Знайдено 71 статтю
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) 
Мсти́тель, -ница – ме́с(т)ник, -ниця, мсти́вець (-вця), мсти́виця, по́мстник, -ниця, (устар.) мсти́тель, -лька, відо[по]мсти́тель, -лька. [А я за ба́тька ме́стник (Крим.). Не розбі́йники, а за наро́д мсти́вці (Київщ.). Рука́ госпо́дня по́мстників кара́є (Костом.). Відомсти́телі за свої́х жіно́к (Куліш). Помсти́тель кри́вди (Куліш)]. |
Мсти́тельно, нрч. – мсти́во. [Його́ се́рце мсти́во я́кось стрепену́лося в гру́дях (М. Вовч.)]. |
Мсти́тельность – мсти́вість (-вости). [Все це спліта́ється в таки́й клубо́к озвірі́ння, лю́тости і мсти́вости, перед яки́м спра́вді му́сиш спини́тися (Н. Рада)]. |
Мсти́тельный – мсти́вий, мстли́вий, ме́с(т)ний. [Суддя́ не мсти́вий, а всі́м страшли́вий (Сл. Гр.). Нема́ краю мсти́вій лю́тості нікче́мних люде́й (Єфр.)]. |
Мстить за кого, кому за что – мсти́тися, помща́тися, (диал.) пі́мститися над ким, на ко́му, кому́, (отмщать) відомща́ти, (редко) мсти́ти кому́ що и на що. [Як ви́йде зло́дій з тюрми́, то ще гі́рше бу́де мсти́тися (Звягельщ.). Але́ сі ні́жні істо́ти мсти́ві: вони́ мстя́ться над людьми́ за їх лихі́ почува́ння (Г. Барв.). Користува́всь нена́вистю наро́дньою Хмельни́цький, мстя́чись на пана́х за свої́ обі́ди (Куліш). И́нші зга́дували залюбки́ про да́вніх опри́шків, що мсти́лися на пана́х (Франко). Не заво́дься з ни́ми і не жалі́йсь ніко́му, бо ста́нуть пі́мститися, – гі́рше бу́де (Звин.). Щоб відомща́ти Орді́ за свої́х ро́дичів, що займа́ла вона́ в нево́лю (Куліш). Клеве́тницю пізви́ до су́ду, сама́ знева́ги ти не мсти (Франко)]. • -ти́ть за себя – мсти́тися за се́бе, мсти́тися. [Ну, та зви́чайно Вене́ра на се́бе мсти́ться, дає́ться в знаки́ (Крим.). Ого́нь святи́й мсти́ться, як його́ не шану́єш (Номис)]. • -ти́ть своим врагам – мсти́тися над свої́ми ворога́ми и на свої́х ворога́х. |
Мсти́ться, помсти́ться – здава́тися, зда́тися, мрі́тися, примрі́тися, верзти́ся, приверзти́ся. • Это ему помсти́лось – це йому́ приверзло́ся. |
Вымеща́ть, вы́местить – мсти́тися, помсти́тися. [Ви його́ наб’є́те, а він помсти́ться на ме́ні]. |
Зарожда́ться, зароди́ться – заро́джуватися, зароди́тися, зачина́тися, зача́тися, запленя́тися, заплени́тися, запло́джуватися, заплоди́тися, законя́тися, закони́тися, закльо́вуватися, заклю́нутися, наклю́нутися, засні́чуватися, засніти́тися, в’яза́тися, зав’я́зуватися, зав’яза́тися; (только отвлечённо) по(в)става́ти, по(в)ста́ти, зроди́тися (срвн. Возника́ть). [Ка́жуть-же: по́ки ще не зача́вся чолові́к, до́ти він душа́ без ті́ла (Мирн.). Бог його́ зна́є, як воно́ дити́на законя́ється у жі́нки (Сл. Гр.). То воно́ вже таке́ заплени́лося крикли́ве (Козелецьк. п.). Несмі́лива ра́дість закльо́вувалась у душі́ (Короленко). Кропива́ заклю́нулась у вишняку́, так тре́ба ви́бавить (Номис). Мсти́вість та за́висть наклю́нулись у се́рці (Н.-Лев.). На Ру́сі зав’яза́лись до́брі поча́тки свого́ письме́нства (Єфр.). І в се́рці повста́не єди́не бажа́ння (Самійл.)]. • -лось чувство, мысль – по(в)ста́ло (зроди́лось) почуття́, -да (зроди́лась) ду́мка. • Зарождё́нный – заро́джений, зача́тий; по(в)ста́лий. |
Изомща́ть, изомсти́ть кому – мсти́тися (-щу́ся), помсти́тися над ким; см. Отмща́ть. [Неві́стка мсти́ться над не́ю (Н.-Лев.)]. |
Крова́во – крива́во, (зап.) керва́во. [За кров крива́во мсти́лись ви (Грінч.). Не́бо було́ крива́во-черво́не]. |
I. Мести́ть, см. Мстить. |
Отмсти́тельный, см. Мсти́тельтельный. |
Отмща́ть, от(о)мсти́ть – мсти́тися, по[і]мсти́тися на ко́му, над ким, відомща́ти, відомсти́ти кому́ за що. • Отмщё́нный – відо́мщений. |
Отмща́ться, от(о)мсти́ться – мсти́тися (сов. по[і]мсти́тися), відомща́тися, відомсти́тися на ко́му, над ким. • То ваши слёзы им -а́ются – то ва́ші сльо́зи їм відлива́ються. |
Поврежда́ть, повреди́ть –
1) что – (причинять физический вред) ушкоджа́ти, ушко́дити, увереджа́ти и увере́джувати, увереди́ти, надвереджа́ти и -джувати, надвереди́ти, вража́ти, врази́ти що, (портить) псува́ти, попсува́ти, пошпе́тати що. [Чого́ ти сичи́ш? – Пу́чку врази́ла (Борз.). Ушко́див собі́ зу́ба, увереди́в ру́ку. Ве́льми ввере́дите свою́ честь (Кліш). Град уве́сь хліб попсува́в или безл. Гра́дом хліб попсува́ло. Гаврахи́ пошпе́тали пшени́цю, позаїда́ли місця́ми]. • -ди́ть своё здоровье – увереди́тися, підвереди́тися, надвереди́тися. [Ще й кравці́ увере́дяться, ши́ючи на ко́жного по сто́ жупані́в. Не ду́же греби́ – підвере́дишся]. • -ди́ть рассудок кому – спричи́нити ро́зум кому́; 2) кому, чему – пошко́дити, зашко́дити кому́, чому́, (помешать) зава́дити кому́. [Це мо́же пошко́дити мої́м інтере́сам. Щоб не зашко́дити свої́й форту́ні (Куліш)]. • -ди́ть здоровью – зашко́дити, зава́дити, (диал.) запроти́вити. • Если не поможет, то и не -ди́т – як не помо́же, то й не зашко́дить (не зава́дить). • Не -ди́т – не пошко́дить, не зашко́дить, не зава́дить. • Повреждё́нный – ушко́джений, увере́джений, надвере́джений, ура́жений, попсо́ваний, пошпе́таний. [У ме́не зуб ушко́джений, па́лець надвере́джений (ура́жений). Ляхи́ мсти́лись над Ру́ссю за свою́ надвере́джену сла́ву (Куліш). У нас пшени́ця пошпе́тана місця́ми, позаїда́ли гаврахи́]. • -ное здоровье – підвере́джене, надвере́джене здоро́в’я. • -ный живот – надвере́джений, піді́рваний, пору́шений живі́т. • -ный ум – спричи́нений ро́зум. |
Російсько-український народний сучасний словник 2009– 
Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) 
МСТИТЬ ще чини́ти по́мсту, мсти́тися /помща́тися/ над ким /на кому/, перен. віддя́чувати, відпла́чувати; мстя́щий що /мн. хто/ мсти́ться тощо, гото́вий помсти́тися, зви́клий мсти́тися, захо́плений /за́йня́тий/ по́мстою, ме́сник, мсти́вець, уроч. помсти́тель /рідко відомсти́тель/, прикм. мсти́вий, помстли́вий. |
ВЫМЕЩА́ТЬ, вымещать зло́бу зганя́ти злість /оско́му/; вымеща́ющий 1. мстящий (див.МСТИТЬ), 2. що зганя́є злість на кому, зви́клий зганя́ти злість на кому; |
ОТПЛА́ЧИВАТЬ образ. дава́ти зда́чі, ПЕРЕН. мсти́тися, уроч. воздава́ти; отплачивающий що /мн. хто/ дає́ зда́чі тощо, захо́плений відпла́тою, ста́вши мсти́тися, ра́ди́й помсти́тися, ме́сник, прикм. мсти́вий, відпла́чувальний, віддя́чувальний; отплачивающий той же моне́той зда́тний віддя́чити тим са́мим; отплачивающийся/отплачиваемый відпла́чуваний, віддя́чуваний; |
РАСПЛА́ЧИВАТЬСЯ ще плати́ти; распла́чиваться по счета́м спла́чувати раху́нки; распла́чиваться с кем п мсти́тися на кому /над ким/; распла́чивающийся = платящий, стил. перероб. ста́вши плати́ти; распла́чивающийся с кем = мстящий кому; распла́чивающийся/распла́чиваемый розпла́чуваний, прикм. розплатни́й; |
СВОДИ́ТЬ (людей) збира́ти (доку́пи), (до мінімуму) ще скоро́чуваний; сводить в моги́лу зво́дити зі сві́ту, дово́дити до моги́ли; сводить к ми́нимуму коротк. мінімізува́ти; сводить концы́ с конца́ми стяга́ти кінці́ доку́пи, коротк. зво́дити кінці́; едва́ сводить концы́ с концами тягти́ся з оста́ннього; сводить на нет зво́дити до нуля́, (чиїсь плани) галиц. ударе́мнювати; сводить счета́ екон. роби́ти обраху́нок; сводить счёты с кем укр. квита́тися з, зво́дити пораху́нки з, мсти́тися на кому /над ким/; не сводить глаз с кого припада́ти очи́ма до; |
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) 
Мститель – ме́сник, -ка; -ница – ме́сниця, -ці. |
Мстительность – мсти́вість, -вости. |
Мстительный – мсти́вий, -а, -е. |
Мстить – мсти́ти (мщу, мстиш); -ться – мсти́тися, помсти́тися. |
Вымещать, выместить – мсти́тися, помсти́тися (на ко́му). |
Отмщать, отмстить – мсти́тися (мщу́ся, мсти́шся), помсти́тися (на ко́му, над ким). |
Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) 
Мститель
• Народные мстители – народні месники. |
Сводить
• Свести дружбу с кем – зайти в приязнь із ким; заприязнитися (заприятелювати) з ким. • Сводит, свело [судорогой] руку, ногу кому – корчить, скорчило руку, ногу кому; судомить, зсудомило руку, ногу кому. • Сводить, свести знакомство с кем – заходити, зайти у знайомство (у знайомість) із ким; знайомитися, зазнайомитися (спізнаватися, спізнатися, іноді запізнаватися, запізнатися) з ким. • Сводить, свести с ума кого – зводити, звести з розуму (з ума) кого. [Бо Кармалюк, хлопець добрий, по всім світі ходить, не одну дівчиноньку із розуму зводить… Н. п.] • Сводить, свести счёты с кем (перен.) – мститися, помститися на кому. |
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) 
Ме́стний – мстительный. |
Ме́стник, -ка, ме́стни́ця – мститель, мстительница. |
Мсти́вий – мстительный. |
Мсти́вість, -вости – мстительность. |
Мсти́во, нар. – мстительно. |
Мсти́ти, мщу (кому́ на чо́му, за що) – мстить; мсти́тися (кому́, на ко́му, за що) – отомщать. |
Помсти́тель – мститель. |
По́мстник, -ка – мститель. |
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) 
мсти́вець, -вця, -вцеві; -вці, -вців |
мсти́вий, -ва, -ве |
мсти́вість, -вости, -вості, -вістю |
Мстисла́в, -ва, -ву, -вом (ім’я) |
мсти́ти, мщу, мстиш кому за що |
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) 
Безе́мстний, -а, -е. Не мстящій, не мстительный. Славим Бога беземстного, що народився для нас многих. Чуб. ІІІ. 374. |
Ме́стний, -а, -е. Мстительный. |
Ме́стник, -ка, м. Мститель. Підпалу жде, як той местник часу дожидає. Шевч. 236. |
Ме́стниця, -ці, ж. Мстительница. |
Мсти́вий, -а, -е. Мстительный. Суддя не мстивий, а всім страшливий. Але сі ніжні істоти мстиві. Вони мстяться над людьми за їх лихі почування. Г. Барв. 400. |
Мсти́вість, -вости, ж. Мстительность. Желех. |
Мсти́во, нар. Мстительно. Його серце мстиво якось стрепенулося у грудях. МВ. (О. 1862. І. 87). |
Мсти́ти, мщу, мстиш, гл. Мстить. Встрѣчено въ фальсифицированной исторической пѣснѣ: Вовкулакам, кателикам, мстючи зраду здала. Срезн. Запорожск. Ст. Часть. І. 38. |
Мсти́тися, мщу́ся, мсти́шся, гл. Мстить за себя, отомщать. Огонь святий мститься, як його не шануєш. Ном. № 10305. Як вийде злодій з тюрьми, то ще гірш буде мститися. НВолын. у. То вона метиться на Хведорові за дочку. Мир. Пов. І. 165. |
По́мстник, -ка, м. Мститель. Рука Господня помстників карає. Костом. (Сніп. 76). |
Стиска́ти, -ка́ю, -єш, сов. в. стисну́ти, -ну́, -неш, гл.
1) Сжимать, сжать, сдавливать, сдавить, стискивать, стиснуть. Мстислав не одного стиснув. Ном. № 724. Нова сукня стиснула їй повне роскішне тіло. Левиц. І. 185. Хто тисне, тому груди стисне. Ном. № 14267. За се́рце стисну́ло. Сжалось сердце. Жа́ль ду́шу стиска́є. Тяжко на душѣ. Нема милого, жаль душу стискає. Чуб. V. 16. 2) Пожимать, пожать (руку). Не стій, доню, з нелюбом, не дай ручку стискати. Чуб. III. 36. Стисну щиро за рученьку, в губки поцілую. Чуб. V. 65. 3) — плечи́ма. Пожимать, пожать плечами. Той пан стиснув плечима. Рудч. Ск. І. 212. |
Стрепеха́тися, -ха́юся, -єшся, сов. в. стрепехну́тися, -хну́ся, -не́шся, гл. Вздрагивать, вздрогнуть. Душа не озивалась, не стрепехалось серце. МВ. II. 196. Його серце мстиво якось стрепехнулось у грудях. МВ. (О. 1862. І. 87). |
Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) 
служи́телька, служи́тельок; ч. служи́тель 1. службовиця нижчого рангу в деяких установах. [Це реакція на пряжку і заклепки на джинсах, - зробила висновок служителька з металошукачем. (Високий замок, 2003). Не допитуюся причини цього несподіваного виклику: жовчна й мстива, незмінна донощиця начальству (цілковита протилежність Поліксені), ця тюремна служителька не прохопилася б і слівцем, коли б і знала, що на мене чекає. (Цола Драгойчева «Сім років у пеклі», пер. Андрій Лисенко, 1973).] 2. чого? та, хто служить чомусь, працює на користь чогось. [З надмірності рухів Микита зрозумів, що служителька зірок залишила в Льоньчиній душі черговий шрам. (Сергій Сингаївський «Дорога на Асмару», 2016). Вони викликають моє щире захоплення, ці служительки культу чистоти і дезінфекції. (Наталка Сняданко «Агатангел», 2011). В епоху енциклопедистів з їхнім прогресивним мисленням тіло геніальної акторки Андріанни Лекуврер, котру отруїла високородна суперниця в боротьбі за серце Моріса Саксонського, згоріло в ямі з негашеним вапном: ховати служительок сцени за обрядом було заборонено. (Жінка, №5, 2009). Тридцять три служительки часу підростають... (Лариса Копань «Пульсари», 1981).] // служи́телька Гіпокра́та – та, хто дає клятву Гіпократа; лікарка. [Заявивши, що вона служителька Гіпократа, висловила тривогу щодо стану здоров’я 75-річного господаря і його 70-річної дружини. (День, 2006).] // служи́телька ку́льту – та, хто здійснює релігійні служіння божеству. [Була також упевненість, що матір Терезу, як «служительку культу», на свободі в Албанії не залишать. (День, 2002). Ці міста були їй посвячені, в них процвітали храми, наповнені озброєними служительками її культу, цілим її військом. (Докія Гуменна «Золотий плуг», 1967).] // служи́телька Мельпоме́ни – та, хто грає в театрі; акторка. [<…> з репродукторів залунала пісня про досить таки велику кількість червоних троянд, що ними такий собі художник, примудрившися продати водночас і дім, і все, що було в ньому, намагався домогтися прихильності такої собі служительки Мельпомени <…>. (Олексій Корепанов «Звичайна прогулянка», 1991).] // служи́телька Фемі́ди – та, хто служить закону; суддя. [Тепер справу служительки Феміди Оксани Лучко розслідують співробітники СБУ <…>. (Фіртка, 2016).] // служи́телька це́ркви (монастиря́) – та, хто прислуговує в церкві чи в монастирі. [У задимленому приміщенні рятувальники знайшли на місці пожежі служительку монастиря без ознак життя. (Високий замок, 2018). Вона була зі мною від самого початку і, як служителька унітаріанської універсалістської церкви, познайомила зі Scrum багатьох вірян. (Джефф Сазерленд «Scrum. Навчись робити вдвічі більше за менший час», пер. Ярослав Лебеденко, 2016). До римлян 16 1 Поручаю ж вам Фиву, сестру нашу, служительку церкви, що в Кенхреях, 2 щоб прийняли її в Господї, як личить сьв’ятим, і помагали їй, в якому дїлї вас потрібувати ме; бо вона була заступницею многим, і самому менї. (Біблія, пер. Пантелеймон Куліш, Іван Пулюй, Іван Нечуй-Левицький, 1904).] див.: акто́рка, лі́карка, свяще́нниця, священнослужи́телька, суддя́ Словник української мови: в 11 томах, Т. 9, 1978, с. 379. Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.) Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко.) |
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) 
Мсти́тель, ница = ме́стник, ця (С. Л.), по́мстник, ця, помсти́тель, ка (С. Ж.). — Як той местини, часу дожидає. К. Ш. — Гнїв Божий обертаєть ся на гордих! Рука Господня помстників карає. І. Г. |
Мсти́тельность = мсти́вість (С. Пар.), помсти́вість. |
Мсти́тельный = мсти́вий, во, ме́стни́й (С. Л.). — І в того Костї і в його пана вдача мстива. Кн. |
Мсти́ть, ся, отомсти́ть = мсти́ти ся, помсти́ти ся. — Сьвятий огонь мстить ся, як його не шанують. н. пр. — Невістка мстить ця над нею. Лев. |
Мсти́ться, помсти́ться = здава́тися, верзти́ ся, приверзти́ ся. — Это ему́ помсти́лось = се йому́ приверзлось. |
Вымеща́ть = мсти́ти ся і д. Вы́местить. |
Злопа́мятный = злосли́вий, мсти́вий. |
Отмсти́тель, ница = д. Мсти́тель. |
Отмща́ть, отмщева́тъ, ся, отмсти́ть, отомсти́ть = мсти́ти, ся, пі́мстити ся, відомсти́ти, помсти́ти ся, од(від)дя́чити. Стануть пі́мстити ся. Кр. — Кинувсь він до його відомстити, та ба!. Не на такого наскочив. Дум. — Ниньки хочу слобонить вас, браття, — хоч помститись, хоч погинуть чесно. Ст. С. (Д. ще під сл. Мсти́ть). — Отмсти́ть съ лихво́ю = оддя́чити сто з о́ком. Кот. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)