Сховати наголоси
Освітлювати знайдене
Знайдено 91 статтю
Шукати «килим*» на інших ресурсах:

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Вгору

Вытрё́пывать, вы́трепать – виті́пувати, ви́тіпати, (всё постеп.) потіпа́ти; витрі́пувати, ви́тріпати. [Потіпа́ла льон. Ви́тріпай ки́лим].
Вы́трепанный – ви́тіпаний; ви́тріпаний.
Гобеле́ны – гобле́ни, гобле́нівські килими́ (или шпале́ри).
Дерни́стый – дерни́стий, морігува́тий. [Прихили́ла ви́шня ві́тоньку низе́нько і зраді́в дерни́стий ки́лим зелене́нький (Крим.)].
Зама́рывать, замара́ть
1) зама́зувати, зама́зати чим, ума́зувати, ума́зати в що, зама́щувати, замасти́ти чим, ума́щувати, умасти́ти в що, забру́днювати
и -бру́джувати, за[по]бруд(н)и́ти чим, убира́ти, убра́ти в що, (о мног.) позабру́днювати, позама́зувати що чий, повбира́ти у що; (грязью, глиной, помётом и т. п.) каля́ти, закаля́ти, покаля́ти, зама́щувати, замасти́ти чим, ума́зувати, ума́зати, убира́ти, убра́ти, упаску́джувати, упаску́дити у що; (детск.: замарать испражнениями) за[об]ка́кувати, за[об]ка́кати, уробля́ти, уроби́ти; (грязью) заба́гнювати, забагни́ти, (о мног.) позаба́гнювати; (чем-л. сыпучим, грязным) валя́ти, заваля́ти чим, поваля́ти, ви́валяти у що, (только об одежде) зашурува́ти; (подол одежды, чем-л. жидким) задри́пувати, задри́пати, забрьо́хувати, забрьо́хати или задри́пуватися, задри́патися, забрьо́хуватися, забрьо́хатися; (засалить) заяло́жувати, заяло́зити, засмальцьо́вувати, засмальцюва́ти що. [Забрудни́в оде́жу. Щоб я не зама́зала свого́ бі́лого пера́ (Борз. п.). Карпо́ оберну́вся, щоб не зама́зать чобі́т (Н.-Лев.). Ой, ви́стели килима́ми двір, щоб не скаля́в мій кінь ворони́й золоти́х підкі́в (Васильч.). Він сви́ту впаску́див у гли́ну (Звин.). Носи́ли пісо́к і в ко́шиках і на но́шах, ки́дали рука́ми й лопа́тами, зашурува́ли оде́жу (Л. Укр.)];
2) (
зачёркивать написанное) за[ви]кре́слювати, закре́сли́ти, ви́креслити, за[ви]ма́зувати, зама́зати, ви́мазати що; (чёрным чернилом или карандашом) зачорни́ти щось (сов.);
3) (
бесславить) каля́ти, закаля́ти, скаля́ти, плямува́ти, заплямува́ти, заплями́ти кого́; срвн. Запа́чкать.
-ть свою честь – каля́ти, закаля́ти, скаля́ти, плямува́ти, заплямува́ти и т. д., спога́нити свою́ честь (срвн. Запятна́ть), (фамил.) підмочи́ти свою́ честь, сла́ву. [Хто не хо́че скаля́ти золото́ї сла́ви, той га́йда з на́ми за поро́ги (Куліш)].
Зама́ранный – зама́заний, зама́щений, забру́днений, забру́джений, зака́ляний, пока́ляний чим, ума́заний, ума́щений, упаску́джений у що; за[об]ка́каний, уро́блений; заба́гнений; зава́ляний чим, пова́ляний, ви́валяний у що; зашуро́ваний; задри́паний, забрьо́ханий; за[ви́]кре́слений, зама́заний, ви́мазаний; зака́ляний, ска́ляний, заплямо́ваний.
Исто́пать пол, ковёр – сту́пати помі́ст, ки́лим; см. Истопта́ть 2 (под Иста́птывать).
Кле́тка
1) (
помещение) клі́тка, кліть, ум. клі́точка, клі́тонька, (большая для дом. птицы) ку́ча, ко́єць (р. ко́йця), (открытая для скворцов) шпакі́вня, (для жаворонков) жа́йворонник. [Душа́, мов та пта́шка із клі́тки геть рве́ться (Самійл.). Се́рце ту́жно б’є́ться, на́че пта́шка в клі́ті (Франко). Тре́ба ку́ри повкида́ти в ку́чу (Полтавщ.)];
2) (
четыреугольник) ґра́та, ґра́тка, кра́та, ка́рта ум. ґра́точка, кра́точка, ка́рточка. [Вона́ почала́ па́льцем рахува́ти краточки́ на пе́рському ки́лимі (Л. Укр.). Карта́та старосві́тська пла́хта з зеле́ними, черво́ними, жо́втими ка́ртами (Грінч.)];
3)
биол. cella – кліти́на. [Жіно́ча, чолові́ча кліти́на. Росли́нна кліти́на];
4)
грудная -ка, анат. thorax – огру́ддя.
Ковё́рки́лим (-ма), (устар.) коб[в]е́р (-б[в]ра́), (из грубой шерсти, как попона) коц (-ца́), (половик) ходни́к (-ка), (длинный на скамью) пола́вочник (-ка). [Підло́га уся́ була́ ви́стелена килима́ми (Ор. Лев.). Зеле́ний по землі́ весна́ ки́лим розстила́є (Шевч.)].
Персидский -вё́р – пе́рський ки́лим.
Гобеленовский -вё́р – гобле́нівський ки́лим, гобле́н (-на).
-вё́р-самолётки́лим-літу́н, ки́лим-літа́к.
Заниматься выделкой -ро́в (домотканных) – коцарюва́ти.
Занятие выделкой -ро́в (домотканных) – коцарюва́ння, коца́рство. [Коца́рство коли́сь годува́ло оту́течки кі́лька люде́й по на́ших се́лах (Харківщ.)].
Ковё́рщик, -щицакили́мник, -ниця, килима́р (-ря́), -ма́рка, килимка́р, -ка́рка, (изготовитель, -ница ковров грубой выделки) коца́р (-ря́), -ца́рка [Жі́нка – тка́ля, дочка́ – кили́мниця (Номис)].
Ко́вриккилимо́к (-мка́), килиме́ць (-мця́), (грубый шерстяной) ко́цик (-ка). [Спліта́ли собі́ щось поді́бне до рого́жок або килимкі́в (Л. Укр.). Круго́м стін ла́ви з спинка́ми, килимця́ми позасте́лювані (Грінч.)].
-рик для молитвы – моле́бний килимо́к, молитовни́чка.
Ковро́выйкилимо́вий.
-вый платок, диванкилимо́ва ху́стка, килимо́вий дива́н.
-вая скатертьки́лим, килимо́ва скатерти́на (ска́терка).
-вая лестница – всте́лені ки́лимом схо́ди.
-вое производствокилима́рство.
-вая фабрика, мастерскаякилимо́ва фа́брика (робі́тня), майсте́рня или просто килимі́вня, килима́рня (-ні).
Колоти́ть
1) (
стучать) калата́ти, грю́[у́]кати, лупи́ти, гати́ти, гу́пати, вибива́ти, (диал.) лелу́щити, гамсе́ли́ти чим у що, чим по чо́му, об що. [Сторожі́ калата́ли усю́ ніч у бо́дню. Закрича́в Оме́лько і поча́в лупи́ть з усіє́ї си́ли кулако́м у две́рі (Н.-Лев.). Були́ за́мкнені в нас сіне́шні две́рі, і як не гру́кали, не впу́щено та й го́ді (Куліш). А ну, чи почне́ да́лі лелу́щить та гу́пати кулако́м у две́рі (Н.-Лев.). У бу́бон калата́йкою вибива́є (Херс.)].
-ти́ть зубом – зуба́ми кла́цати, цокоті́ти, вибива́ти.
-ти́ть лбом – покло́ни би́ти, стели́тися перед ким.
-ти́ть языком – молоти́ти (калата́ти) язико́м, ля́пати;
2) (
что) би́ти, товкти́, (разбивать) розбива́ти, трощи́ти що. [Трощи́в посу́ду, грю́кав у две́рі і в стіл кулако́м (Коцюб.)].
-ти́ть бельё (вальком) – вибива́ти біли́зну (шма́ття) праче́м.
-ти́ть вещи, посуду – би́ти, товкти́, трощи́ти ре́чі, по́суд; см. Разбива́ть.
-ти́ть воздух (языком) – бреха́ти на ві́тер, ля́пати язико́м, торохті́ти.
-ти́ть гвозди, колья – заганя́ти, би́ти, побива́ти цвя́хи́, кілки́.
-ти́ть денежки – грошву́ (гро́шики) збива́ти.
-ти́ть карту – рі́зати, би́ти, кри́ти ка́рту.
-ти́ть коноплю, лён – ті́па́ти коно́плю (точнее пло́скінь, ма́тірку).
-ти́ть ковры, одежду – вибива́ти килими́, о́діж.
-ти́ть налоги – вибива́ти, дої́ти, тягти́ пода́тки (з люде́й);
3) (
кого: кулаками, палкой) би́ти, побива́ти, лупи́ти, лупцюва́ти, (избивать) убива́ти, (образно) ба́нити, ту́зати, ті́па́ти, мотло́ши́ти лушпа́нити, дуба́сити, дубцюва́ти, гати́ти, гніти́ти, сади́ти, гнізди́ти, пі́жити, пі́рчити, пі́рити, тасува́ти, гамсе́ли́ти, креса́ти, (ш)па́рити, ги́лити, лу́щити, лелу́щити, духопе́лити, чеса́ти, чи́стити, туса́ти, стусува́ти, молоти́ти, кі́бчити, мости́ти, бу́х(к)ати, грі́ти, лата́ти, воло́жити, мере́жити, пра́ти, го́мшити, штапува́ти, шу́стрити кого́ по чо́му, у що, дава́ти затьо́ру, хло́сту, прочухана́, духопе́лу, -пе́лів, -пе́лків, парла́, шква́рки, ма́тланки, чо́су, ду́ху, духану́ кому́, годува́ти бе́бехами, стусана́ми, товче́никами, частува́ти кулака́ми, товче́никами кого́ и т. п.; срвн. Бить, Лупи́ть. [Я – лупи́ти її́, а вона́ товче́ своє́ (Крим.). Раз погла́дь, а по́тім хоч що-дня лупцю́й, – все сте́рплять (Л. Укр.). Небі́жчик Лесь, повіда́ють, убива́в її́ тя́жко за молоди́х літ (Франко)];
4)
-ти́ть себя – би́ти (лупи́ти) себе́; см. Колоти́ться 1;
5) (
трясти, приводить в дрожь) колоти́ти, би́ти, трясти́, ки́дати ким, кого́.
-ло́тит в виски – у виски́ га́ти́ть, у виска́х стуко́че.
В груди -тит – у гру́дях стуко́че.
Злость его -ти́ла – злість його́ трясла́.
Лихорадка его -тит – його́ тря́сця (лихома́нка) трясе́.
Коло́ченный
1) (
о вещах) би́тий, то́вчений;
2) (
кто) би́тий, поби́ваний, лу́плений, уби́ваний, ба́нений, ту́заний, ті́паний; мотло́шений и т. д. В темя не -ный – не гвіздко́м у ті́м’я би́тий.
II. Крома́, Кро́мка
1) (
ткани, ленты) пруг (-гу), пружо́к (-жка́). [Склади́ пілки́ пруг до пру́га та й зшива́й (Харківщ.). Кла́ла стрічки́ (на голові́) одну́ ви́ще од дру́гої, так що над ло́бом ви́дко пружо́к од ко́жної стрі́чки (Н.-Лев.)].
-ка (вместо пояса) – кра́йка, окра́йка, окра́вка. [З сукняни́х кра́йок килими́ плету́ть (Харківщ.). Підпереза́лась окра́йкою (Чернігів.)];
2)
-ма́ доски – ребро́.
Куше́тка, -точка – кана́па, кана́пка. [Тут стоя́ла про́ста кана́па, прикри́та ки́лимом (Н.-Лев.). Я спа́тиму на посте́лі, а Петру́сь на кана́пці (Звин.)].
Перси́дский – пе́рський, персія́нський.
-ский ковёр – пе́рський ки́лим.
-ский обычай – пе́рський, персія́нський звича́й.
Покрыва́ть, покры́ть – покрива́ти, кри́ти, покри́ти, укрива́ти, окрива́ти, окри́ти, накрива́ти, накри́ти, укри́ти. См. ещё Накрыва́ть, накры́ть.
-ва́ть пеленой (о тумане, мраке и т. п.) – повива́ти, пови́ти, оповива́ти, опови́ти, обгорта́ти, обгорну́ти що, наляга́ти, налягти́ на що.
-ва́ть стол скатертью, пол ковром и т. п. – застеля́ти, застели́ти, застила́ти, засла́ти стіл скатерти́ною, помі́ст (підло́гу) ки́лимом.
-ва́ть слоем листьев и пр. – устила́ти, усла́ти, устеля́ти, устели́ти, укрива́ти, укри́ти.
-ва́ть голову покрывалом, платком – напина́ти, запина́ти, запну́ти го́лову, ху́сткою, напина́тися, напну́тися, запина́тися, запну́тися ху́сткою.
-ва́ть воз брезентом – укрива́ти, напряда́ти во́за брезе́нтом.
-ва́ть (избу) соломой – кри́ти, вкри́ти (ха́ту, клу́ню) соло́мою; ушива́ти (ха́ту); (тёсом) ґонтува́ти (ха́ту); (железом) кри́ти бля́хою, побива́ти бля́хою, бляхува́ти (ха́ту).
-ва́ть меховую шубу материей – потяга́ти, потягти́, покрива́ти, покри́ти шу́бу сукно́м. [Ду́маю потягти́ свою́ кожу́шку черкаси́ном (Черн.)].
-ва́ть цветами (расцвечивать) – квітува́ти. [Гля́ньте, як моро́з квіту́є та́флю – так і ви́дно, як кві́ти стаю́ть].
-ва́ть лаком – скрива́ти, скри́ти ла́ком. [Ра́мці дороби́в, – ще ті́льки ла́ком тре́ба скри́ти].
Прибыль не -ла затрат – прибу́ток не покри́в витра́ти.
-ры́ть все долги – оплати́тися з усі́х боргі́в; ви́рівняти (ви́платити) сплати́ти, поспла́чувати всі борги́.
-ва́ть дефицит – вирі́внювати, ви́рівняти дефіци́т (недобі́р).
-ры́ть карту – поби́ти, укри́ти. [Восьма́ку поби́в (укри́в) кра́лею].
Его голос -ва́ет все прочие голоса – його́ го́лос над усіма́ и́ншими гору́є (усі́ и́нші поверша́є).
-ва́ть, -ры́ть чей проступок – покрива́ти, покри́ти що, кого́, похити́ти кого́ що. [Ма́ти покрива́ла нега́рні вчи́нки свого́ си́на. Ма́ти покрива́ла свого́ си́на. Не тя́гну тебе́ в суд за марнотра́вство і пере́люб, а покрива́ю все для че́сти до́му (Л. Укр.). Він дава́в мені́ п’ять карбо́ванців, щоб не вика́зував на йо́го: похити́ мене́, ка́же. Так я не взяв гро́шей і сказа́в, що не похитю́ (Павлогр.)].
Вода -ры́ла что – вода́ поняла́ що.
-ры́ло водою – поняло́ водо́ю.
Тьма -рыва́ла землю – те́мрява зе́млю заляга́ла, (о)повива́ла, обгорта́ла.
-ры́ло язвами – обки́нуло чиряка́ми.
Покры́тый – покри́тий, укри́тий, окри́тий, накри́тий; (туманом, мраком и т. п.) опови́тий, обго́рнутий, обго́рнений; (скатертью, ковром) засте́лений, (растениями) усте́лений; (платком) на́пнутий, за́пнутий; (о шубе) потя́гнений. [Кожу́х сукно́м потя́гнений].
-тый пылью – пи́лом припа́лий.
-тый дефицит – ви́рівняний дефіци́т (недобі́р).
-тый долг – спла́чений, ви́плачений борг.
Это -ры́то мраком неизвестности – про це ні зна́ку, ні слі́ду; це вкри́то тума́ном бе́звісти.
Постила́ть, постла́ть
1) (
постель) стели́ти (стелю́, -лиш), постели́ти, сла́ти (стелю́, -леш, -лють), посла́ти по́стіль, сла́тися, посла́тися, (о коврах ещё) простила́ти, простели́ти, розстеля́ти, розстели́ти, розстила́ти, розісла́ти (розстелю́, -леш), простира́ти, просте́рти, (о мн.) порозстеля́ти, попростира́ти що. [Просте́рла ки́лим на підло́зі вели́кий – усю́ підло́гу застели́ла. Ки́лим простели́ли (розісла́ли) на траві́ та й посіда́ли на йо́му].
-тла́ть скатерть на стол – розісла́ти ска́терть на столі́; застели́ти стіл скатерти́ною (насті́льником).
-ть сена, соломы (как постель) – настеля́ти, настели́ти, насла́ти сі́на, соло́ми. [Настели́ сі́но то́всто, щоб спа́ти м’я́ко було́].
-тла́ть соломы на подстилку лошадям, скоту – посла́ти соло́ми ко́ням, худо́бі;
2)
-ть пол – мости́ти, помости́ти підло́гу (помі́ст). [Помі́ст у ха́ті помости́ли].
По́стланный – посте́лений, по́сланий, просте́лений, розсте́лений, розі́сланий, насте́лений; помо́щений.
I. Пристё́гивать, пристегну́ть
1) прищіба́ти, прищібну́ти, пристіба́ти, пристебну́ти; (
многое, одно к другому) спина́ти, поспина́ти. [Бу́дуть поспи́нані п’ять ки́лимів оди́н до о́дного (Св. Пис.)];
2) (
припрягать) припряга́ти, припрягти́, прибичо́вувати, прибичува́ти.
Пристё́гнутый – прище́бнутий, прище́бнений, присте́бнутий, присте́бнений.
-тые друг к другу (во множ.) – поспи́нані оди́н з о́дним:
2) припря́жений, прибичо́ваний.
Пристё́гиваться, пристегну́ться – (к чему) прищіба́тися, прищібну́тися, пристіба́тися, пристебну́тися, (друг к другу, одно с другим), спина́тися, поспина́тися одне́ з о́дним. [I поро́биш петельки́ із блаки́ту по бережка́х одного́ ки́лима, де спина́тимуться їх бережки́ (Св. Пис.)].

- Російсько-український народний сучасний словник 2009– Вгору

Пылесос – пилосмо́к, пилотя́г, пиловтя́г, (сов.) пилосо́с, (науч.) аспіра́тор, (науч., реже) пиловсмо́ктувач.
[Не любите верескливої музики, свисту нікелевого чайника, гарчання пилосмока. Та це дрібниці, маленькі повсякденні дрібниці (Іванна Савицька). На обрії з’явилася чорна хмара з довгим хвостом, що волочився по землі й немовби пилосмоком змітав усе на своему шляху… (Ганна Черінь). Пилотяг гудів рівно, ненажерно, і килимок з плямами кольору опалого листя свіжішав на очах (Василь Захарченко). Тут досить лише пройтися пилотягом по килиму (І.Роздобудько). Сонечко, що ти там робиш? — Я там дістаю пилосос (Брати Капранови). Мама не стане терпіти зіпсутого пилососа. Вона вимагає, щоб все було справним (Василь Слапчук). Десь сичить пилосмок (І.Стронґовський, перекл. Ч.Палагнюка). — Наша киця спочатку теж боялася пилотяга, а потім нічого, втягнулася…].
Обговорення статті
Барахолка, уничиж. – барахолка, (толкучка) точок, товкучка, (устар) танди́та.
[Я купив камизельку на тандиті (Сл. Гр.). Плутаються, як на точку міщанки (І.Нечуй-Левицький). Ось тут, коло старих цвинтарів, була веселенька місцинка. «Товкучка», «товчок», «туча»! Базар, де можна було придбати все: іржаві цвяхи, смушок, старий мідний чайник, імпортну кофточку, старі окуляри (скільки діоптрій мали їхні скельця – ніхто не знав), квітчасту хустку з канадської посилки, книжку про цілющі рослини, видану в Чернівцях ще за Австро-Угорщини, барвисті верети, поношену сукню, солдатського кашкета, постоли, цератові килимки з намальованими лебедями, радіодеталі, кирзові чоботи, сувої англійської вовни, голки для примуса… (М.Фішбейн). Вчора придбав на барахолці посвідчення з написом «Ветеран кохання» (Олексій Юрін)].
Обговорення статті
Быстрорастущий – що (який) швидко росте; швидкорослий, гінкий, ростючий, ростовитий.
[Будь здоров, як вода, а ростючий, як верба (Пр.). Верба — ростовите дерево (Сл.Гр.). Ніч на Купайла дуже значна для українського народу. В той час сила сонця й тепла розвивається до найбільшої міри. Ростюча й плодюча сила землі доходить до найвищого ступеня. Хліб починає спіти, трава й всяке зілля стоїть у цвіту (І.Нечуй-Левицький). В холодочку гінкого широкогіллястого осокора, серед пишного килиму густої трави утаборився Яким із своїм добром (П.Мирний)].
Обговорення статті
Взвизгивать, взвизгнуть – вища́ти, (сов.) ви́скнути, дзви́знути, завискоті́ти, звискувати, звискнути, дзя́вкнути, дзявкоті́ти, вересну́ти (верескну́ти), звереснути.
[Крадькома від матері дала Гапці штурханців зо два. Дитина верескнула (Л.Українка). — Ти підеш мені зараз! — вищала вона тонким голосом (М.Коцюбинський). Він улучив камінцем у собаку, а та аж дзвизнула (Сл. Гр.). — Озираюся, а то наш Босий, — знаєте, той червоний наш песик, — лиш раз дзявкнув, та й бац насеред поля (І.Франко). Солдат на мить закляк з піднятою ногою, потім тоненько вискнув і одплигнув убік (Гр.Тютюнник). — Що ви? Погризлися чи помирилися? Тимко тільки засміявся і так здавив Марка за плечі, що той аж вискнув (Г.Тютюнник). Ява роздратовано верескнув і щосили хльоснув її килимком. Контрибуція, ліниво переступаючи ногами, повернулася до Яви хвостом (В.Нестайко). Пес не встиг і завискотіти — червона, аж чорна, кров бухнула йому з горла, заливаючи білий сніг (Валерій Шевчук). Добре було б заснути. Без дослухань до коридору, де хтось час од часу звискує і хто зна чим займається (Г.Штонь). …але куниця всередині нишкне ще дужче, собака внизу, під ялиною, аж охрип, хекає з висолопленим язицюрою і тоскно, безсило звискує, за мить віддихався і ще лютіше, азартніше, в п’янкому засліпленні, стрибає на стовбур — і сіється чорна, лускоподібна кора на витоптане котовило… (Є.Пашковський). Тремтячими руками завів машину, увімкнув фари, звискнув, рушаючи, на всеньке село, і рвонув униз по схилу, наче за ним чорти гнались (Ю.Джугастрянська, перекл. Ж.Пейслі)].
Обговорення статті
Дорожка, дороженька
1) доріжка, доріженька, (
узкая) стежка, стежечка, стеженька, стежина, стежиночка;
2) (
половик) пости́лка, дорі́жка, сте́жка, про́стілка:
взлётная дорожка – злітна́ доріжка;
присесть на дорожку – присістися (сісти, посидіти) на доріжку;
пойти по чьей дорожке – на стежку чию ступити (спасти, попасти);
протоптанная дорожка – протоптана (утоптана) стежка; протопт;
протоптать дорожку – протоптати (утоптати) стежку.
[От і я на дідову стежку спала; він учора розбив кухля, а я сьогодні (Сл. Гр.). Поклади́ пости́лку біля поро́гу — но́ги обтира́ти. В хата́х на підло́зі попрости́лувані були́ самотка́ні дорі́жки (сте́жки́) (АС). Олесь любить зиму. Йому подобається робити перші протопти в заметах, знімати снігові очіпки з кілків у тинах — вони стають тоді голі та сором’язливі, як стрижені допризовники (Гр.Тютюнник). Зорі світять на ялинці, Дід Мороз приніс гостинці. Прометем собі доріжки, Потанцюємо хоч трішки (Л.Костенко). Хай на ньому цвіте росяниста доріжка, І зелені луги, й солов’їні гаї, І твоя незрадлива материнська ласкава усмішка, І засмучені очі хороші твої (А.Малишко). Строкатий килимок, наче всіяний яскравими квітами прямокутний острівець у тропіках, омивало розбурхане море вичовганих постілок (О.Логвиненко, перекл. О.Генрі). Софронія була твоя, бо навряд чи ти знайдеш іншу, котра тобі так припала б до серця, а мені не трудно буде протоптати стежку куди-інде: так буде добре і тобі, й мені (М.Лукаш, перекл. Дж.Бокачо). Жодна із цих огорож і жодна з ділянок цих огорож не були продовженням попередньої. Але тулилися вони так щільно одна до одної, що в окремих місцях плечистий чоловік або жінка з не дуже вузькою талією, коли їм випадало просуватися цими вузькими протоптами, змушені були, аби врятувати свої костюми, сукні чи просто штани, рухатися не скоком, а боком (В.Діброва, перекл. С.Бекета). У нас є традиція посидіти на доріжку, але немає традиції прибрати за собою].
Обговорення статті
Клёвый, жарг. – (греч.) кльовий, (арго) клевий; (кайфовый) кайфовий, (чумовой) чумовий, (отпадный) відпадний.
[Як ти звучиш калиново-дубово, Рідна моя, моя матірна мово! Слово м’яке, оксамитове, байкове. Слово є дідове. Слово є батькове. І Білодідове. І Сивоконеве. І Чорноволове вже узаконене. В соннім спокої вогонь твій ледь бився. Але страху я тоді натерпівся! З тої халепи не вийшли б ми зроду, Кляпи, здавалось, в ротах у народу. Та щоб підняти тебе із гробовищ, Встали до герцю Жулинський, Грабович! Щоб воскресити тебе з домовини, В діло пішли каменюки й дубини. Вороне чорний! Даремно ти крячеш! Ріднеє слово жиє і є — бачиш? Рідна моя, українськая мова Житиме вічно — кльова, фірмова! (О.Ірванець).…якось недобре, мутно діяло на неї те безсоння — засушливий згірклий посмак у роті, відчуття немитості й бруду під нігтями, гадалось тоді — від утоми, перепою-перекуру, а потім, у нормальних уже, та що нормальних, у, вважай, кльових, зо всіма американськими вигодами, умовах, показалося — нніт, не від того… (О.Забужко). — Телефон довіри, нова штука. Дуже кльова (А.Кокотюха). Прикладом лірницького арго є недавні (60-х pp.) записи Й. Дзендзелівського на Волині: «В битебе клева буштирака, скелиха не вкушморить» («В тебе добра палиця, собака не вкусить») (В.Винник). При зустрічі кобзарі та лірники так вітали один одного: — Кудень клевий, лебію! (Добрий день, діду!) — говорить один сліпий. Другий йому відповідає: — Аби тобі кудень клевитий! (Нехай тобі цей день буде ще кращий!)» (А.Трембіцький). Це кльова квартира з пофарбованими на біле стінами, з пухнастими світлими килимами і з небагатьма дуже дорогими меблями (О.Негребецький, перекл. М.Левицької). Мало знайти кльову жінку. Треба ще дізнатися, на що вона клює…].
Обговорення статті
Клетка
1) (
для животных) клі́тка, кліть, ум. клі́точка, клі́тонька, (большая для дом. птицы) ку́ча, ко́єць (р. ко́йця), (для скворцов) шпакі́вня, (для жаворонков) жа́йворонник;
2) (
техн.) кліть, клітка;
3) (
четыреугольник) клітинка, ґра́та, ґра́тка, (ткани, ещё) ка́рта, ка́рточка, (диал.) кра́та, кра́точка;
4) (
анат.) клі́тка;
5) (
биол.) кліти́на;
лестничная клетка – сходова клітка (кліть);
бумага в клетку – папір в клітинку (клітку);
грудная клетка – грудна клітка, огру́ддя.
[Росли́нна кліти́на (АС). Вона́ почала́ па́льцем рахува́ти краточки́ на пе́рському ки́лимі (Л. Українка). Карта́та старосві́тська пла́хта з зеле́ними, черво́ними, жо́втими ка́ртами (Грінч.). Душа́, мов та пта́шка із клі́тки геть рве́ться (В.Самійленко). Се́рце ту́жно б’є́ться, на́че пта́шка в клі́ті (І.Франко). Сходова кліть була замизгана, стіни подерті й пописані, пахло там сумішшю всіх борщів та супів, що їх варили мешканці цієї клітки, настояною на гострому духові котячих екскрементів (В.Шевчук). Змовчав на те цилюрник Санчові, щоб той, буває, з простоти сердечної не ляпнув іще чого зайвого і не викрив того, що вони з парохом надумали. А парох теж цього опасувався тим і попрохав каноника проїхати з ним трохи вперед — тоді він, мовляв, одкриє таємницю закліткованого рицаря і ще дещо цікаве розкаже (М.Лукаш, перекл. М.Сервантеса). Я прокралася досередини й роздивилась, яка на вигляд сходова кліть, описала кожну деталь (Н.Іванучук, перекл. Софії Лундберґ). Сходова кліть була темна й вузька (Олена Хаврасьова, перекл.Донато Карізі)].
Обговорення статті
Ковролинкилимове покриття, (рус.) ковролін. Обговорення статті
Кот
1) кіт (
р. кота́), (ум. и ласк.) ко́тик (-ка), кото́к (р. кітка́, котка́), коту́сик, коту́сенько, коту́сичок (-чка), коту́сь, ко́тичок (-чка), (редко) коти́на, (ув.) котя́ра, коти́сько, коти́ще;
2) (
сутенер) су́пер (-пра), су́пник, су́пчик, ко́цур:
[как] кот наплакал – [як, мов, немов, наче, неначе] кіт наплакав, на заячий скік, із заячий хвіст;
кот в сапогах – кіт у чобо́тях;
кот морской – ко́тик, ведме́дик морськи́й;
кот-мурлыка – кіт-воркіт, кіт-мурко;
коту под хвост – коту під хвіст;
коты́ (рыбол.) – кота́;
не всё коту масленица, бывает и великий пост – не все котові масниця (масниці, масничка), буде й великий піст (прийде ще й великий піст) (Пр.); не щодня котові масниці (Пр.); не все котові пушення (Пр.); не щодня бридня — вареники їсти (Пр.); минулася котові масничка (Пр.); поминеться котові масниця (, буде середа й п’ятниця) (Пр.); не щодня попенятам Дмитрова субота (Пр.); прийде і на пса колись зима (Пр.); минулися роки, що розпирали боки (Пр.); і тому клямка запала (Пр.);
покупать, купить кота в мешке – купувати, купити кота в мішку, кота в мішку торгувати, сторгувати.
[Є са́ло, та не для кота́ (П.Куліш). Ой ну лю́лі, кі́тку, укра́в у ба́би кві́тку (Пісня). Кота́ – це па́стка з комишу́ на ри́бу (АС). — Життя? — обізвався Левко. — Смиканина тут, а не життя. А годують чим, ти подивися! — Щодня це їм, — відповів Степан. — Як котам дають. (В.Підмогильний). Відтоді, як двоє москалів уподобали хату Половців для ночівлі, для кота Василя Васильовича настали чорні часи. Красено москаль, що в своєму маленькому кашкетику скидався на розбишаку школяра, зненавидів мурка так, ніби їм обом було доручено ганяти миші в одній коморі (В.Міняйло). — А щодо котів — ну, хай і не всі кінгспортські коти збираються там увечері, але щонайменше половина з них напевне. Я люблю котів, які тихенько сплять на килимках перед затишними камінами з веселим полум’ям, але коти опівночі на задніх дворах — це геть інші тварини. Я ридала всю першу ніч тут, і те саме робили вони (А.Вовченко, перекл. Л.-М.Монтгомері). Якщо ваш кіт уранці загадково посміхається, капці краще не взувати].
Обговорення статті
Немигающий – немигтючий, некліпний, незмигний, незмигливий, немиготливий:
немигающий взгляд – незмигне (немигтюче) око;
немигающим взглядом – некліпно.
[Спом’янути, що споминається,— це мені так мигнулося в якусь мить, таку коротку, що важко бути впевненим у своїх судженнях, я тільки твердо знаю, що Михнова могила — рідкісна місцина. На ній людям легко уявляється — сам пережив той стан і тому вірю всім, хто каже, що вони бачили, стоячи на могилі. Час і Простір. І якщо хто годен був довгенько витримувати свій невидющий і незмигливий погляд на світ і в себе одночасно, тому викладався на розмаїтому їхньому килимі блідий рисунок з людських обрисів (Ф.Роговий). Так дійшли до берега річки, всіяного шерхотливими безживними колишніми осоками, спішились і відправляли молебень зужитими голосами, усю силу своїх вутлих тіл і гарячковий блиск некліпних очей спрямовуючи на те, що колись було живою рвучкою водою (Т.Зарівна). Баба стояла згорбившись, обпершись обома руками на палицю і дивилася незмигним поглядом на прибульців (М.Гримич). Важкими кроками він рушив туди і на якусь мить зупинився, втупившись широко розкритими немиготливими очима в тріснуту стіну сараю так, наче її перед ним не було (В.Горбатько, перекл. К.Макалоу). Вузький, подовгастий і плескатий череп під видовженим гостроверхим кашкетом викликав у Стівеновій уяві образ вбраної в ковпак рептилії. І такий, як у рептилії, незмигний погляд і холодний блиск його очей (М.Прокопович, перекл. Д.Джойса). Вона легко могла б проминути цього кремезного чоловіка в шкіряних штанях, бурій куртці та синьому каптурі, їй не треба було навіть зупинятись: вистачило б пройти мимо, відвернувши голову в другий бік, бо він не тримав її за руку. Але вона стояла, дивлячись на нього скоса, і її чорні некліпні очі, її уста промовляли: «Ні!» (Ю.Лісняк, перекл. В.Ґолдінґа). Люди стояли над своїми короткими темно-синіми тінями — очі некліпні, роти розтулені — й усе дивилися, дивилися (Дмитро Костенко, перекл. В.Ґолдінґа). Гомер звів на неї очі, але цього разу його погляд наштовхнувся на найбільший у світі оголений зад, націлений у його бік. Мелоні встигла стати рачки. На одному з її тугих стегон лежала синювата тінь синця, найімовірніше, від удару об щось тверде; між округлими щоками її сідниць темніло незмигне око, витріщаючись на Гомера Криницю (О.Тільна, перекл. Дж.Ірвінга)].
Обговорення статті
I. Пах, анат.
1) (
подмышка) па́хва, паха́;
2) (
место внизу живота между бедрами, inguen) пах, пахвина; (у животных) зду́ховина, зду́хи, пах.
[Так реве медвідь, коли метка стрільцева рука ужене у здухи півсписа (П.Мирний). Старий Петро Джеря вдягся в нову свиту, заткнув за пазуху пляшку горілки, взяв хліб під пахву й пішов з одним старостою до батюшки годить вінчання (І.Нечуй-Левицький). Мовчки закотив він полу сукмани під самі пахи, вийняв тютюн і заходився крутити цигарку (М.Коцюбинський). Блищав на здуховині піт: кінь важко дихав і пирхав (Г.Косинка). Несе́ під пахво́ю скри́ньку. Так находи́всь, що аж у паху́ боли́ть. Так зду́хи і хо́дять у вола́ (АС). Він глянув на неї, вражений її задерикуватим тоном. Мале на зріст — йому якраз під пахви, худеньке, в плескуватому капелюшкові. Хлопець лишився невдоволений, примірявши її до себе, а проте обережно взяв її під руку, коли довелося переходити вулицю (В.Підмогильний). Дорога до лісу низова, де-не-де перелита повінню, хоч і не глибоко: Данилові можна перебрести, а Кузьці треба оббігати кружка, по сухому, якщо старий не візьме його під пахву та не перенесе (Гр.Тютюнник). Дівчата, що викликали старого з темниць анабіозу, накинулися на нього з дедалі більш екстремальними ласками, одна з них робила це як Джина Вільд, нічна мрія всіх самців, інша як Доріс Фант, невситима тигриця пристрасті (Ярчик Волшебник недаремно два місяці лазив інтернетрями порносайтів!), вони здерли зі старого покривало і, захлинаючися власними стогонами, довели самих себе разом з музикою до ошаління; вони занурювали свої чутливі звинні язики в його старечу посинілу пахвину, знаходячи дотиками найпотрібніші зони і центри; за лічені хвилини змінений на виду професор почав перетворюватися на весни розспіваного князя, що врешті спазматично заворушився і, розплившись у сатировій неконтрольованій посмішці, став неочікувано жваво та захланно любитися з ними обома — губами, носом, долонями, головою, членом, усім, що в нього було — аж поки, доведений до межі, не бризнув на всі сорок чотири сторони світу, на ложе, на квіти, на мох, на гілки, на їхні спотворені насолодою обличчя і — ніде правди сховати — на відеокамеру, довгим і чорним струменем полегшення, після чого востаннє заревів на всі гори, як викопний одержимий ящур (Ю.Андрухович). Потім він засунув ранець під пахву й побіг через палісадник до ґанку (Є.Попович, перекл. Т.Мана). — Йой! — Джез ойкнув і впустив його. З глухим стукотом воно впало на килим і тепер просто рожевіло там. Це було… це було… він не йняв віри, що то таке. Не хотів на нього дивитися і не міг вести очей. Його все було на місці, певно. Але Джез торкнувся пахвини, просто, щоб перевірити. Точно, це був не його. Ця штука, на килимі, належала якомусь іншому чоловікові (Ю.Джугастрянська, перекл. Ж.Пейслі)].
Обговорення статті
Туман – туман, (во время жары) юга́, (с дождём) мряка, мрячка, мигичка, мжичка; (перед глазами) бляхма́н:
густой туман – густий туман, мрич, потемрява;
напускать, напустить туману – напускати, напустити туману (ману);
нашёл туман – наліг (розліг, розіслався) туман.
[Туман яром котиться, дівці гулять хочеться (Н.п.). — Не доберу я толку в твоїх речах,— каже Петро.— Що за охота тобі мене морочити? То заговориш буцім щиро, то знов туман у вічі пустиш. Покинь хоть на часинку своє січове юродство. Я чоловік без хитрощів: чому ж би й тобі не говорити просто? (П.Куліш). Сидиш, вилупивши баньки, як дурна… у голові — туман, під серцем моє лихо ворушиться, озивається, аж кістки ниють, все тіло терпне (П.Мирний). Минулось все, неначе снилось; Далеко десь туманом вкрилось, Не буде знов (Л.Глібов). Сірі, ледве помітні в тумані плавні непривітно шуміли (М.Коцюбинський). — Тільки шия вже болить, в голові туман, думати важко (М.Коцюбинський). Над долинами стоїть сизий легкий туман (І.Нечуй-Левицький). Три тумани куряви стояли на полю над Опором (І.Франко). Важке повітря, насичене димом панського тютюну, немов колишеться.. Свічки на столі ледве-ледве світять серед того сивого туману, освічують червоні від задухи лиця (Л.Українка). Спогади зникли, якийсь туман застелив очі, Софія низько похилилась і затулила очі хусточкою (Л.Українка). Надворі вже був день, але крізь густу мряку годі було на кілька кроків людей пізнати (Л.Мартович). Ліворуч, в тумані й шумі, мінливим килимом горіла низина Подолу (В.Підмогильний). Немов павутиння, осіння мрячка застеляє світ перед очима (О.Іваненко). Весняний вечір. Молоді тумани. Неон проспектів. Туга ліхтарів. — Я так тебе любила, мій коханий. — Пробач мене — я так тебе любив (В.Стус). За ланом лан, за ланом лан і лан, за Чорним Шляхом, за Великим Лугом, вони уже в тумані — як туман — усі вже йдуть за часом, як за плугом (Л.Костенко). За гай ступило сонце, і пішло, І далину покликало з собою… В туман пірнає росяне село І повивається прозорою габою. В садах вечері: борщ або куліш… На крилах яблунь стомлені зірниці, І хтось питає тихо: земле, спиш? Уже спочила? Дай води з криниці! (М.Вінграновський). Така мряка такий мороз такий туман спробував розігнати — не йде тоді заїхав трьома возами і давай накидати (Т.Мельничук). Ютрення (ранкова) юння (червнева) юга (туман) (О.Виженко). Вижовкла музика спить понад хмарами, псячі тумани місто обнюхують. Чоловік блука у самотньому мареві, тьму розсуває несмілими рухами (Юлія Нестерова). мій солодкий тумане, тобою живу, як в імлі проживаю на дотик розвіяні літа і весни проступаюш рядком на долоні і крапелькою на чолі смак прозорий води — нерозміняно чесний (Ю.Джугастрянська). Так, і що воно тут? Туманець в голові, туманець і за вікном. Ох, не треба було вчора з тим Маульвюрфом по третю пляшку їхати… Та й по другу не обов’язково було (О.Ірванець). Дедалі щільніше насувався туман. Туман і світло — одвічна казка. Хрущі сп’яніло злітали з лип, кружляли навколо ліхтарів, з розгону стукались об їхнє вогке скло. Туман заворожував усе навкруги, підносив предмети кудись у височінь, занурював у глибину — готель навпроти нас був уже океанським пароплавом з освітленими каютами над чорним морем асфальту, сірий силует церкви за готелем став фантастичним вітрильником з високими щоглами, що губилися десь високо в сірувато-червоній заграві, а ось і каравани будинків рушили з місця, попливли кудись… (М.Дятленко, А.Плюто, перекл. Е.М.Ремарка). Інколи з туману, що клубочиться вгору, постають чудернацькі звірі: дракони, фенікси, віверни й молочно-білі єдинороги; інколи пасма туману линуть, немов якісь дивні водорості, витворюють дерева чи великі кучматі кущі, вкриті білими квітами; а часом, коли вітерець допоможе, туман і зовсім приголомшить тебе, набувши найчіткіших і найскладніших геометричних  форм (О.Лесько, перекл. Дж.Дарела). Знову туман, що не розсіюється і вдень, дощу нема, але повітря таке вологе, ніби все вимащено равликовим слизом (Н.Лазаревич, перекл. Г.Мантел). Лондонських туманів не було, поки їх не відкрило мистецтво (О.Вайлд)].
Обговорення статті
Мобилизация – (франц. от лат.франц. от лат.) мобілізація, (призыв, ещё) призов, (перен.) залучення:
всеобщая, частичная мобилизация – загальна, часткова мобілізація;
мобилизация наличности – мобілізація готівки;
мобилизация средств – мобілізація (залучення) коштів;
злостное уклонение от мобилизации – зловмисне ухилення від мобілізації (уникнення мобілізації).
[Пішла також мобілізація на вози та коні. Тут в першу чергу потерпав Стратон. Його жеребці найліпші, найкращі на цілім хуторі (У.Самчук). Кожної суботи — загальна мобілізація, генеральне прибирання. Килими вибиваються, пил усувається, шафи ревізуються, підлога натирається (В.Горбунова). Якщо наявність великої російської меншини суттєво ускладнює політичну мобілізацію суспільства на основі етнонаціоналізму, то наявність великої українсько-російськомовної групи робить таку мобілізацію взагалі неможливою (М.Рябчук). Верховна Рада вп’ятдесяте оголосила в Україні часткову мобілізацію. Україна всоте зажадала від Ради провести хоча б часткову мобілізацію мізків у депутатів].
Обговорення статті

- Російсько-український словник складної лексики С. Караванський, 2012 (чернетка) Вгору

ВЫВОДИ́ТЬ (на прохід) ще води́ти, (зло) викорі́нювати;
выводить в лю́ди ще дово́дити до пуття́;
выводить в расход 1. спи́сувати на вида́тки, 2. пускать в расход;
выводить из заблужде́ния кого розкрива́ти о́чі /зніма́ти полу́ду з оче́й/ кому;
выводить из равнове́сия /выводить из себя́/ ще виво́дити з рівнова́ги, псува́ти кров кому;
выводить из терпе́ния кого урива́ти терпе́ць кому;
выводить на свет Бо́жий ще витяга́ти з-під ки́лима;
выводить на чи́стую во́ду виво́дити на світ;
выводить фунда́мент кла́сти підва́лини;
выводя́щий що виво́дить тощо, зда́тний ви́вести, для ви́ведення /викорі́нювання/, за́йня́тий виведенням, викорі́нювач, фраз. воді́й, ватажо́к, провідни́к, проводи́р, прикм. вивідни́й, веду́чий, виводжувальний, виплоджувальний, викорінювальний, складн. вино́сни́й, но́сни́й [семявыводя́щий спермоно́сний];
выводящий из равнове́сия зда́тний зіпсува́ти кров кому;
выводящий из терпе́ния кого зда́тний урва́ти терпе́ць кому;
выводящий пе́сню заспі́вувач;
выводящий фунда́мент поклада́ч підва́лин;
выводящийся/выводи́мый пло́джений, виво́джуваний, випло́джуваний, викорі́нюваний;
КОВЁР (килимок) дорі́жка, про́стілка; зменш. килиме́ць.
КО́ВРИКОВЫЙ килимко́вий.
УСТИЛА́ТЬ, путь чей (не) был у́стлан ро́зами шлях чий (не) стели́вся кві́тами;
УСТИЛА́ТЬСЯ, устила́ться ро́зами стели́тися килима́ми /кві́тами, ро́жами/;
устила́ющий що /мн. хто/ вистеля́є тощо, ра́ди́й ви́стелити, зви́клий вистеля́ти, прикм. тех. стели́льний, вистила́льний, висте́лювальний, укрива́льний;
устила́ющий цвета́ми ра́ди́й ви́стелити кві́тами;
устилающийся/устила́емый сте́лений, висти́ланий, висте́люваний, укри́ваний.

- Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов) Вгору

Коверки́лим, -ма.
Коверниккилима́р, -ря́; -ницакилима́рка, -ки.
Ковровыйкилимо́вий, -а, -е.

- Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський) Вгору

Коверки́лим (-ма);
• к. бархатный
– к. пристрижни́й;
• к. войлочный
– пи́сана повсть (-сти);
• к. резиновый
ки́лим гумо́вий;
• к. стриженый
– коць (-ця́);
• к. узелковый
ки́лим вузлико́вий.
Коверник, ковёрщик, -цакилимни́к (-ка́), килимни́ця.
Ковровыйкилимо́вий;
• к. производство
килима́рство;
• к. станок
– кро́сна.
Производство (дело) – виробни́цтво, (в смысле «предприятия» см. соответствующий «завод» или «фабрику»);
• п. (работ
) – перево́дження, переве́дення;
• п. (изготовление
) – виробля́ння, ви́роблення;
• п. альбуминное
– виробни́цтво альбумі́нне, альбуміна́рство;
• п. аппретурно-обделочное
– в. апрету́рно-обро́бне;
• п. багетно-рамочное
– в. баге́тнорямкове́;
• п. бочарное, бондарное
– в. бонда́рське, бонда́рство;
• п. бумажное
– в. паперо́ве, паперовиробни́цтво;
• п. винное
– вина́рство;
• п. газовое
– в. газо́ве, газівни́цтво;
• п. гребенное
– гребі́нництво;
• п. дегтярное
– в. дігтя́рне, дігтя́рство;
• п. декстриновое
– в. декстріно́ве, декстриня́рство;
• п. дрожжевое
– в. дріжджове́, дріжджа́рство;
• п. дрожжево-винокуренное
– в. дріждже́во-горілча́не;
• п. заготовочное
– в. загото́вче;
• п. замочно-скобяное
– в. замко́во-клямрове́;
• п. иголочное
– в. голкове́, голка́рство;
• п. канатное
– в. коді́льне, кодола́рство;
• п. карандашное
– в. оливце́ве, оливця́рство;
• п. картонажное
– в. текту́рне, тектурни́цтво;
• п. карточное
– картя́рство;
• п. клееварочное
– в. клеєва́рне, клея́рство;
• п. ковровое
– в. килимо́ве, килима́рство;
• п. кожевенное
– чинба́рство;
• п. колбасное
– в. ковба́сне, ковба́сництво;
• п. коробочное
– коробка́рство;
• п. косметическое
– в. космети́чне;
• п. красочное
– в. фарбове́, фарба́рство;
• п. крахмальное
– в. крохма́льне, крохмаля́рство;
• п. кружевное
– в. мере́живне, мере́живництво;
• п. крупяное
– в. круп’яне́, круподе́рництво;
• п. льномойное
– в. льономи́йне;
• п. льнотрепальное
– в. льонотіпа́льне;
• п. льнопрядильное
– в. льонопря́дне;
• п. льоноткацкое
– в. льонотка́цьке;
• п. льночесальное
– в. льоночеса́льне;
• п. маслобойное
– в. олі́йне, олі́йництво;
• п. массовое
– в. масове́;
• п. мебельное
– в. мебльове́, мебля́рство;
• п. медно-литейное
– в. міделива́рне, міделива́рство;
• п. медоваренное
– в. медова́рне, медова́рство;
• п. мукомольное
– в. млина́рське, млина́рство;
• п. мыловаренное
– в. милова́рне, милова́рство;
• п. ниточное
– в. ниткове́, нитка́рство;
• п. обойное
– в. шпале́рне, шпале́рництво;
• п. папиросное
– в. цигарко́ве, цига́рництво;
• п. пенькопрядильное
– в. коноплепря́дне;
• п. пенькотрепальное
– в. коноплетіпа́льне;
• п. пенькочесальное
– в. коноплечеса́льне;
• п. пивоварное
– в. брова́рне, брова́рництво;
• п. писчебумажное
– в. паперо́ве, папі́рництво;
• п. позументо-галунное
– в. брузументо́ве, шмукля́рство;
• п. полиграфическое
– в. поліграфі́чне, полігра́фництво;
• п. портняжеское
– в. краве́цьке, краве́цтво;
• п. прядильное
– в. пря́дне, в. пря́льне, пря́льництво;
• п. прядильно-ткацкое
– в. пря́дно-тка́льне;
• п. прядильно-ткацко-набивное
– в. пря́дно-тка́льно-вибійне́;
• п. прядильно-ткацко-обделочное
– в. пря́дно-тка́льно-обро́бне;
• п. рафинадное
– цукрорафіна́рство;
• п. резиновое
– в. гумо́ве, гума́рство;
• п. ректификационное
– в. ректифікаці́йне;
• п. салотопенное
– в. салото́пне, салга́нництво;
• п. самоварное
– в. самова́рне, самова́рництво;
• п. свеклосахарное
– цукрова́рство;
• п. свечное
– в. свічкове́, свічка́рство;
• п. сезонное
– в. сезо́нне;
• п. ситце-набивочное
– в. ситцевибійне́, ситцевибійни́цтво;
• п. смолокуренное
– в. смоляне́, смоля́рство;
• п. солодовенное
– в. солодо́ве, солодо́вництво;
• п. стеариновое
– в. стеарино́ве;
• п. ткацкое
– в. тка́цьке, в. тка́льне, тка́цтво;
• п. ткацко-красильно-отделочное
– в. тка́льно-фарбува́льно-обро́бне;
• п. ткацко-отделочное
– в. тка́льно-обро́бне;
• п. токарное
– в. тока́рське, тока́рство;
• п. уксусное
– в. оцето́ве, оцета́рство;
• п. фабричное
– в. фабри́чне;
• п. холодильное
– в. холоди́льне;
• п. цементное
– в. цементо́ве, цемента́рство;
• п. чайное
– в. ча́йне;
• п. чернильное
– в. атраменто́ве, атрамента́рство;
• п. шелко-крутильное
– в. шовкосука́льне, шовкосука́льство;
• п. шелко-прядильное
– в. шовкопря́дне, шовкопря́льництво;
• п. шелко-ткацкое
– в. шовкотка́льне, шовкотка́цтво;
• п. шерстомойное
– в. вовноми́йне, вовноми́йництво;
• п. шерстепрядильное
– в. вовнопря́дне, вовнопря́льництво;
• п. шерстеткацкое
– в. вовнотка́льне, вовнотка́цтво;
• п. шерстечесальное
– в. вовночухра́льне;
• п. шорно-седельное
– в. лима́рсько-сіде́льне.
Станок – верста́т (-ту);
• с. автоматический
– в. автомати́чний;
• с. бассонный
– в. галоно́вий;
• с. бесчелночный
– в. безчовнико́вий;
• с. болторезный
– в. ґвинторі́зний;
• с. бочарный
– в. бонда́рський;
• с. бочарно-токарный
– в. бонда́рсько-тока́рський;
• с. бурильный, буровой
– в. свердлови́й;
• с. валичный,
текст. – в. валкови́й;
• с. вальцовый
– поса́д вальцьови́й;
• с. в. ординарный
– п. в. ордина́рний;
• с. в. плющильный
– п. в. плющи́льний;
• с. в. ярусный
– п. в. осадо́вий;
• с. вертикальный
– в. прямови́сний;
• с. вертикально-долбежный
– до́вбалка прямови́сна;
• с. вертикально-сверлильный
– свердля́рка прямови́сна;
• с. винторезный
– в. ґвинторі́зний;
• с. в. фрезерный
– фреза́рка ґвинторі́зна;
• с. волочильный
– в. протяга́льний;
• с. гончарный
– в. ганча́рський;
• с. горизонтально-долбежный
– довба́лка позе́ма;
• с. г.-сверлильный
– свердля́рка позе́ма;
• с. г.-строгальный
– струга́лка позе́ма;
• с. декольтажный
– в. декольта́жний;
• с. для нарезки зубчатых колес
– в. зуборі́зний;
• с. для раскалывания дерева
– дереворуба́ч (-ча́);
• с. для ручного действия
– в. ручни́й;
• с. долбежный
– довба́лка;
• с. дранной, постав дранной,
мук. – поса́д шерето́вний;
• с. дыропробивной
– в. діропробивни́й;
• с. железорезальный
– залізорі́зка, в. залізорі́зний;
• с. загибочный
– в. загина́льний;
• с. калевочный, строгальный
– струга́лка;
• с. кантовальный
– в. кантува́льний, кантува́лка;
• с. карусельный токарный
– в. крутілко́во-тока́рський;
• с. ковровый
– в. килимо́вий, кро́сна (-сен);
• с. корообдирный
– в. короде́рний;
• с. кромкострогальный
– в. окрайкоструга́льний;
• с. кромочно-обрезальный
– в. окрайкообрізни́й;
• с. ленточный
– в. стьожкови́й;
• с. лесопильный
– в. тарта́цький;
• с. листокатальные валки
– в. аркушевальцівни́й;
• с. лущильный
– в. дра́льний;
• с. мешочный
– в. мішкови́й;
• с. насекальный
– в. насічни́й;
• с. обрабатывающий
– в. обробни́й;
• с. оплеточный
– в. поплітни́й;
• с. основно-вязальный
– в. осново-в’яза́льний;
• с. передаточный
– в. переда́тний;
• с. печатный
– в. друківни́й;
• с. пильный
– в. пилкови́й;
• с. п. ручой
– ло́бзик (-ка);
• с. полировальный
– в. полірува́льний;
• с. поперечно-строгальный
– струга́лка попере́чна;
• с. продольно-стругальный
– с. подо́вжна;
• с. прядильный
– в. пря́дний;
• с. рабочий
– в. робо́чий;
• с. револьверный
– в. револьве́рний;
• с. сверлильный
– свердля́рка;
• с. с. радиальный
– с. радія́льна;
• с. с. стенной
– с. насті́нна;
• с. с. столовый
– с. насті́льна;
• с. строгальный
– струга́лка;
• с. с. быстроходный
– с. швидкору́шна;
• с. с.-долбежный
– струга́лка-довба́лка, в. струга́льно-довба́льний;
• с. с. односторонний
– с. однобі́чна;
• с. с. комбинированый
– с. комбіно́вана;
• с. с. пригонный
– с. припасо́вна;
• с. ткацкий
– в. тка́цький, тка́льний;
• с. т. барабанный
– в. т. бараба́нний;
• с. т. валичный
– в. т. валкови́й;
• с. т. многочелночный
– в. карта́тий;
• с. токарный
– тока́рка;
• с. т. копировальный
– т. копіюва́льна;
• с. т. лобовой
– т. чолова́;
• с. т. ножной
– т. ножна́;
• с. т. овальный
– еліпса́рка, т. ова́льна;
• с. т. патронный
– т. патро́нна;
• с. т. пушечный
– т. гарма́тна;
• с. универсальный
– верста́т (-ту) універса́льний;
• с. фанерочно-строгательный
– в. форні́рно-струга́льний;
• с. формовочный
– в. формівни́й;
• с. фрезерный
– фреза́рка;
• с. ф. зуборезный
– ф. зуборі́зна;
• с. фугальный
– фугува́лка;
• с. шарошечный
– фреза́рка;
• с. ш.-копировальный
– ф. копіюва́льна;
• с. шелко-тростильный
– в. шовко-сука́льний;
• с. шипорезный
– чопорі́зка, в. чопорі́зний;
• с. шлифовальный
– в. шліфува́льний, шліфува́лка;
• с. шнурокрутильный
– в. шнуросука́льний;
• с. шпунтовпальный
– ґарува́лка;
• с. штамповочный
– штампува́лка, в. штампува́льний.

- Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору

Ки́лим, -ма
1)
ковер;
2)
ковровая скатерть.
Килимни́цяделающая ковры.
Килимо́вийковровый.

- Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору

ки́лим, -ма, на -мі; -лими́, -мі́в
килима́р, -ря́, -ре́ві; -марі́, -рі́в
килима́рка, -ки, -ці; -ма́рки, -ма́рок
килима́рство, -ва, -ву
килима́рський, -ка, -ке

- Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору

Вибива́ти, -ва́ю, -єш, сов. в. ви́бити, -б’ю, -єш, гл.
1) Выбивать, выбить, вышибать, вышибить.
Клин клином вибивають. Ном. № 5848. Чого стоїш, моя доненько, чому не йдеш та додомоньку? Чи травиця ноги спутала, або роса очі вибила? Мет. 289. Вибива́ти о́чі. Колоть глаза. Зараз і почне їй очі хлопцями вибивати. Мир. Пов. І. 119. Ой годі, мати, сим очі вибивати. Мет. 265.
2) Выбивать, выбить, изрывать, изрыть.
Копитами землю вибиває. Рудч. Ск. II. 112.
3) Выбивать, выбить, побить.
Господи милостивий, вибиймо її (пшеницю) градом. Грин. II. 147. Де не взявся вітер—вибив те просо. Рудч. Ск. II. 136.
4) Выколачивать, выколотить.
Вибий оке добре килима дубцем.
5) Выжимать, выжать, выдавить.
Нехай б’ють, — олії не виб’ють. Ном. № 3913.
6) Вытѣснять, вытѣснить.
Б’ються (шаблями). Наливайко вибивав Жовковського з хати. К. ЦН. 245, — у поти́лицю. Выгонять, выгнать, вытолкать въ шею. Іди, каже, брате, та й більше не приходь, бо як прийдеш, то в потилицю виб’ю. Рудч. Ск. II. 135. Козака нетягу за чуб брала, в потилицю з хати вибивала. ЗОЮР. І. 202.
7) Только сов. в. Побить, поколотить.
Батько його вибив добре. Рудч. Ск. II. 107. Нагаєм вибив. ЗОЮР. І. 161.
8) Избивать, избить.
Вибивали народ тисячами. Стор. І. 181.
9) Оттискивать, оттиснуть, вытиснуть, отпечатывать, отпечатать.
Оце ви напишите, а другому дасте, щоб вибив книжку? (Залюбовск.).
10) Выбивать, выбить, набить (выбойку). (Полотно)
виб’є— спідницю пошиє, юпку... У вибійчаному й у свято ходила. Мир. ХРВ. 25.
11) Только несов. в. Выбивать, бить, стучать, хлопать.
Барабани вибивали. Рудч. Чп. 91. Танцюють, кричать, у долоні вибивають. Грин. І. 184.
12)
Вибива́ти тропака́. Откалывать трепака. Стор. М. Пр. 52.
13) О перепелѣ: пѣть.
Перепел вибива. Мнж. 172.
14)
— з си́ли. Приводить, привести въ изнеможеніе. І навприсядки пускався й колесом крутився, поки дружку вибив з сили, а сам не втомився. Мкр. Н. 30.
Ки́лим, -ма, м.
1) Коверъ.
Будем жити, вино пити, яничара бити, а курені килимами, оксамитом крити. Шевч. 61.
2) Ковровая скатерть.
Килимом стіл застеліте. Алв. 12. Стояв стіл під турецьким килимом. K. ЧР. 334. А в тіх наметах все столи стоять, позастилані все килимами. Мет. 338. Ум. Килиме́ць. К. ЧР. 38. Килимо́к.
Кили́мниця, -ці, ж. Дѣлающая ковры. Жінка — ткаля, дочка — килимниця. Сим. 196.
Килимо́к, -мка, м. Ум. отъ ки́лим.
Ко́лесо, -са, с.
1) Кругъ.
Колесом сонечко вгору йде. Грин. III. 533.
2) Колесо въ экипажѣ, машинѣ, мебели.
А вони окаянні коней зупиняють, у колесах спиці рубають. К. ЧР. Дивися, які баюри колісьми повироблювано. Харьк. Скрині такі на колесах, що було перехилишся та й дна рукою не достанеш. МВ. Ко́лесо млино́ве, ко́лесо мли́нське (Галиц.). Мик. 480. Колесо водяной мельницы. К. водяне́. Наружное колесо водяной мельницы. Мик. 480. То-же значитъ и надві́рне ко́лесо. Черниг. у. К. пале́чне (пале́шне). Внутреннее колесо водяной мельницы, приводящее въ движеніе шестерню. Мик. 480. Черниг. у. К. замахове́. Часть ткацкаго станка. МУЕ. III. 24.
3) Люди, ставшіе въ кружокъ (на сходкѣ, въ собранія казацкой
ра́ди и пр. Увесь поїзд із музиками іде за молодим і стає коло діжи кругом — колесом. МУЕ. 113. Посеред колеса, — а колесо одзначили таке, що з одного краю до другого ледві можно було що почути... — стояв стіл під турецьким килимом. На столі лежала булава Брюховецького з бунчуком і корогвою. К. ЧР. 334. Віщо́ве ко́лесо, су́дне ко́лесо. Собраніе запорожскихъ казаковъ для суда надъ товарищами. Курінне отамання і всяка старшина кінчали первий обід віщового колеса. К. ЧР. 270. Посеред суднього колеса стояв Кирило Тур. К. ЧР. 269. Ра́днє ко́лесо. То-же собраніе для рѣшенія дѣлъ. Кругом раднього колеса крик і гомін. K. ЧР. 335.
4) Рядъ вѣтвей, идущихъ вокругъ ствола дерева приблизительно на одинаковой высотѣ. Шух. І. 224.
5) Игра. Также:
ко́лесо дурне́. Игра состоитъ въ томъ, что взявшіяся за руки дѣти составляютъ вращающійся кругъ, постоянно выворачивающійся то внутрь, то наружу. Ив. 48. Маркев. 73. Ум. Коле́сонько, колісце́, колісча́, колісча́тко. А з мене, березоньки, колесонька будуть. Чуб. 5. 111.
Лапа́тий, -а, -е.
1) Съ большими лапами.
2) О листьяхъ: лаповидный, лапчатый.
А поверх неї лапатий лист кленків та дубів. Левиц. І. 347.
3) Большими пятнами (объ узорѣ матерій и пр.), большими хлопьями (о снѣгѣ).
Візок був засланий товстим здоровим килимом з червоними лапатими квітками. Левиц. Пов. 203. Лице його було якесь руде, бо на червонуватій шкурі було поналяпуване ряботиння, таке лапате, як п’ятаки. Левиц. Пов. 179. Лапатий сніг. Мнж. 184.
Малюва́тися, -лю́юся, -єшся, гл.
1) Изображаться.
На килимі дуже ясно малювався здоровий лев з густою гривою. Левиц.
2) Румяниться.
Червоніла як калина, хоть не малювалась. Мкр. Н. 4.
Опо́на, -ни, ж. Пологъ, занавѣсь. Панни заслонили опонами та килимами піч. Левиц. І. 188.
Тріпати, -паю (тре́плю), -єш (тре́плеш), гл.
1) Трясти, вытряхивать. Кіев. г., Волын. г. Драг. 91.
Тріпай килим. Шейк.
2) Трясти, трепетать, шлепать, хлопать (крыльями, хвостомъ и пр.).
Крильцями тріпа. Мнж. 8. По під мостом, мостом трепле риба хвостом. Мет. 302.
3) Трясти, качать головой въ знакъ отрицанія.
Ні, ні! казав Сухобрус, тріпаючи головою. Левиц. Пов. 35.
4) Бѣжать.
А я мовила, же косу клепле, він през гору до милої трепле. Гол. II. 226. За кавалок кишки тріпай сім миль пішки. Посл.
Убива́ти, -ва́ю, -єш, сов. в. уби́ти, уб’ю́, -є́ш, гл.
1)
Убивать, убить. Під білою березою козаченька вбито. Мет. 102. Бодай тебе, мій миленький, перва куля вбила. Мет. 64. Уби́ти му́ху, чмеля́. Выпить, подкутить. Ном. № 11732, 11733.
2) Вбивать, вбить, вколачивать, вколотить, втыкать, воткнуть.
Як ударив Іван змія та по коліна і вбив у землю. Грин. І. 153. Ножа в серце вбили. Чуб.
3) Оббивать, оббить.
Клуню гарно килимами вбили і тут п’ють, гуляють. Св. Л. 277.
4) Утаптывать, утоптать.
Стежку вбили. Мнж. 124. Біжи, коню, дорогою широкою убитою. Нп.
Чуде́сний, -а, -е. Чудесный. Се килим самольот чудесний. Котл. Ен.
Ю́рба́, -би, ж. Толпа, гурьба. Рудч. Чп. 257. Коло хати, перед ґаночками, сидить юрба людей. Посередині килим, а на килимі пляшки, чарки і всяка страва. К. ЧР. 63. Прощайся з юрбою твоєю. Котл. Ен. III. 24. Юрбою йшли. Черн. у. Ум. Ю́рбочка, ю́рбиця. Було тут військо волонтирі та всяких юрбиця людей. Котл. Ен. IV. 56.

- Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського) Вгору

*Килима́рство и килимка́рство, -ва, с. Коверный промысел, изготовление килимі́в.
*Килима́рь и килимка́рь, -ря́, м. Коверщик. Крим.
*Кили́мник, -ка, м. = Килима́рь. Сл. Яворн.
*Килимо́вий, -а, -е. Ковровый. Сл. Дубр.

- Російсько-український словник військової термінології 1928р. (С. та О. Якубські) Вгору

*Ковер (коврик) маскировочныйки́лим маскува́льний.
*Маск-ковер — маск-ки́лим.

- Вебсловник жіночих назв української мови 2022р. (Олена Синчак) Вгору

килима́рка, килима́рок; ч. килима́р
майстриня з килимарства. [Олена – здібна українська малярка і граверка, а Ольга – артистка-килимарка. (ukrlife.org). Земством надавалася допомога килимаркам й у виробництві та реалізації килимів. (Н. С. Прилипченко «Народне килимарство і коцарство слобожанщини в дорадянську добу (друга половина XIX – початок XX ст.)», 2013). 7 лютого ц. р. у третьому таборовому пункті мордовського комплексу Стефанія Шабатура, 38-літня українська килимарка, почала голодівку. (Сучасність, Мюнхен, 1976). Всі жінки їхньої родини були килимарками. (Павло Загребельний «Марево», 1955). Може була б з мене килимарка… якби кожен раз новий мотив розробляти. (Докія Гуменна «Скарга майбутньому», 1949).]
див.: килима́рниця
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 4, 1973, с. 149.
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
килима́рниця, килима́рниць; ч. килима́рник
майстриня з килимарства. [У Березову Рудку і цього разу з’їхалися гості з усієї України, професійні та самодіяльні митці — співаки, композитори, музиканти, вишивальниці, килимарниці, аби продемонструвати своє вміння на святі «Осіннє золото». (Україна молода, 2017). На екрані вони відтворять кумедні пригоди, що випали на долю шофера Бадая і дербентських килимарниць по дорозі на весілля в гірський аул. (Ленінська молодь, 1980). Багаті кольорами, з тонким орнаментом витвори ранівських килимарниць розходилися по всій Галичині, Закарпаттю, перепродувалися агентами-гендлярами у магазини Праги, Відня, Будапешта. (Анатолій Стась «Підземний факел», 1960).]
див.: килима́рка
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 4, 1973, с. 149.
вишива́льниця, вишива́льниць; ч. вишива́льник
майстриня з вишивання; та, хто вишиває. [Ми популяризуємо напівзабуті техніки вишивки, які використовують лише деякі вишивальниці особисто для своїх родин. (Версії, 2019). Таж ні, навіть найзнаменитіші вишивальниці, найвитворніші писанкарки несвідомо повторюють узори й орнаменти, не вміючи пояснити їхньої язичницької символіки. (Роман Іваничук «Саксаул у пісках», 2000). <…> Ірина Сеник відома у світі, зокрема в США й Канаді, як неперевершена вишивальниця. (Літературна Україна, 1992). Там, де ви мешкаєте, працюєте, є гарна вишивальниця чи цікавий різьбяр, килимарниця чи писанкарка. (Радянська освіта, 1984). А ті шахтарюють всередині – розчахнули царські врата, тягнуть ризи, чаші, різне начиння, покривала, з тонких полотен рушники роботи найкращих степових вишивальниць ... (Олесь Гончар «Собор», 1967). Вона добра вишивальниця. (Анатолій Шиян «Бусли летять до лісу», 1950).]
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 133.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 1, 1970, с. 540.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Російсько-український словник технічної термінології 1928р. (І. Шелудько, Т. Садовський.)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
воло́дарка, воло́дарок; ч. воло́дар
1. та, кому належить якась власність, майно; власниця чогось, господарка. [Полотна-оригінали знаних та відомих колись митців на стінах, під ногами перські килими, в яких ноги тануть, занурюючись немов у сніг, вази з різних китайських епох, золочені годинники, такий само посуд, хіба з нього можна їсти, кухарка Женя на кухні, прибирання та прання це також не для ніжних рук володарок цього будинку … (Дара Корній «Тому, що ти є», 2012). А найбагатшою жінкою королівства залишається володарка модного бренду Arcadia Тіна Ґрін, яка посідає п’яту позицію з 4,9 мільярда доларів. (Високий замок, 2006).]
2. та, хто здобула якусь премію, приз, медалі, кубок та ін. [Одна з фей візуалізації даних – українка Ярина Серкез, редакторка відділу графіки у «Волл-стріт Джорнал», володарка однієї із найпрестижніших премій у сфері дата-журналістики «Data Journalism Award» і моя колишня студентка. (Марія Титаренко «Комунікація від нуля: Есеї для Мані», Львів, 2019, с. 189). До числа претендентів на здобуття олімпійських медалей входять призери чемпіонатів світу та Європи у танцях на льоду – <…> призерка етапів Кубка світу з санного спорту киянка Наталія Якушенко, володарка Кубка світу 2004 року на довгих дистанціях Валентина Шевченко з Білої Церкви <…>. (Високий замок, 2006). Темпераментна володарка медалей, зріст якої 164 сантиметри, дуже висока для свого виду спорту, і використовує гімнастичний зал як подіум, по якому вона ходить, як Наомі Кемпбелл. (День, 2004). Теплими словами, піснями вітали першу володарку призу імені Героя Радянського Союзу П. Д. Осипенко Галину Леонтіївну Постоєву та її подруг Лідію Іванівну Сурженко, Раїсу Миколаївну Міненко. (Південна зоря, 1982).]
3. та, хто стоїть на чолі держави, краю та ін. (про королеву, княгиню). [По-перше, графе, це було за правління навіженої Анни Іоаннівни, а не Єлизавети Петрівни, володарки мудрої та просвіченої. (Тимур Литовченко «Помститися імператору», 2011). –Люто блимнув очима Замбул, бо перед султаном уже стояла не злякана жалюгідна жінка, а владна валіде – володарка двору. (Роман Іваничук «Мальви», 1967). Ось вона, володарка полігона, – казали про неї бійці, а мати голубливе примовляла: – Ясочка наша. (Олесь Гончар «Тронка», 1962).]
// воло́дарка все́світу — та, хто володіє світом. — То, може, ти згуляєш у шахи з найбільшою володаркою всесвіту, гравець? (Володимир Короткевич «Човен розпачу», пер. Карпо Скрипченко, 1990).]
// воло́дарка се́рця — та, у кого хтось закоханий. — О володарко серця мого! – вигукнув Кеаве. – Я згублю свою безсмертну душу, щоб здобути тебе! (Роберт Льюїс Стівенсон «Сатанинська пляшка», пер. Олександр Терех, 1983).]
див.: вла́сниця, госпо́дарка
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 147.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 1, 1970, с. 728.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
гляда́чка, гляда́чок; ч. гляда́ч
1. та, хто дивиться на щось, спостерігає щось. [Коли троє дітлахів одночасно відійшли по фарбу, погляду жінки відкрилася майже вся картина, і глядачка була вкрай здивована. (Міла Іванцова «Живі книги», 2013).]
2. та, хто дивиться сценічну або екранізовану виставу. [Талановита глядачка «Сніданку» приготувала оригінальний торт. (Сніданок з 1+1, 23.10.2015). Як висловилася одна з глядачок: «Складається таке враження, що це монтаж різних стрічок...». (День, 2004). Найдорожчі, найсолодші мої глядачі, а понадто ж глядачки, браття мої й сестри, се знов я звертаюсь до вас – я, Мілена! (Оксана Забужко «Я, Мілена», 1997). Але густий натовп гарненьких глядачок перешкожає вповні насоложуватись творами флори. (Тарас Шевченко «Травень 1858», пер. Леонід Білецький, 1960). Посеред салі зроблене довге підвищення, вкрите килимами, в по боках два ряди крісел, що давало змогу глядачкам докладно оглянути модельки, що переходили спочатку по підвищенні, а потім з обох його сторін попри глядачки, даючи змогу так ближче оглянути матеріял, з котрого моделі були виконані. (Діло, 16.06.1939). Щоправда, трапляються й виключно жіночі текіє, де і глядачки самісінькі жінки, і п’єсу грають самісінькі жінки. (Агатангел Кримський «Перський театр, звідки він узявсь і як розвивавсь», 1925).]
Словник української мови: у 20 т., Т.1-11, 2015-2021.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 2, 1971, с. 90.
гра́верка, гра́верок; ч. гра́вер
художниця, яка створює гравюри; спеціалістка з гравіювання. [Софія Налепинська-Бойчук (1884 – 1937) – видатна українська граверка, професорка КХІ, одна з засновниць української школи гравюри. (cbslibrary5.blogspot.com, 24.11.2020). Художниця-граверка Марія Меркулова. (Громадське ТБ, 08.01.2019). Олена – здібна українська малярка і граверка, а Ольга – артистка-килимарка. (ukrlife.org). – Мені особливо подобаються наші вази «Сільвія» та «Варшава», – каже молода граверка Іванка Молдаванова. (Всесвіт, 1973, №2).]
робітни́ця, робітни́ць; ч. робітни́к
1. та, хто створює матеріальні цінності, працюючи на промисловому підприємстві чи в сільському господарстві. [Вона прийшла на завод робітницею, закінчила Київський інститут харчових технологій. (Високий замок, 2006). Вона працювала на тому ж рибкомбінаті, що й мій татко, тільки не директором, а робітницею у консервному цеху. (Дмитро Ткач «Я – шестикласник», 1964). Селяни й селянки, сільські робітники й робітниці! (Українські щоденні вісті, 05.08.1941). Т. Альбрехт закінчив свою промову таким закликом до членів робітничої делеґації: «Товариші, робітники й робітниці з підприємств, їдьте до СРСР, огляньте й обслідуйте критично все, що робиться в СРСР, і потім скажіть нам тільки правду». (Вісті ВУЦВК, 1930). Все більше та більше робітниці та селянки стали приймати активну участь в Партійних, Професійних та Кооперативних організаціях. (Робітниче-селянське око, Черкаси, №6, 12.09.1925). Робітників і робітниць розставили рядком і над кожними кількома стояв один наставник з нагайкою і не давав нікому на хвилинку спочити. (Андрій Чайковський «Бразілійський гаразд», 1896).]
2. та, хто працює, трудиться. [Яка вона самотня тепер, тая робітниця, як тихо в її хатині! (Леся Українка «Святий вечір!», 1888). Покинь тую негідницю, Возьми й мене робітницю; Я ж робити мастериця, З себе гарна й білолиця. (Кирило Тополя «Чары, или несколько сцен из народных былей и рассказов украинских», 1834).]
3. чого і з означ. та, хто зайнята в якійсь галузі діяльності. [Бо віднині Ксюша не про спідничку з плюшу, а про...заїк, робітниця пера. (ТЕТ: «Історії в деталях», 2006). А дівчина була тиха, мила й безневинна, зразкова робітниця дитячого садка. (Сучасність, Мюнхен, 1979). Від нафтовичок, озокеритниць, газолінниць не відстають і робітниці міських артілей. (Нафтовик Борислава, 1946, №128). (Теодор Драйзер «Американська трагедія», пер. Іван Буше, Леонід Смілянський, Леопольд Ященко, 1955). Стрижнем його є характеристика рядової культурної робітниці на селі: замість покликання – робота для шматка хліба <…> (Микола Зеров «Коцюбинський і Чехов», 1929). Зростає осередок за рахунок робітниць спілки «Нархарч». (Правда Прилуччини, №8(179), 25.01.1925).]
4. та, хто найнялася працювати до когось. [Твоїй матері треба робітниці. (Олексій Ошуркевич «Чарівне кресало. Українські народні казки з Волині і Полісся», 1995). З’явилася в сутінках робітниця будинку Фрося. (Олесь Бердник «Діти Безмежжя», 1964). Ми з її робітницею витрушували й вибивали килими й плахти та стирали пил з картин. (Леонід Смілянський «Сашко», 1950).]
// дома́шня (ха́тня) робітни́ця. [Батько за професією кухар, а мати – домашня робітниця у багатого купця Михайлова. (Улас Самчук «Живі струни», 1976). Потім вона сказала, яку хоче платню, і поставила вимогу, щоб її звали хатньою робітницею, а не служницею. (Астрід Ліндгрен «Карлсон прилітає знов», пер. Ольга Сенюк, 1965).]
див.: працівни́ця; трудівни́ця; на́ймичка
Куньч З. Й. Універсальний словник української мови, Тернопіль, 2007, с. 659.
Словник української мови: в 11 томах, Т. 8, 1977, с. 585.
Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов.)
Російсько-український словник ділової мови 1930р. (М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич.)
Російсько-український словник 1930р. (О. Ізюмов.)
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)
Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський.)
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко.)
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
сила́чка, сила́чок; ч. сила́ч
1. жінка великої фізичної сили. [Нагадаємо, восени 2009-го 21-річна силачка з Маріуполя здобула «бронзу» ЧС, що відбувся в Південній Кореї. (Україна молода, 2010). Головні суперниці чинної чемпіонки Європи на світовому помості – представниці Китаю та Кореї. З ними 21-річна силачка й вестиме боротьбу. (Високий замок, 2007). Тягнирядно, крекчучи, звалив собі на плече синій французький килим з Орисею, а Залізна Дама, яка була справжньою силачкою, граючись, вхопила пістрявий іранський килим з Тимчиком. (Ірина Жиленко «Новорічна історія про двері, яких нема і про те, як корисно іноді помилитися номером», 1986). – Кароліна – силачка, – рішуче мовив Ладіслав. (Ота Шафранек «Ге, людина з Моого», пер. Дмитро Андрухів, 1970).]
2. перен. сильна духом, відважна жінка. [Не вистачає, щоб завтра колектив машзаводу, підбурений редактором, вийшов на вулиці (ото вже збурювачка спокою, ото силачка, та Марія! – ну чистий тобі сьогоднішній Вірастюк!). (Марія Матіос «Вирвані сторінки з автобіографії», 2011). Вона, силачка, з дитинства і зараз, завжди мала відвагу не лише заглядати правді в очі, а й відвертатися від неї. (Олекса Ізарський «Полтава», 1974).]
Словник української мови: в 11 томах, Т. 9, 1978, с. 168 – розм.
Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич.)

- Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.) Вгору

Вы́трепать, ся, вытрепливать, вытрёпывать, ся = ви́тріпати, витрі́пувати, ся; ви́тїпати, витїпувати, ся. (С. Аф.). — Витїпала коноплї. — Ви́тріпай лиш килим.
Кайма́ = 1. кра́йка (С. З. Л.), окра́йка, о́кравка, край, кро́мка (С. Л.). — Він з сукняних крайок килими робить. Кн. — Одірвав окрайку і підперезав ся. 2. рубе́ць.
Ковёрникъ, ца = ки́лимни́к, ця, коца́рь, коца́рка (С. З.), кове́рник, ця. (С. З.). — Жінка ткаля, дочка килимниця. С. З.
Ковёрный = килимо́вий, коца́рний, кове́рний.
Ковёръ = ки́лим (С. З. Л.), коць (С. З.), кове́р (С. З.), кобе́р (С. З. Л.), здр. килимо́к, килиме́ць, кобе́рець (С. Л.), з цупкої вовни — вере́та, вере́тка. — Будем жити, вино пити, яничара бити, а курінї килимами, оксамитом, крити. К. Ш. — Лавки були хороші, липові, із спинками, ще й килимцями позастилані. К. Ч. Р. — Білим килимом все поле зима вже покрила. Кн. — Як підемо до церковцї, станем на кобері. н. п. — Нема ж мого миленького, нема мого серця, десь він буде ночувати в полї без коверця. н. п. Б.
Кро́мка = 1. д. Крома́ (здр.). 2. кра́йка (С. З. Л.), окра́йка, о́кра́вка. — Він з сукняних крайок килими робить. Кн. — Окрайкою підперезала ся. 3. край, окра́йок, окра́єць (дошки пиляної).
Мастери́ца = майстри́ха (С. З.), майстри́ня (Фр.), тїма́ха (С. Ш.). — Шве́йная мастери́ца = шва́чка. — Ковёрная мастери́ца = кили́мниця, коца́рка. С. З. — Ну!... уміли готувати і на стіл давати! Знать тїмахи коло печі і дочка і мати. — І співать і танцювати на заказ тїмаха. Макар.
Пёстрый = ряби́й, пері́стий (С. З. Пар.), мере́жаний, пи́саний, сорока́тий, строка́тий (С. З. Пар ), про птиць — зозуля́стий, різнопе́рий. — Рябе і в краму дороге. н. пр. — Ідним волом сивим а другим перістим. н. п. — Ой дам тобі, честний отче, перісту телицю. н. п. — Отам де буде перістний віл — по рудому білий. н. к. Ман. — Шапка сива, а свита періста. н. пр. — На тому килимі і синє і жовте, і біле і червоне і всяке; такий — аж тричі перістий, так у вічі і бъє. Кн. — Носить ся, як дурень з писаною торбою. н пр. — Оту зозулясту курку піймай. Чайч. — Строкатий кінь.
Полови́къ = 1. д. Полови́на. 2. півцегли́ни. 3. ки́лим, дорі́жка (вузький килим або полотно, що розстилаєть ся на підлозї). 4. щі́тка (замітати підлогу).
Полъ = 1. по́міст, підло́га (дощаний), діл, долі́вка (глиняний або цегельний). — На полу́ = на помо́стї, на підло́зї, на долі́вці, долї. — Парке́тный полъ = тарфльо́вана підло́га. С. Ш. — А в нашої удовицї хата на помостї, приїхали до вдовицї три козаки в гостї. н. п. — Гуляють гостї — і покотились на помостї. К. Ш. — Тодї ж мене сподївай ся в гостї, як поросте у коморі трава на помостї н. п. — Сїли гостї на помостї варенуху пити. Кн. — У Туркенї по тім боці хата на помості. К. Ш. — На підлозї пшениця не зійде. н. пр. — В сьвітлицї дубова підлога навощена. Кн. — Химерні тїнї лежали на бі́лій підлозї. Пр. — В сьвітлицї на підлозї лежали килими. Кн. — Пляшку об долівку брязь. Кн. — Хоч долї, аби у своїй волї. н. пр. — Послались долї і лягли. н. о. — Долї — дві волї: разом і нога і рука спить. н. пр. 2. пол (С. Жел.), стать, рід (С. Жел.). — І брехлива і криклива — звісно жіноча стать. Кр. — Ганну до школи не оддали: як на її стать, так науки великої не треба. Питаєте ся, що воно таке „жіноча стать“? Це значить ся, на щот „женського полу“. Кр. 3. пів, половина, половиця. — Въ по́лы, на́ полы = попола́м, напі́в. — Изъ полу́ = з полови́ни, на́ спіл (д. Полови́на).
Прикрѣпля́ть, прикрѣпи́ть, ся = прикріпля́ти, прикрі́плювати (С. Жел.), скріпля́ти, примоцьо́вувати, притина́ти (С. З.), прикріпи́ти, примоцюва́ти, тканину до чого – припина́ти (С. З. Л.), припъясти́, ярмо до вії — нарива́ти, корінням — прикорени́ти ся. – Притинали Серпягу до сухого дуба. н. п. — Припни над ліжком килимець. С. Л.
Прокола́чивать, проколоти́ть = 1. пробива́ти, пробити. — Пробив гвіздком. 2. вибива́ти, ви́бити. — Вибий килим, щоб міль не завелась.
Стла́ть = 1. (постла́ть, ся) — сла́ти, стели́ти, постеля́ти, ся, розстила́ти, посла́ти, постели́ти ся. — Постели килим. — Постели постїль, — Що не вміє білую посте́лю слать. Я ж старому постїль білу постелю́. н. п. 2. (вы́стлать) — мости́ти, помости́ти. — Помостили поміст. 3. сла́ти ся, стели́ти ся, постели́ти ся, розстила́ти ся, розісла́ти ся. — Хміль по землї стелить ся. — Чом ти не стелиш ся? Я вже постелив ся.
Устила́ть, устла́ть = устила́ти (С. Ш.), усте́лювати (С. Ш.), вистеля́ти, обстеля́ти, застила́ти, мости́ти, устели́ти (С. Ш.), ви́стелити, застели́ти, заслат́и, ви́мостити. — Устелили церкву шуваром. С. Ш. — Зустрінеш рівнину заслану зелено оксамитовими килимами. Кн.