачка, прихи́льниця, фана́тка, фа́нівка |
флегма́тичка, флегма́тичок; ч. флегма́тик жінка з флегматичним темпераментом. [Мама завжди дивується, коли є в нас, в кого я вдалася – така флегматичка. (posydenky.lvivport.com, 17.01.2016). <…> гормони святої Терези пішли не в той бік, наділивши її невиліковно гіпертрофованим гіпофізом чи викидами адреналіну, або зробивши її істеричкою чи епілептичкою, та тільки не флегматичкою. (Дж. Б. Шоу «Свята Йоанна», пер. М. Павлов, coollib.com). Та вже намагалися, проте без особливого успіху, подала голос полтавська флегматичка. (Олекса Палійчук «Якби свині порозумнішали», paliychuk.in.ua). А я ж думала, що ти флегматичка. (Федір Одрач «Вошадь», Торонто, 1972, с. 342).] див.: флегма́тиця Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 794. |
хаба́рниця, хаба́рниць; ч. хаба́рник та, хто бере хабарі. [Одразу потому, як страшна хабарниця Мама Оля зрозуміла, що їй дали конверт і що в конверті долари, вона запанікувала. (Вікторія Амеліна «Дім для Дома», 2017). Хабарницю затримали після звернення в міліцію матері однієї абітурієнтки. (Високий замок, 2002). Славна хабарниця взяла ся до старого короля й осягнула свого – Жиґимонт відкликав свій привилей, виданий на користь арцибіскупа. (Михайло Грушевський «Історія України-Руси», 1905, Т. 5).] див.: корупціоне́рка |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Ма́ма, ма́мка = 1. ма́ма, ма́мочка, ма́тїнка, ма́тїночка, ма́мця, маму́ня, маму́ся, мату́ся, мату́сенька, не́ня, не́нька, не́нечка. — Мамо! дай папи. — Не плач, мамо, не жури ся. Кот. — Ой мамочко, ви не лайте мене: коли я вам докучила, то віддайте мене! н. п. — Ой матїнко, голубонько! рятуй мене, лебідонько! Старицький, Чорноморцї. — Уповала, мамцю, на керею, думала бути попадею. н. п. — Ой змилуй ся, моя нене, біля мене хоч присядь. н. п. — Ой ненько моя, а я донька твоя! Тодї було вчити-бити, як маленька була. н. к. 2. мамка. — Груди болять, так наняла мамку до дитини. |
Баю́кать = лю́ляти, колиха́ти, колиса́ти, ко́тика сьпіва́ти, присьпіву́вати. — Люляю, люляю, побъю котка, полаю, щоб по ночах не ходив, малих дїток не будив. н. п. — Як я була ма́ла ма́ла, колихала мене мама. н. п. |
Ма́менька = д. Ма́ма 1. |
Ма́мкинъ = ма́мчин. Д. Ма́ма 2.. |
Ма́мушка = д. Ма́ма 2. |
Ма́терь = ма́ти, ма́тїр, па́нї-ма́тка, здр. ма́ма, матїнка, мату́ся, мату́сенька, маму́сенька, маму́ся, ма́мця, маму́ня, ма́тїночка, не́ня, не́нька, не́нечка. – Зараз знати, в кого єсть мати. н. пр. — Мати рве пазуху, дїтям збіраючи, а дїти, від матері ховаючи. н. пр. — Мати ж наша, мати! Де ж нам тебе взяти? — Намалюю матїр, на божник поставлю, на божничок гляну, матїр іспомъяну. н. п. — Яка мама, така й доня. н. пр. — Доки був я в пан-отця та й у панї-матки, були в мене на головцї кучерики гладкі. н. п. Под. (Д. ще. пр. під сл. Ма́ма). |
Ма́тушка = матїнка, панїма́тка, паньмату́ся і д. Ма́ма 1. і Ма́терь. — Не жалуй, матїнко, за мною, не беру я нїчого з собою. н. п. – Будь здорова, паньматусю, обійдуся без Настусі. н. п. |
Оте́цъ = оте́ць, пан-оте́ць, ба́тько, здр. ба́тенько, ба́течко, та́то, здр. та́тко, тату́сь, тату́сьо, та́тцьо, тату́сик, тату́ня, тату́ньо, та́точко, тату́нечко, тату́сенько, тату́сечко (С. З. Л. Ш.) на Буковинї вживаєть ся теж — не́ньо, не́нько. — Отець мій по садочку ходить, за поводи кониченька водить н. п. — Хто батька не шанує, той собі пекло готує. н. пр. — Бог-батько, государь-дядько. н. нр. — Що тато, то не мама. н. пр. — Хто не слухає тата, той послухає ката. н. пр — Хоч у рідного тата, та не своя хата. н. пр. — Тато добрий, мати не лихая, не боронять погуляти, поки молодая. н. п. – Просила Марусенька свого татусенька: татунечку мій любий, запірай ворота, не впусти Івасечка. н. п — Засмутилась небога Галя заридала, татусеві і матусї тричі в ноги впала. Макар. — Підкував дядька, підкуєш і татка. н. пр. — Просили тутуньо і мамуня і я вас прошу. н. пр. — Я в ненька росла, від ненька пішла, вжеж тота доріженька терном заросла. н. п. Б. — Аж там мій ненько по саду ходить, не рідну маму за рученьку водить. н. п. Б. — А менї, у вас кажуть батько, посилають мене за пивом. Федь. — Быть отце́мъ, за отца́ = батькува́ти, татува́ти (С. Ш.) Батьку козацький, годї тобі тут пустувати, час тобі іти на Вкраїну батькувати. н. д. — Крёстный оте́цъ = хреще́ний батько. — Посажёный оте́ць = голова́тий ба́тько. — Быть посажёнымъ = батькува́ти (С. З.), за ба́тька бу́ти. — Він на весїллї у нас, у Гордїя батькував. Кн. — Наймичка-сирота заміж од нас виходить, то треба татусеві батькувать. К. X. 2. пан-оте́ць (С. З.), ба́тюшка (С. Аф. З.) Пішов я до пан-отця на сповідь. — До нас нового батюшку настановили. — Оте́цъ духо́вный = сповідни́к. |
Печа́литься = жури́ти ся, сумува́ти, смути́ти ся, смуткува́ти, тужи́ти, скорбува́ти, в ту́гу, в журбу́ вдава́ти ся, за ким — побива́ти ся. С. Л. — Ой як мінї не журить ся, що на серденьку туга, що я покидаю вірненького друга. н. п. — Не журись та Богу помолись. н. пр. — Рідна мама не жури ся, та й у журбу не вдавай ся. н п. — Царю Лазе, володарю славний! Не жури ся, не смути ся серцем. Ст. С. — Ой бачить ся не журю ся, в тугу не вдаю ся, а як вийду за ворота — від вітру валю ся. н. п. — Сумували дїд та баба, сидячи у хаті, сумували, дивувались з чого донька въяне. Гр. Ч. — Згубиш — не смутись, а знайдеш — не веселись. н. пр. — І жив, не любила і вмер, не тужила. н. п. — Як служиш, то нічим не тужиш. н. пр. — Будем служити, не будем тужити. н. пр. — І Боже, як вона за ним побивала ся! |
Ражда́ть, роди́ть, ся = 1. роди́ти, породи́ти, спороди́ти, у(в)роди́ти, народи́ти, ся, привести́, про вівцю, кицьку — окоти́ти ся, про корову — отели́ти ся, про кобилу — ожере́бити ся, про собаку — ощени́ти ся, про свиню — опороси́ти ся. — Породила мене мати у високих у палатах. К. Ш. — Спородила тая удівонька хорошого сина. н. п. — Уродила мама, що не прийма і яма. н. пр. — Не мала дївка лиха, так Каленика привела. н. пр. — І ще як самі дївували, то й по дитинці привели. Кот. 2. д. Причиня́ть і Производи́ть. |
Ука́чивать, укача́ть = колиха́ти, заколиха́ти, у(в)колих(с)а́ти (С. Ш.). — Як була я мала, мала, колихала мене мама. н. п. |
Уро́дъ = у́род (С. Ш. Жел.), ви́род, ви́родок (С. З. Л.), див; мацапу́ра (С. З.). — Породила мама як у́рода. С. Ш. — В семъї не без виродка. н. пр. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)