Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 40 статей
Шукати «нагадат*» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Нагада́ть – наворожи́ти кому́ чого́.
Вспомина́ть, -ся, вспо́мнить, -ся, вспомяну́ть, -ся – зга́дувати, -ся, згада́ти, -ся, прига́дувати, -ся, пригада́ти, -ся, нага́дувати, -ся, нагада́ти, -ся, спога́дувати, -ся, спогада́ти, -ся, зду́мувати, -ся, зду́мати, -ся, спомина́ти, -ся, спом’яну́ти, -ся, спам’ята́ти, -ся. А теснеевспомина́ться: встава́ти (вста́ти) в ду́мці, спада́ти (спа́сти) на па́м’ять, зри́нути в голові́.
И не вспо́мнит – ні зга́ду, ні спо́гаду.
Изли́шне – на́дто, над мі́ру, за́йво. [Їде́н на́дто ма́є, а дру́гий нічо́го (Київщ.). Нічо́го я не чув на йо́го недо́брого, – ні́чого за́йво й каза́ти (Павлогр. п.)].
-не говорить об этом – за́йва річ говори́ти про це.
Не будет -не напомнить ему – не пошко́дить (не зашко́дить), не зава́дить, не за́йва бу́де річ нагада́ти йому́.
Каса́тельно чего, нрч. – що-до чо́го, з при́воду чого́, доти́чно чого́, про що.
А что -но… – а що ти́четься (чого́)…
-но пищи,— плохо – що-до ї́жі, то погане́нько.
Потолковать -но литературы – поговори́ти, побала́кати з при́воду письме́нства.
Пришёл -но денег напомнить – прийшо́в про гро́ші нагада́ти.
Наду́мываться, наду́маться
1) (
стр. з.) наду́муватися, намишля́тися, бу́ти наду́муваним, наду́маним, нами́сленим;
2) (
подумав решаться) наду́мувати(ся), наду́мати(ся), намишля́ти, нами́слити и (редко) нами́слитися, зду́мати, (о мног.) понаду́муватися (з)роби́ти що; срв. Наду́мывать 1 и Заду́мывать. [Спра́вді, наду́майтеся та йдіть до ме́не сиді́ти на ві́ру (Коцюб.). По́ки понаду́муєтесь, ми ї́хати, чи не ї́хати, то й ве́чір бу́де (Харківщ.). Нами́слилися ми по си́лі свої́й допомогти́ на́шій мо́лоді (Наш). «Я за тим і прийшо́в до вас» (щоб пода́ти ві́стку). – «Еге́, коли́ зду́мали!» (М. Вовч.)];
3) (
вдоволь, сов.) наду́матися, нагада́тися, наміркува́тися про ко́го, про що. [За до́вгу ніч про все наду́маєшся, нагада́єшся (Канівщ.)].
Напа́мятывать, напа́мятовать – нага́дувати, нагада́ти, прига́дувати, пригада́ти кому́ що. [Нагада́й (пригада́й) мені́ за́втра, бо мо́же забу́ду (Київщ.)].
Напомина́ть, напо́мнить и напомяну́ть – нага́дувати, нагада́ти, прига́дувати, пригада́ти, напомина́ти, напом’яну́ти, (о мног.) понага́дувати, поприга́дувати кому́ кого́, що, кому́ про (за) ко́го, про (за) що. [Нага́дуєш ти мо́лодість мою́ (Вороний). Я тобі́ нагада́ю слова́ його́ (Крим.). Зло́му зло́го не прига́дуй (Куліш). Хо́чу вам її́ напом’яну́ти (Куліш). Понага́дуйте їм, а то мо́же хто забу́вся (Богодух.)].
Напо́мненный и Напомя́нутый – нага́даний, прига́даний, пона[попри]га́дуваний.
-ться, безл. – нага́дуватися.
Об этом -тся тебе в последний раз – про це нага́дують (нага́дується) тобі́ в-оста́ннє.
Па́мять
1) (
способность помнить) па́м’ять (-ти), (реже) тя́мка.
-ть к числам – па́м’ять на чи́сла, до чи́сел.
Твёрдая -ть – до́бра па́м’ять.
В здравом уме и твёрдой -ти – в до́брій па́м’яті і при ро́зумі (или: в ці́лому і по́вному ро́зумі) бу́вши.
Дурная, слабая -ть – леда́ча па́м’ять.
Короткая -ть – коро́тка па́м’ять.
Вреза́ться (вре́заться) в -ть – в тямки́ (в тя́мку) вбива́тися (вби́тися), в тя́мку вдава́тися (вда́тися), в по́мку дава́тися (да́тися), в па́м’ять (в па́м’ятку) впада́ти (впа́сти) кому́. [До́бре Московщи́на в тя́мку їй дала́ся (Шевч.). Чимсь вона́ йому́ в тямки́ вби́лася].
Выбрасывать, выбросить из -ти – викида́ти; ви́кинути з па́м’яти (з тя́мки, з голови́).
Держать в -ти – ма́ти на па́м’яті (в тя́мці), держа́ти в голові́.
Не задержалось в -ти – не впа́ло в па́м’ятку, не вде́ржалося голови́.
Запечатлевать, запечатлеть в -ти – відбива́ти, відби́ти (закарбува́ти) в па́м’яті, в па́м’ятку.
Запечатлеться в -ти – відби́тися в па́м’яті, впа́сти в па́м’ятку, бу́ти в тямку́.
Зараниваться, зарониться в -ть – запада́ти, запа́сти в па́м’ятку.
Изглаживаться (изгладиться), исчезать (исчезнуть), вылетать (вылететь) из -ти – вихо́дити (ви́йти) з па́м’яти, випада́ти (ви́пасти) з па́м’яти, зника́ти (зни́кнути) з па́м’яти, викида́тися (ви́кинутися) з па́м’яти, виліта́ти, ви́летіти з па́м’яти, кому́, голови́ не держа́тися. [Вона́ ніко́ли в ме́не з па́м’яти не вихо́дила і до ві́ку не ви́йде (Конис.)].
Изощрять, -рить -ть – виправля́ти (гостри́ти), ви́правити па́м’ять.
Лишаться, лишиться -ти – тра́тити, утра́тити па́м’ять, позбува́тися, позбу́тися па́м’яти.
Оставаться, остаться в -ти – пам’ята́тися, запам’ята́тися.
Притуплять, притупить -ть – притира́ти, прите́рти па́м’ять.
-ть притупилась – па́м’ять прите́рлася.
Удержать в -ти – запам’ята́ти, запам’ятува́ти. [Він до́бре запам’ятува́в ко́жне сло́во].
Удерживаться в -ти – держа́тися голови́.
Это совсем вон у меня из -ти – це зо́всім (геть) ви́пало ме́ні з па́м’яти.
На -ти вертится – на ду́мці кру́титься.
Приводить, привести в -ть кого – опам’ята́ти кого́.
Приходить, прийти в -ть – до па́м’яти прихо́дити, прийти́, опам’ята́тися.
Без -ти – неприто́мно, без по́мку. [Він неприто́мно впав на стіле́ць. Плив без по́мку].
Не идёт из -ти – не йде з па́м’яти, з ду́мки кому́ що.
Без -ти влюблён – шале́но зако́ханий.
-ть изменила кому – па́м’ять зра́дила кого́.
Если не изменяет мне -ть, то это случилось в прошлом году – коли́ (як) не зра́джує мене́ па́м’ять, то це ста́лося мину́лого ро́ку (торі́к).
Учить на -ть (наизусть) – учи́ти на па́м’ять.
С -ти, по -ти – з па́м’яти, з голови́.
Сказать, прочитать по (с) -ти – по па́м’яті, з голови́ проказа́ти.
Отшибло кому -ть – па́мороки заби́ло кому́;
2) (
воспоминанье) па́м’ять, па́м’ятка, пам’ята́ння, зга́дка, спо́мин, спо́минок (-нку). [Небі́жчик лиши́в до́бру по собі́ па́м’ять. Пам’ята́ння про те́бе час у ме́не не відні́ме (Куліш). Оди́н по о́днім роки́ встаю́ть у спо́мині мої́м (Черняв.)].
На -ть – на па́м’ять, на па́м’ятку, на спо́мин(ок), на спо́минку, на спо́гад, на зга́дку, на зга́дування, на пам’ята́ння, на не́забудь про ко́го, про що. [Я вам на не́забудь спишу́ думки́ сумні́ (Л. Укр.)].
В -ть кого – на па́м’ять (на спо́мин, на спо́гад) про ко́го, про що.
За мою -ть, на моей -ти – за моє́ї па́м’яти. [За моє́ї па́м’яти тако́го не бува́ло].
Для -ти – на па́м’ятку, на не́забудь. [Запишу́ собі́ на па́м’ятку].
Блаженной -ти – свято́ї па́м’яти.
По старой -ти – за да́вньою зви́чкою.
Дай бог -ть, -ти – дай, бо́же, на па́м’ять. [Дай, бо́же, на па́м’ять, у вівто́рок, чи що це ді́ялось].
Я дам ему о себе -ть – я йому́ пригада́юся.
Приводить, привести что кому на -ть – нага́дувати, нагада́ти, прига́дувати, пригада́ти кому́ що. [Усе́ пригада́в собі́, а того́ таки́ не згада́в].
Приходить (прийти) на -ть – прихо́дити (прийти́) на зга́дку, наверта́тися (наверну́тися) на па́м’ять, спада́ти (спа́сти) на ду́мку кому́, дава́тися (да́тися) на зга́дку, устава́ти (уста́ти) в ду́мці. [Прийшла́ йому́ на зга́дку да́вня розмо́ва. Але той моти́в нія́к не дава́вся на зга́дку (Л. Укр.)].
Стёрлась -ть о ком – згла́дилася па́м’ять про ко́го, слід загу́в на ким. [Їх давно́ на сві́ті нема́, і слід за ни́ми загу́в].
Припомина́ть, припо́мнить и припомяну́ть – прига́дувати, пригада́ти, нага́дувати, нагада́ти, зга́дувати, згада́ти, (о мног.) поприга́дувати, понага́дувати, позга́дувати що и про (за) що, припам’ят(ув)а́ти, припом’яну́ти (гал. припімну́ти) притя́мити що; срв. Вспомина́ть. [Почина́ю собі́ прига́дувати, почина́ю ду́мати: чи все те спра́вді було́, чи то був сон? (Кониськ.). Чи ще нага́дуєш ту ха́ту, тоту́ хати́ночку в гаю́? (Федьк.). Не зна́ю бі́льше казо́к, не нагада́ю (Звин.). Гляди́ть коза́к, сам не зна́є, що чини́ти ма́є, не притя́мить, що з ним, де він, о́чі протира́є (Галуз.)].
-нать кому что, о чём – нага́дувати, нагада́ти кому́ що, про що и за що.
-нать свою молодость – прига́дувати, зга́дувати, зду́мувати свою́ мо́лодість.
Я тебе -мню это – я тобі́ це пригада́ю.
Припомина́ться, припо́мниться – прига́дуватися, пригада́тися, нага́дуватися, нагада́тися, зга́дуватися, згада́тися, (обыкновенно с отрицанием) дава́тися, да́тися на зга́дку; (приходить на память) спада́ти, спа́сти на па́м’ять, на па́м’яті става́ти, ста́ти; срв. Вспомина́ться. [Усе́, все тепе́р прига́дується мені́ (Тесл.). Усе́ пригада́лося Оле́сі (М. Вовч.). І враз згада́лось, як ще мали́м хло́пцем пові́сив кота́ (Коцюб.). Він (моти́в) нія́к не дава́всь на зга́дку (Корол.). Спада́є на па́м’ять сторі́нка з да́внього мину́лого (Н. Рада). Тоді́ тобі́ усі́ діла́ на па́м’яті ста́нуть (Чуб.)].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Доля
1) частка (
ум. часточка), пайка, (реже) пай (ум. пайок, пайочок), (гал.) уділ; (при дележе) діл (р. долу), ділениця; частина, частинка, компонент, інгредієнт, елемент;
2) (
удел, судьба) доля, талан (ум. доленька, таланочок);
3) (
муз.) частка;
4) (
мера веса, ист., рус.) доля;
5) (
ботан.) частка, (рус.) доля, (анатом.) частка:
быть в доле – бути на паях;
войти, вступать в долю – стати (ставати) спільником, пристати (приставати) до спілки;
выпасть на долю – судитися, присудитися кому, спіткала кого;
в этом есть доля истины, правды – у цьому є частка істини, правди;
горькая доля – гірка (щербата) доля, гіркий талан; (образн.) доля, як фандоля;
делить на доли – ділити на частки (пайки), паювати;
делить на равные доли – ділити порівну (на рівні частки);
доля зерна за помол – розмір, вимір;
доля правды (истины) – частка правди (істини);
известная доля урожая, улова и пр., отдаваемая работающими хозяину поля, воды и пр. – (ист.) діжма (дежма);
иметь чью долю – мати чию долю, (идти стезею) топтати стежку чию;
львиная доля – лев’яча (левова) пайка (частка);
на мою долю выпало что – мені судилося (випало) що; спіткало мене;
на мою долю пришлось – на мою пайку (на мій пай, на пай мені, на пайку мені, на мою частку) припало;
прийтись, пасть на долю – припасти, упасти кому, припадати (припасти) на пайку;
принимать, принять кого в долю – приймати, прийняти за спільника (до спілки, в спілку) кого;
роковая доля – фатальна (загибельна) доля;
третья, четвертая, пятая, десятая доля – третя, четверта, п’ята, десята частка; третина, четвертина, п’ятина, десятина.
[Домішується вже й добра пайка народньої мови (С.Єфремов). Вона вже знала, яка доля чигала на її дитину: доведеться їй топтати материну стежку (М.Коцюбинський). Випив левову частку конячої дози (В.Стельмах). В діл Матвієві пішла пасіка. Як ділилися батьківщиною, мені припав оцей-о садок. Поділили те борошно, і впало нам по два пуди (АС). Незави́дна чека́є його́ до́ля (І.Франко). Від ділити походить слово доля. Ним у старій системі мір позначали одиницю маси (ваги), що дорівнювала 44,435 міліграма. Називали так і частину музичного такту, на яку припадає наголос (сильна доля). А основний зміст цього слова: напрям життєвого шляху, що ніби не залежить від бажання та волі людини. “Доля закинула мене аж у Крим” (Михайло Коцюбинський). В інших значеннях (зокрема, коли йдеться про участь у спільному володінні чимось) за літературною нормою слід користуватися синонімічними відповідниками частина, частка, пай, пайка. Російські вислови перекладаються: быть в доле — бути на паях; делить на равные доли — ділити на рівні частини (частки); доля истины — частка правди (істини). Доречно нагадати, що частка тепер замінила долю і в музичній термінології (Б.Рогоза). Віслюк ділив, і лев його загриз. Ділити здобич взявся хитрий лис. Де частка лева – там гора здорова… Ділити вчить нас доля віслюкова (Василь Простопчук). З двох співавторів кожен впевнений, що на його пайку припав увесь труд і тільки половина гонорару (А.Крісті). Незавидна доля тих, хто не курить і не п’є, — таким і кинути нічого].
Обговорення статті
Ёлки-палки, ёлы-палы, эвфем. – бляха-муха, йосип драний, йо́пересете, йо́келемене, йо́перний театр, (рус.) йолки-палки, йопсіль-мопсіль, японський городовий.
[Ця держава, як і будь-яка інша, не заслуговує на жодну фору, вона цілком самодостатня у своїй шкідливості, не слід тут щось списувати на рахунок щойнонародженої, і тому ще недозрілої незалежності, наш державний апарат, наш, бляха-муха, адмінресурс, зовсім не справляє враження недозрілості, недорозвиненості — так, але не недозрілості, то чому слід вибачати їй відверту лажу, якої вона допускається? На щастя, ця держава, як і будь-яка інша, цілком справедливо заслуговує на ліквідацію, у всякому разі — на поступову ліквідацію, і чергове святкування її дня народження має сприйматись як чудесний спосіб ще раз нагадати одне одному про те, що в нормальному суспільстві, суспільстві, що не страждає на запори національної самоідентифікації, армію потрібно розпустити, клерків потрібно депортувати, футбольні клуби потрібно експропріювати, міліцію потрібно навчити виконувати хоч щось для суспільства корисне, а державу потрібно просто валити. З днем народження, Україно! (С. Жадан). …йолки-палки, ми ж були вродливим народом, леді й джентльмени, відкритозорим, дужим і рослявим, самовладно-міцно вкоріненим у землю, з якої нас довго видирали з м’ясом, аж нарешті таки видерли, і ми розлетілись, розтрусились по всіх широтах обстрапаним пір’ям із розпоротих багнетами подушок, наготованих, було, на придане, — ми-бо все чекали свого весілля, вишивали собі пісень, хрестиком, слово до слова, і так упродовж всенької історії, — ну от і довишивалися (О. Забужко). «Йокелемене» — тільки й думав я, а вона забігала то зліворуч, то справобіч, змушуючи мене до маневру (Б. Жолдак). Йопересете! Та скоро вже буде ранок! (А. Дністровий)].
Обговорення статті
Интеллигенция – (рус. от лат.) інтелігенція
[Інтелігенція вся в нас змоскалена. Вчиться вона по-московському, читає по-московському, завсіди говорить сама і завсіди чує круг себе мову тільки московську; рідну ж мову в мужичих устах вважає за «хахлацький жаргон» (Б.Грінченко). …перебуваючи в умовах постійної сваволі з боку влади, ця інтелігенція, особливо творча, опустилася до рівня чиновного класу, що допомагає владі в будь-якій справі. Наші письменники в більшості перетворилися на нахлібників, блазнів, що розважають партійно-державну еліту… Сьогодні ця інтелігенція благословляє терор — добровільно чи з примусу, вголос чи мовчки, рабською старанністю чи за голосом смертельного переляку (В.Стус). Завдання втягнення Шевченка за всяку ціну в лоно славнозвісної російської «інтелігенції» (та ще й 60-х років!), пришиваючи йому стичність з різними ліберал-всеросійськими «демократичними» обрусителями, — то було ударне завдання совєтської пропаганди, особливо від часу зліквідування Хвильового та його плеяди, коли-то усунено було, як здавалось, останні рештки невигідних свідків, отже, можна було «культурне будівництво на Україні» розгорнути на цілу всесовєтську широчінь… (Євген Маланюк). Коли ми говоримо про інтелігенцію… На Заході немає такого поняття. Там є інтелектуали і середній клас. У нас тільки інтелігенція, у якої за всіх усе болить, але яка нічого не робить (С.Якутович). Варто нагадати, що й поняття «інтелігенція» вперше з’явилося саме в Росії завдяки модному в ХІХ столітті дуже плідному авторові Боборикіну, який не тільки написав 100 романів, а й збагатив російську і світову традицію дефініцією «інтелігенція». На Заході вважають за краще оперувати поняттям «інтелектуали», а щодо інтелігенції… В одній енциклопедії написано так: «Інтелігенція (
рус.) — це вузьке коло по-європейському освічених людей в азіатській країні» (І.Лосєв). Інтелігенція, вихована колонізатором, є головним ворогом власного народу (Джавахарлал Неру)]. Обговорення статті
Колористика – (от лат.) кольористика (совет. колористика).
[Ви нехтуєте анатомією, рисунком, перспективою, всією математикою малювання і кольористикою, то дозвольте вам нагадати, що це швидше ознаки лінощів, а не геніяльності (С.Далі).
Обговорення статті
Память –
1) (
способность помнить) па́м’ять, (реже) тя́мка;
2) (
воспоминанье) па́м’ять, па́м’ятка, пам’ята́ння, зга́дка, спо́мин, спо́минок, спо́гад:
без памяти (сознания) – непритомно, не пам’ятаючи; не тямлячи, без по́мку;
без памяти любить кого, без памяти влюблённый в кого, влюбиться без памяти в кого – шалено (до нестями) кохати (любити) кого, шалено (до нестями) закохатися в кого; шалено (до нестями) закоханий в кого;
блаженной (незабвенной, светлой) памяти (устар.) – блаженної (святої, незабутньої, світлої) пам’яті;
больной лежал без памяти – хворий лежав непритомний (без пам’яті);
быть без памяти от кого, от чего – бути в захваті (в захопленні, без пам’яті) від кого, від чого; бути захопленим ким, чим;
вечная память кому – вічна (довічна) пам’ять кому;
в здравом уме и твёрдой памяти – при розумі й у добрій пам’яті (бувши); в добрій пам’яті і при розумі бу́вши; в ці́лому і по́вному ро́зумі бу́вши;
в память кого, чего – на пам’ять (на спогад, на спомин, на згадку, на незабудь) про кого, про що;
вреза́ться, вре́заться в память кому – у тямку даватися (удаватися), датися (удатися) кому; у тямки́ (тя́мку) убиватися, убитися кому, у голову (у мозок) уїдатися, уїстися кому; у пам’ять (у пам’ятку) упадати, упасти кому; укарбуватися (урізатися) в пам’ять; в по́мку дава́тися (да́тися);
выбрасывать, выбросить из головы, из сердца, из памяти кого, что – викидати, викинути з голови (спускати, спустити з думки) кого, що; викидати, викинути з серця кого, що; викидати, викинути з пам’яті (з тямки) кого, що;
выживать из ума, из памяти (разг.) – втратити (утратити) здоровий розум (глузд), пам’ять від старості; вистаріти розум (ум), пам’ять; відстаріти ум (розум), пам’ять; на дитячий розум перейти (зійти); розумом здитиніти;
выпадать, выпасть (улетучиваться, улетучиться) из памяти – випадати, випасти (зникати, зникнути) з пам’яті;
выучить, знать на память – (те саме, що) выучить, знать наизусть – знати напам’ять (з голови);
дай Бог память (памяти) – дай, Боже, на пам’ять;
дать кому о себе память –пригада́тися кому;
держать в памяти что – мати на пам’яті (у тямці) що; тримати (держати) в голові що, пам’ятати (тямити) що;
для памяти – на пам’ятку; на па́м’ятку, на не́забудь;
дурная, слабая память – леда́ча па́м’ять;
дырявая память – дірява пам’ять; непам’ятуща голова; (образн. разг.) голова як решето; голова як дірявий (розбитий) горнець;
если не изменяет мне память, то это случилось… – коли́ (як) не зра́джує мене́ па́м’ять, то це ста́лося…;
за мою память, на моей памяти – за моє́ї па́м’яті;
запечатлевать, запечатлеть в памяти – відбива́ти, відби́ти (закарбува́ти) в па́м’яті, в па́м’ятку;
запечатлеться в памяти – відбитися в пам’яті; запасти (упасти) в пам’ять (в пам’ятку); бу́ти в тямку́;
записать для памяти что – записати на пам’ять (на пам’ятку) що; записати на незабудь що; записати, щоб не забути що;
зараниваться, зарониться в память – запада́ти, запа́сти в па́м’ятку;
зрительная память – зорова пам’ять;
изглаживаться (изгладиться), выпадать (выпасти), исчезать (исчезнуть), вылетать (вылететь) из памяти – вихо́дити (ви́йти) з па́м’яти, випада́ти (ви́пасти) з па́м’яти, зника́ти (зни́кнути) з па́м’яти, викида́тися (ви́кинутися) з па́м’яти, виліта́ти, ви́летіти з па́м’яти, кому́, голови́ не держа́тися;
изощрять, изощрить память – виправля́ти (гостри́ти), ви́правити па́м’ять;
короткая (куриная) память у кого – коротка (куца, ледача, куряча) пам’ять у кого; коротку (куцу, ледачу, курячу) пам’ять має хто;
лишаться, лишиться памяти – тра́тити, утра́тити па́м’ять, позбува́тися, позбу́тися па́м’яті;
на памяти чьей – за чиєї пам’яті;
на свежей памяти у кого – на свіжій пам’яті у кого; свіже (живе) у пам’яті у кого; свіже (живе) у пам’яті чиїй;
на свежую память – на свіжу пам’ять;
не в память кому что (устар.) – не в пам’ятку; (розм. лок.) не в помку кому що;
не выходит из памяти, из головы, из ума – не йде (не сходить, не виходить) з думки (з пам’яті, думок, з голови, з тями) кому, в кого; стоїть на думці (гадці) кому;
оперативная память – оперативна пам’ять;
на памяти вертится – на ду́мці кру́титься;
на память (дать, подарить, получить…) – на па́м’ять, на па́м’ятку, на спо́мин (споминок), на спо́минку, на спо́гад, на зга́дку, на зга́дування, на пам’ята́ння, на не́забудь про ко́го, про що дати (подарувати, отримати…);
не задержалось в памяти – не втрималося в голові (голови); не впало в пам’ятку;
оставить по себе добрую память – залишити (лишити) про себе (по собі) добру згадку (пам’ять, добрий спогад, спомин);
оставаться, остаться в памяти – пам’ята́тися, запам’ята́тися; в пам’ять упасти кому;
отшибло память кому – памороки забило кому; викинуло (вибило) з пам’яті кого;
память изменила кому – па́м’ять зра́дила кого́;
память к чему – пам’ять на що, до чого;
память к числам – па́м’ять на чи́сла, до чи́сел;
память ослабевает – пам’ять слабне;
память притупилась – пам’ять притерлася;
перебирать, перебрать в памяти (в мыслях, в голове) – перебирати, перебрати (перетрушувати, перетрусити) в пам’яті (в думці, в думках, в голові);
печальной (недоброй) памяти – сумної (недоброї) пам’яті;
по памяти (читать, рисовать…) – з пам’яті (з голови);
плохая, короткая память – ледача пам’ять;
по памяти, с памяти (говорить) – по пам’яті; з голови;
по свежей памяти – за свіжої пам’яті; поки не забув (-ла, -ло, -ли);
по старой памяти – старим (давнім) звичаєм (за старим (давнім) звичаєм); за давньою звичкою; як колись [було]; по-давньому;
приводить, привести на память кому что – нагадувати, нагадати (пригадувати, пригадати) кому, що;
приводить, привести в память кого – опам’ята́ти кого́;
притуплять, притупить память – притира́ти, прите́рти па́м’ять;
приходить, прийти в память, в себя – до пам’яті приходити, прийти́, опам’ята́тися;
приходить, прийти на память – прихо́дити (прийти́) на зга́дку, ставати (стати) на пам’яті; наверта́тися (наверну́тися) на па́м’ять (на думку); спадати (спасти) на думку; на пам’ять приходити; дава́тися (да́тися) на зга́дку, устава́ти (уста́ти) в ду́мці;
сказать, прочитать по (с) памяти – по па́м’яті, з голови́ проказа́ти;
стёрлась память о ком – згла́дилася па́м’ять про ко́го, слід загу́в на ким;
твёрдая память – добра пам’ять;
удержать в памяти что – зберегти (заховати, затримати) у пам’яті що; запам’ята́ти, запам’ятува́ти;
удерживаться в памяти – зберігатися у пам’яті (в голові); триматися (держатися ) голови;
это совсем вон у меня из памяти – це зо́всім (геть) ви́пало ме́ні з па́м’яти.
[— А вам, Олимпські зубоскалки, Моргухи, дзиги, фіглярки, Березової дам припарки, Що довго буде вам в тямки (І.Котляревський). До́бре Московщи́на в тя́мку їй дала́ся (Т.Шевченко). Громадою при долині Його поховали І долину і криницю На пам’ять назвали Москалевою (Т.Шевченко). Вона́ ніко́ли в ме́не з па́м’яти не вихо́дила і до ві́ку не ви́йде (О.Кониський). Гай-гай! стареча пам’ять! Виразно ж тут стоїть, що жаден майстер на судьбищах не має промовляти (Л.Українка). В якійсь далекій стороні… В Німеччині… В Туреччині… Та ні! Таку ледачу пам’ять маю, Що й не згадаю (Л.Глібов). Пам’ята́ння про те́бе час у ме́не не відні́ме (П.Куліш). Колись давно, ще не за нашої пам’яті, приїхав на Волинську Україну десь з-під Варшави один польський пан-дідич в свій куплений на Волині маєток (І.Нечуй-Левицький). Пригорнув Іван до серця Олесю востаннє та й побіг. Тоді Олеся, як до пам’яті прийшла, схопилась — уже нема, далеко; тільки пил слідом клубочиться (М.Вовчок). Як же заспівали «вічную пам’ять», так і сам почувся, що йому якось-то стало легше на душі (Г.Квітка-Основ’яненко). Старий батюшка наприкінці парастасу підняв голос і голосніше покликнув «вічную пам’ять» небіжчикові (І.Нечуй-Левицький). — Ти ще собі тото май у тямці, що ти найліпша газдиня в селі (Л.Мартович). Під фрескою мозаїка, що зображає цілу плетеницю містерій в пам’ять Адоніса (Л.Українка). Юзя лежала в своїй кімнатці і без пам’яті ридала (Л.Українка). Прилучаю до сього й «Декілька пісень про Гайявату», що поміщено у збірникові на пам’ять Котляревському (П.Мирний). Пітьма заступила очі, пам’ять покинула мене… (І.Франко). Я вам на не́забудь спишу́ думки́ сумні́ (Л.Українка). Раїса почувала себе добре, немов викинула з пам’яті все неприємне (М.Коцюбинський). Його я по пам’яті пізніше написав українською мовою під назвою «Антін Вова» (С.Васильченко). Не можу забути одного образу, який врізавсь мені у пам’ять (М.Коцюбинський). Ще така в мене собача натура, що як п’яний, то зараз добрішаю: хочеться що-небудь доброго зробити… і покійний тато, царство їм небесне, приходять на пам’ять… (М.Коцюбинський). Я не хотів, щоб пам’ять про мене була скаламучена для тебе почуттям якоїсь вини за собою (Л.Українка). Підіймалася золота сонячна пляма все вище й вище, ронячи багатства в дорозі, і де пройшла,— лишила звуки і пам’ять по собі (Г.Хоткевич). Чимсь вона́ йому́ в тямки́ вби́лася. Їх давно́ на сві́ті нема́, і слід за ни́ми загу́в. Він до́бре запам’ятува́в ко́жне сло́во. Плив без по́мку. Запишу́ собі́ на па́м’ятку. Прийшла́ йому́ на зга́дку да́вня розмо́ва (АС). Як у друзів не заробиш згадки — може, не забудуть вороги (Є.Плужник). Той спогад: вечір, вітер і печаль пронизливого тіла молодого, що в двері уступилося, халат пожбурило на спинку крісла — й тонко пішло, пішло, пішло по смертній лінзі, аж понад стелю жальний зойк завис (В.Стус). Сьогодні сніг іти вже поривавсь. Сьогодні осінь похлинулась димом. Хай буде гірко. Спогадом про Вас. Хай буде світло, спогадом предивним (Л.Костенко). А це така любовна гра: кружіння, дзеркало і промінь! — ти все одно підеш за грань, у чистий спомин, чистий спомин (Ю.Андрухович). Пам’ять мовчала, як справжній радянський партизан (П.Чорний, В.Шило). Не треба затримувати в обіймах офіроване вже минулому для того існує пам’ять почуттів скарбниця вибраних спогадів пам’ять дотиків пам’ять вуст голонерва пам’ять любові (Ю.Джугастрянська). — З того воно й запало мені в помку (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). — Хай краще ваша милость перепише листа в цій-таки книжечці кілька разів та й дасть мені так, я зроду не згублю, а щоб я його з голови читав, то шкода й гадати. Пам’ять у мене як дощечка, де був сук, там дірочка — часом забуваю, як мене дражнять, не то що. А листа ви мені таки прочитайте, залюбки послухаю, бо то, мабуть, чудо, а не лист (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). І так наш гідальго у те читання вкинувся, що знай читав, як день, так ніч, од рання до смеркання, а од смеркання знов до рання, і з того недосипу та з того перечиту мозок його до решти висох — ізсунувся бідаха з глузду. Його уява переповнилась різними химерами, вичитаними з тих книжок: чарами та чварами, битвами та боями, викликами та ранами, зітханнями та коханнями, розлуками та муками і всякими такими штуками. Всі ті несосвітенні вигадки так убились йому в тямку, що він мав їх за щирісіньку правду (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). Уставши, кинувся Санчо зразу ж до бурдюга і непомалу засмутився, як побачив, що той проти вчорашнього значно схуд, а по такій дорозі хтозна, чи швидко поповніє. Дон Кіхот не хотів снідати — був, певно, ситий своїми розкішними споминками (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). Усі нарікають на свою пам’ять, але ніхто не скаржиться на свій розум (Ф. де Лярошфуко). Як тренувати пам’ять, щоб уміти забувати? (С.Є.Лєц). Чиста совість — ознака поганої пам’яті (М.Жванецький). Пам’ять подібна до мускулів ніг. Якщо перестанеш її тренувати, стане млявою, а ти перетворишся на ідіота (У.Еко). 1. Масні плями від осетрини або чорного кав’яру найкраще не виводити. Залиште їх на пам’ять. 2.  — У моєї дружини жахлива пам’ять. — Все забуває? — Все пам’ятає!].
Обговорення статті
Стоить – (иметь цену) коштувати, (иметь стоимость, значимость) мати ціну, вартувати, бути вартим, (обходиться в сумму) обходитися, (заслуживать) заслуговувати, (имеет смысл) варт, варто, (нужно) треба:
дорогого стоит – дорого обходиться;
ломаного гроша не стоит – щербатого (ламаного) шага (шеляга) не варт; торби січки не варт, спаленого сірника не варт;
не стоит – не варто (варт), нема (немає) сенсу, марне, марно, даремне, даремно, дарма, надаремне, надаремно, марна річ;
не стоит и говорить – шкода й казати; шкода й мови; годі й казати; не варто й говорити;
ничего не стоить – ні по чому бути;
ничего не стоит кому (сделать что-либо) – не важко кому (зробити що), зовсім не важко кому (зробити що), (разг.) раз плюнути;
ногтя (мизинца) не стоит чьего – нігтя [з мізинця] (мізинця чийого, устілки чиєї) не варт (не вартий);
один другого стоит – один одного варт (вартий); обоє рябоє; пара п’ятак; яке дибало, таке здибало;
один стоит трёх – один вартий трьох;
сколько стоит? – скільки коштує?;
стоит вам только приказать – треба вам тільки наказати;
стоит внимания – заслуговує на увагу (уваги), вартий уваги;
стоит копейку – коштує копійки;
стоит напомнить – варто (варт) нагадати;
стоит (стоило) наказать – є (було) за що покарати;
стоит (стоило) только захотеть – треба (було) тільки захотіти;
стоит (стоило) только сказать – досить (було) тільки сказати;
стоит только…, как – тільки… як; досить тільки (лише)…, як;
чего стоит – чого варт (вартий);
что тебе стоит сделать – невже (чи, хіба) тобі важко зробити;
это будет стоит – це буде коштувати, це обійдеться в;
это стоило ему жизни – це коштувало йому життя;
это стоило больших усилий – це забрало багато зусиль;
это чего-нибудь стоит – це чого-небудь варте, це що-небудь значить.
[І торби січки не вартий (Пр.). Тов. Дорошкевич вагається, що краще: просвітянство чи естетичне міщанство. Ми не вагаємось і кажемо: пара п’ятак. Міщанство — завжди міщанство і завжди йому одна ціна (М.Хвильовий). Щоб людина зрозуміла, що їй є для чого жити, в неї має бути те, за що варто померти].
Обговорення статті
Украинец – українець, (устар.) русин, руснак (русняк), (реже) русич:
истинный украинец – щирий українець.
[Він українець — це запевне, Бо хвалить сало й галушки Та ще вишиванії дома Бере він на ніч сорочки (Б.Грінченко). Ми мусимо навчитися чути себе українцями (І.Франко). Більше не хочу бути українцем! (Казимир Малевич). В чомусь найдорожчому і найважливішому ми, українці, безумовно, є народ другорядний, поганий і нікчемний (Олександр Довженко). Взагалі все, що українці здатні про себе повідати, — то як, і скільки, і на який спосіб їх били (О.Забужко). Якою б гарною була ота Украйна, коли б не жили тут українці… (Ярослав Павлюк). Є мова піль, озер і неба — та ходить мова та німа. Є українців більш, ніж треба, а України-то нема (М.Холодний). Насамперед признаюся в тому гріху, що його багато патріотів уважає смертельним моїм гріхом: не люблю русинів… Так мало серед них знайшов я справжніх характерів, а так багато дріб’язковості, вузького егоїзму, двоєдушності й пихи, що справді не знаю, за що я мав би їх любити, незважаючи навіть на ті тисячі більших і менших шпильок, які вони, не раз з найкращим наміром, вбивали мені під шкіру. Зрозуміло, знаю між русинами декілька винятків, декілька осіб чистих і гідних усякої пошани (говорю про інтелігенцію, не про селян), але ці винятки, на жаль, тільки стверджують загальний висновок (І.Франко). Перед війною був я формально українцем. Почувся ним особливо міцно, коли у Польщі розвинулася антиукраїнська пропаганда. Однак у часі війни, коли побачив, що національність — це причина, щоб взаємно вбиватися, це поняття перестало мати для мене будь-яке значення (Юрій (Єжи) Новосільський). Кожна людина іншій людині — трохи українець (В.Слапчук). Для щирих українців. А це лекції для тих, що перецікавлювалися, перецікавлюються й перецікавлюватимуться Україною. Що є таке Україна? Ненька-Україна — це держава від Біскайського моря і до пустелі Гобі або Шамо. 3аснувалася вона ще за 5000 років до створення автокефальним Богом світу. Першу людину звали Остап (не Вишня, бо тоді ще прізвищ не було), а його жінку — Чорноброва Галя. Під час всесвітньої потопи Ковчега збудував не Ной, а гетьман Дорошенко, що й урятував сім пар чистеньких українців, одну вишневу кісточку, з якої і пішли на Вкраїні вишневі садки; Бровка, що дав потім цілу породу щироукраїнських Рябків, Лисків та Лапків; кілька мотків заполочі для вишивання сорочок, шматок полотна, горщик для борщу, кишку для ковбаси, булаву, клейноди й ноти до «Гиля, гиля, сірі гуси…» Потім того вже на Україні жили Єгипетські фараони, Генріх Наварський, династія Бурбонів, Римський Папа, Іван Калита. Все це були українські гетьмани, що їх свого часу Іловайський затаїв. Дніпро на Україні найбільша річка, йде вона від Місісіпі, через Гольфштром у Синє море. Раніш по Дніпру плавали «Титаники», але треклятущі кацапи випили Дніпро-Славуту, і він трохи ніби висох. Але то дурниця: тую воду Дніпровую за допомогою Франції з кацапів ми видавимо. Мова на Україні найкраща, небо найкраще, грунт найкращий, залізниця найкраща; народ найкультурніший. На північ від України живуть треклятущі кацапи, що годуються виключно українцями. На Сході поляки, дуже хороший, братній народ. А далі вже йде Європа, що чекає на українську культуру. Оце невеличкі замітки, що їх нема в жодній історії України і які я хочу нагадати, щоб їх не забули (О.Вишня). Якщо ти хочеш бути українцем, будь ним. Що це означає? Сам думай. Якщо вони нападають на твою мову (а виглядає так, що це — наш єдиний об’єднавчий чинник) живи нею, живи в ній. Якщо вони натоптують сміттям і трощать інституцію, важливу для твоєї справи, будь цією інституцією. Проти такого вони безсилі (В.Діброва). Я — стовідсотковий українець. Але не маю й краплини української крові. У мене своя Україна. Для неї живу й за неї вмру. І мені байдуже — потрібен я тут чи ні (Сергій Якутович)].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ДАТЬ дать во́лю чему не стри́мувати чого [дать волю рукам би́тися, ла́пати;
дать волю нога́м вда́рити в закаблу́ки;
дать волю мы́слям пори́нути в ро́здуми;
дать волю языку́ розпатя́катися]
;
дать встря́ску нам’я́ти чу́ба;
дать де́нег (ворожці) позолоти́ти ру́ку /ручку/;
дать кля́тву /дать кля́твенное обеща́ние/ заприсягти́ся;
дать ма́ху схи́бити, галиц. обмахну́тися;
дать нахлобу́чку /дать нагоня́й/, накрути́ти хвоста́;
дать нача́ло започаткува́ти;
дать обе́т фраз. завзя́тися [сло́вно дал обет мов завзя́вся];
дать оплеу́ху ля́снути по пи́ці;
дать о себе́ знать (про чуття) озва́тися;
дать о́тповедь да́ти ві́дсіч;
дать первонача́льный толчо́к зру́шити з мі́сця;
дать по́вод к разгово́рам нагада́ти козі́ смерть;
дать по́ носу прибл. уте́рти но́са;
дать поня́ть галиц. да́ти до зрозумі́ння;
дать по ша́пке ще ски́нути з пара́фії, коротк. турну́ти;
дать прикури́ть да́ти ли́ха, да́ти пе́рцю, да́ти чо́су, да́ти га́рту;
дать путё́вку в жизнь поста́вити на но́ги;
дать себя́ обману́ть да́тися на підмо́ву;
дать себя́ почу́вствовать да́тися взнаки́;
дать толк чему дове́сти́ до пуття́ що;
дать хо́ду дремену́ти, дмухну́ти, да́ти дра́ла, (тихенько) звуконасл. шамі́ль-шамі́ль;
не дать в оби́ду відборони́ти, не да́ти заподі́яти кри́вди кому;
не дать себя́ в оби́ду = не даться в обиду;
не дать спу́ску не попусти́ти;
ни дать ни взять ні дода́ти ні відня́ти;
ей мо́жно бы́ло дать 30 їй пока́зувало 30;
не так легко́ дать кому не ду́же й даси́ кому;
да́вший ОКРЕМА УВАГА;
давший заро́к прибл. заприся́жений;
давший ма́ху стил. перероб. да́вши ма́ху, схи́бивши;
давший нача́ло стил. перероб. започаткува́вши, ім. ініція́тор.
НАПОМИНА́ТЬ ще скида́тися на, вигляда́ти як що, (про кривди) випомина́ти за що;
напомина́ющий що /мн. хто/ нага́дує тощо, ра́ди́й нагада́ти, ста́вши /охо́чий/ нага́дуваний, для нага́дування, прикм. схожий на, поді́бний до, образ. зо́всім як [напоминающий Фому́ зо́всім як Хома́];
напоминающий о чём як при́гадка про що;
напоминающий обру́бок обру́бкуватий.
ПОДА́ТЬ, не подать ви́да о́ком не зморгну́ти, ву́сом /брово́ю/ не пове́сти́, во́лосом не дви́гнути, знаку́ не пода́ти;
подать по́вод (к разгово́рам) фаміл. нагада́ти козі́ смерть;
пода́вший ОКРЕМА УВАГА;
подавший весть о себе́ стил. перероб. спромі́гшися на ві́стку про се́бе;
не подавший ви́ду стил. перероб. ні́би не до ньо́го ча́рка п’є́ться;
СПОХВАТИ́ТЬСЯ галиц. нагада́тися, фраз. сахну́тися і похідн.;
спохвати́вшийся ОКРЕМА УВАГА, стил. перероб. вча́сно схамену́вшись.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Напоминать, напомнить – нага́дувати, -дую, нагада́ти.
Припоминать, припомнить – прига́дувати, -дую, -дуєш, пригада́ти, -да́ю, -да́єш, нага́дувати, нагада́ти; -ться – прига́дуватися, пригада́тися, нага́дуватися, нагада́тися.

- Російсько-український словник сталих виразів 1959р. (І. О. Вирган, М. М. Пилинська) Вгору

Память
• Без памяти любить кого
– шалено (до нестями) кохати (любити) кого; шалено (до нестями) закоханий в кого.
• Блаженной (незабвенной, светлой) памяти
(устар.) – блаженної (святої, незабутньої, світлої) пам’яті.
• Больной лежал без памяти
– хворий лежав непритомний (без пам’яті).
• Быть без памяти от кого, от чего
– бути в захваті (в захопленні, без пам’яті) від кого, від чого; бути захопленим ким, чим.
• Вечная память кому
– (до)вічна пам’ять кому.
• В здравом уме и твёрдой памяти
– при розумі й у добрій пам’яті [бувши].
• В память кого, чего
– на пам’ять (на спогад, на спомин) про кого, про що.
• Врезаться, врезаться в память кому
– у тямку (у)даватися, (у)датися кому; у тямки убиватися, убитися кому; у голову (у мозок) уїдатися, уїстися кому; у пам’ять (у пам’ятку) упадати, упасти кому.
• Выбрасывать из головы, из сердца, из памяти кого, что
Див. выбрасывать.
• Выживать из ума, из памяти
(разг.)Див. выживать.
• Выпадать, выпасть (улетучиваться, улетучиться) из памяти
– випадати, випасти (зникати, зникнути) з пам’яті.
• Выучить, знать на память
(те саме, що) Выучить, знать наизусть. Див. наизусть.
• Дай Бог память (памяти)
– дай Боже на пам’ять.
• Держать в памяти что
– мати на пам’яті (у тямці) що; тримати в голові що; пам’ятати (тямити) що.
• Дырявая память
– дірява пам’ять; непам’ятуща голова; (образн. розм.) голова як решето; голова як дірявий (розбитий) горнець.
• Запечатлеться в памяти
– відбитися в пам’яті; запасти (упасти) в пам’ять (в пам’ятку).
• Записать для памяти что
– записати на пам’ять (на пам’ятку) що; записати на незабудь що; записати, щоб не забути що.
• Короткая (куриная) память у кого
– коротка (куца, ледача, куряча) пам’ять у кого; коротку (куцу, ледачу, курячу) пам’ять має хто.
• На памяти чьей
– за чиєї пам’яті.
• На память (дать, подарить, получить…)
– на пам’ять (на пам’ятку, на спомин(ок), на споминку, на спогад, на згадку, на незабудь) дати (подарувати, отримати).
• На свежей памяти у кого
– на свіжій пам’яті у кого; свіже (живе) у пам’яті у кого; свіже (живе) у пам’яті чиїй.
• На свежую память
– на свіжу пам’ять.
• Не в память кому что
(устар.) – не в пам’ятку; (розм. лок.) не в помку кому що.
• Не выходит из памяти
(те саме, що) Не выходит из головы у кого. Див. выходить.
• Не задержалось в памяти
– не втрималося в голові (голови); не впало в пам’ятку.
• Оставить по себе добрую память
– (за)лишити про себе (по собі) добру згадку (пам’ять, добрий спогад, спомин).
• Отшибло память кому
– памороки забило кому; викинуло (вибило) з пам’яті кого.
• Память притупилась
– пам’ять притерлася.
• Перебирать, перебрать в памяти (в мыслях, в голове)
Див. перебирать.
• Печальной (недоброй) памяти
– сумної (недоброї) пам’яті.
• По памяти
(читать, рисовать…) – з пам’яті (з голови).
• По свежей памяти
– за свіжої пам’яті; поки не забув (-ла, -ло, -ли).
• По старой памяти
– старим (давнім) звичаєм (іноді за старим (давнім) звичаєм); за давньою звичкою; як колись [було]; по-давньому.
• Приводить, привести на память кому что
– нагадувати, нагадати (пригадувати, пригадати) кому, що.
• Приходить, прийти на память
– ставати, стати на пам’яті; навертатися на пам’ять (на думку); спадати, спасти на думку; уставати, устати в думці; (іноді) даватися, датися на згадку.
• Твёрдая память
– добра пам’ять.
• Удержать в памяти что
– зберегти (заховати, затримати) у пам’яті що; запам’ятати що.
• Удерживаться в памяти
– зберігатися у пам’яті (в голові); триматися голови.
Приводить
• Бог привёл
– бог дав.
• Не приведи Господи (Бог)
– не доведи Боже (Господи); не дай Боже.
• Не привёл случай
– не довелося.
• Привести в замешательство кого
Див. замешательство.
• Привести в исполнение приговор (решение) суда
– виконати присуд (судовий вирок).
• Привести в (крайнее) удивление, изумление кого
– (великим дивом, надзвичайно) здивувати кого.
• Привести в негодность что
– довести до непридатності що; зробити непридатним що; знепридатнити що.
• Привести в отчаяние кого
– у розпач (у розпуку, у відчай) (у)кинути кого; до розпуки (до розпачу, до відчаю) довести кого.
• Привести в порядок что
– упорядкувати що; лад (порядок) дати чому; довести до ладу що.
• Привести в равновесие что
– зрівноважити що; надати рівноваги чому.
• Привести в себя, в чувство, в сознание, в память кого
– привести до пам’яті (до притомності) кого; опритомнити (опам’ятати, очутити, отямити, відволодати) кого; (виносячи на повітря) на вітер підняти кого.
• Привести в ужас кого
– завдати (нагнати) жаху кому; ужахнути кого.
• Привести в уныние кого
– засмутити кого; завдати суму (смутку) кому; кинути у сум (у смуток) кого.
• Привести дело к концу
– довести діло (справу) до кінця (до краю); завершити діло (справу).
• Приводить, привести в движение что
– надавати, надати руху (давати, дати рух) чому; пускати, пустити в рух що; (іноді) давати, дати розгін чому.
• Приводить, привести в известность, в ясность
– з’ясовувати, з’ясувати.
• Приводить, привести в исполнение своё намерение, замысел
Див. исполнение.
• Приводить, привести к концу, к окончанию что
– доводити, довести до кінця (до краю) що; закінчувати, закінчити (кінчати, скінчити) що. [Треба краю доводити. Шевченко.]
• Приводить к общему (к одному) знаменателю
Див. знаменатель.
• Приводить, привести к цели
– доводити, довести до мети.
• Приводить, привести на память кому что
(книжн.) – нагадувати, нагадати кому що.
• Приводить, привести своё намерение, свой замысел в исполнение
– здійснювати, здійснити свій намір, задум; доводити, довести до діла (справдити) свій намір, задум.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Наворожи́тинаколдовать, нагадать.
Нага́дувати, нага́дуватися, нагада́ти, нагада́тися
1) (за, про що)
напоминать, напомнить;
2)
вспоминать, вспоминаться, припоминать, припоминаться.
Йому́ нагада́лося – ему припомнилось.
Нагада́вся з чим кому́ – надоумил кого чем.

- Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич) Вгору

Напоминать, напомнить – нага́дувати, нагада́ти.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

нага́дувати, -дую, -дуєш; нагада́ти, -да́ю, -да́єш

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Наворожи́ти, -жу́, -жиш, гл. Наколдовать, нагадать.
Нагада́ти, -ся. См. Нагадувати, -ся.
Нага́дувати, -дую, -єш, сов. в. нагада́ти, -да́ю, -єш, гл.
1) Напоминать, напомнить.
Нагадаєш же мені, щоб я не забула зробити, що мати веліли. Харьк. у.
2) Вспоминать, вспомнить, припоминать, припомнить.
Не нагадаю цієї пісні.
Нага́дуватися, -дуюся, -єшся, сов. в. нагада́тися, -да́юся, -єшся, гл. Вспоминаться, вспомниться, припоминаться, припомниться. Йому́ нага́далося. Ему пришло въ голову. Нагадалось вражій бабі молодою бути. Нп.

- Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) Вгору

полоні́стка, полоні́сток; ч. полоні́ст
фахівчиня з полоністики. [<…> Уляна Андрусів: кандидат філологічних наук, полоністка. (Версії, 2015). Коли отримав пропозицію зробити щось із Мілошем, тішився, бо моя мама – полоністка, фанка Мілоша <…> (Високий замок, 2012). Багатьма роками пізніше, видаючи в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР французькі переклади Рильського і аналізуючи професійно, як полоністка, переклади Рильського з польської літератури <…>, я звертала увагу: і в самих текстах, і в примітках до них – конкретні сліди «українських» дискусій. (Ю. Л. Булаховська «Дещо зі спогадів про Максима Рильського», 2011). Вітаючи появу цієї грунтовної праці української полоністки, ми хочемо нагадати, що читач чекає появи аналогічних досліджень з питань польської поезії й драматургії. (Всесвіт, 1972, №7).]
шанува́льниця, шанува́льниць, ч. шанува́льник
та, хто виявляє шану до когось або чогось. [Шановний пане голово Комітету з питань закордонних справ, як шанувальниця футболу я хочу нагадати вам і попросити взяти під контроль, я також вважаю, що зараз мене чує міністр спорту. (Стенограми засідань Верховної ради України, 2018). Я все життя була шанувальницею мистецтва і ходила тоді до клубу, відвідувала Товариство любителів радянського кіно. (День: Інтерв’ю, 2006). Американка Кім Еперлі, пристрасна шанувальниця Елвіса Преслі, впродовж десяти років після смерті співака оплакувала його. (Наука і суспільство, 1990). В моїх очах мерехтіли вогні великого міста, висвітлені вечірніми ліхтарями велетенські афіші про виставу з участю Михайла Стриженського <…>, майдан перед театром запруджено людом, шанувальники і шанувальниці з квітами в руках <…>. (Володимир Дрозд «Ирій», 1971).]
див.: адміра́торка, адора́торка, обо́жнювачка, прихи́льниця, фана́тка, фа́нівка, фа́нка
Словник української мови: в 11 томах, Т. 11, 1980, с. 405.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов).
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов).

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Вспомина́ть, ся, вспо́мнить, ся = 1. зга́дувати, ся, прига́дувати, ся, нага́дувати, ся, згада́ти, ся, пригада́ти, ся, нагада́ти, ся, спогада́ти, ся, спам’ята́ти, спом’яну́ти, ся, позга́дувати, ся. — Болить серденько дївчину згадуючи. н. п. — Таку ледачу пам’ять маю, що й не згадаю. Б. Г. — Як заміж підеш — забудеш, як стара станеш — згадаєш. н. п. — Коли на мене глянеш, то й мене спогадаєш. н. п. — Спогадаєш мене, мила, милими словами, а я тебе спогадаю гіркими сльозами. н. п. — Ой хоч він далеко, таки мене́ спом’яне́. н. п. 2. схамену́ти ся, зтя́мити ся, отя́мити ся, зчу́ти ся. — Схаменув ся, як сьвятий піст минув ся. н. пр. — І не зтямив ся, відкіль лихо склало ся. н. о.
Напомина́ть, напомяну́ть, напо́мнить, ся = нага́дувати, прига́дувати, нагада́ти, ся (С. З. Л.), пригада́ти, ся (С. З.). — Україно, Україно! Аж серце заграє, як хто мінї на чужинї тебе нагадає. Галуз. — І тільки нам зостала ся ще пісня сумна, нага́дує про доленку минулу вона. Чайч. — Рада була що забула, та знов нагадала. н. п. — Зовсїм я забув про це, та він мінї пригадав. — Вдержуй серце, не досадуй, злому злого не прига́дуй. К. П.
Приводи́ть, привести́, приве́сть = 1. приво́дити, виво́дити, дово́дити, привести́ і т. д., силою — припрова́дити (С. Л.), допрова́дити, кількох — поприво́дити і т. д. — Привів з собою гостей. — Стежечка вивела на горо́д. Кн. — Усе те допровадило Україну до під’упаду. Кн. 2. д. Представля́ть і Предъявля́ть. Приводи́ть, приве́сть въ поря́докъ = порядкува́ти (С Л.), лаштува́ти, опоряжа́ти, прибіра́ти, ладнува́ти, упорядкува́ти (С. Л. Ш.), улаштува́ти, опоряди́ти, прибра́ти, ула́дити (С. Ш.), уладна́ти, оха́їти. — Досї ще не упорядковано Шевченкових листів. Кн. — На силу улаштував в шахві книжки. Кн. — П. въ у́жасъ = завдава́ти, завда́ти жа́ху, страху́, настраши́ти. — П. къ оконча́нію = кінча́ти, дово́дити до кінця́, до кра́ю і т. д. д. Ока́пчивать.П. на па́мять = нага́дувати, прига́дувати, нагада́ти і т.д. — Приве́сть въ чу́вства = очути́ти, відвола́ти, відволо́дати, відходи́ти. — П. въ разоре́ніе, въ бѣ́дность = спустоши́ти (С. Л.), зни́щити (С. Л.), в старцї, в зли́днї пусти́ти. — П. въ я́рость = розлютува́ти, роздратува́ти, роздрочи́ти (С. Л.). — П. въ кра́ску = засоро́мити. — П. къ прися́гѣ = до при́сяги, під при́сягу привести́. — Привёлъ Богъ, не привёлъ Богъ = дав Бог, не дав Бог. — Не приведи́ Богъ = не дай Бо́же, крий Бо́же! — Привело́сь ему́ побыва́ть = довело́сь йому́ побува́ти. — Онъ приво́дится мнѣ двою́роднымъ бра́томъ = він дово́дить ся мінї бра́том у пе́рвих. — Приведённый вы́ше = зга́даний ви́ще, в горі́. — В згаданому в горі листї до Микити Шевченко... Кн.
Припа́мятовать = пригада́ти, нагада́ти.
Упомина́ть, упомяву́ть = зга́дувати (С. Л.), згада́ти (С л.), нагада́ти, поменува́ти, помени́ти, намени́ти. С. Л.